Читаем без скачивания Искушение злом - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Потому что хотят этого. Возможно, им необходимо это. — Он снова вскочил на мотоцикл. — Я должен кое-кого повидать.
— Я поеду с тобой.
— Будет лучше, если я поеду один. Это далекий путь. — Он завел мотор. — Я дам тебе знать.
— Это возмутительно! Просто возмутительно!
— Простите, миссис Атертон. — Сняв с головы фуражку, Бад нервно мял ее в руках. — Это просто формальность.
— Это настоящее оскорбление, вот что это такое. Подумать только, прийти в дом с обыском, как будто я какая-нибудь преступница. — Она твердо встала в дверном проеме, ее грудь, обтянутая цветастой тканью, бурно вздымалась. — Вы что, думаете, что я держу Клер Кимболл связанной где-нибудь в подвале?
— Нет, мэм. Нет, мэм. Прошу извинить за беспокойство. Просто мы осматриваем все дома в городе. — Когда в прихожей появился мэр, Бад вздохнул с облегчением.
— В чем дело?
— Настоящее безобразие. Джеймс, ты просто не поверишь, что этот парень собирается сделать.
— Мы обыскиваем каждый дом. — Он покраснел. — Мистер Атертон, сэр. У меня есть ордера на это.
— Ордера! — Мин всплеснула руками, похожая сейчас на курицу-несушку.
— Ты слышал это, Джеймс? Ордера. Подумать только!
— Успокойся, Мин. — Он положил руку на ее плечо. — Это ведь связано с исчезновением Клер Кимболл не так ли, помощник Хьюитт?
— Да, сэр, мэр. — Бад всегда подтягивался, когда Атертон называл его помощником Хьюиттом. — В этом нет ничего личного, и я через пару минут все закончу. Просто должен осмотреть все вокруг и задать вам несколько вопросов.
— Только посмей войти в этот дом, и я хорошенько дам тебе метлой под зад, Бад Хыоитт.
— Мин. — Атертон слегка сжал ее плечо. — Этот человек просто выполняет свою работу. Если мы не будем подчиняться закону, то кто же тогда будет? Входите, помощник, и осмотрите все, от чердака до подвала. Никто в городе больше, чем мы с женой, не стремимся узнать, что же случилось с Клер.
Он жестом пригласил Бада войти, и тот выбрал стратегическую позицию, состоявшую в том, чтобы мэр оказался между ним и Мин. — Признателен вам, мистер Атертон.
— Это наш гражданский долг. — Его взгляд и голос выражали сугубую серьезность. — Можете сказать мне, как идут дела?
— Не нашли и следа. Должен сказать вам, мистер Атертон, шериф жутко волнуется. Думаю, он и часа не поспал с тех пор, как все это началось.
— Должно быть, он испытывает ужасное напряжение.
— Не знаю, что он будет делать, если мы не найдем ее. Вы знаете, они ведь собирались пожениться. Он даже приглашал архитектора по поводу постройки студии для Клер рядом с его домом.
— Вот как? — Мин так и навострила уши. — А может, девица струсила и сбежала.
— Мин…
— В конце концов, Джеймс, один раз ее брак уже кончился неудачей. Она не первая женщина, которая сбегает, когда напряжение становится слишком сильным.
— Нет… — Атертон раздумчиво провел по нижней губе. — Пожалуй, ты права, Мин. — Он как бы отмахнулся от этой мысли, рассчитывая, что она уже внедрилась в голову Бада. — Мы задерживаем помощника Хьюитта. Начинайте с чего угодно. Нам нечего скрывать.
Энни не было в ее трейлере. Кэм также не мог найти ее нигде из тех мест, которые она обычно посещала в городе. Лучшее, что он мог сделать, это попросить соседа удержать ее дома, когда она вернется. «Бег по кругу, вот что это такое», — подумал он, возвращаясь в город. Он гонялся за собственным хвостом, как они того и хотели. Он знал больше, чем они думали. Он знал, что история с банковской книжкой на имя Кимболла и Биффа была подстроена. Он только не знал, нашел ли ее Боб Миз или же просто выполнял приказания.
Он знал, что ритуалы совершались регулярно. Из слов Моны выходило, что по крайней мере, раз в месяц. Но он не знал, где именно.
Из рисунка Клер и слов Моны он понял, что в этом деле участвуют тринадцать человек. Но он не знал, кто они.
Так что, если сложить все вместе, размышлял он, притормаживая перед домом Эрни, получался все равно ноль.
Хуже всего было то, что он не мог позволить себе поделиться информацией с кем бы то ни было, даже с Бадом или Миком. Тринадцать человек легко могли спрятаться даже в таком маленьком городке, как Эммитсборо.
Он надеялся, что дверь откроет Эрни. Он был готов буквально силой вырвать у парня кое-какие ответы на свои вопросы. Но открыла дверь Джолин Баттс.
— Миссис Баттс.
— Шериф? — В глазах ее была тревога. — Что-нибудь случилось?
— Мы обыскиваем все дома.
— О, да. Я слышала об этом. — Она стала нервно перебирать бусы. — Пожалуйста, приступайте. Извините за беспорядок. Я еще не успела убраться.
— Не беспокойтесь об этом. Ваш муж очень нам помог своим участием в поисках.
— Когда нужны добровольцы, Уилл всегда приходит первым и уходит последним. Наверное, вы захотите начать с верхнего этажа. — Она было двинулась наверх, но вдруг остановилась. — Шериф, я знаю, что у вас сейчас голова и так занята, и не хочу выглядеть как сверхбеспокойная мать но Эрни… вчера он не приходил ночевать. Врач уверяет, что это обычное поведение при том, как Эрни воспринимает сейчас самого себя, своего отца и меня. Но я боюсь. Я боюсь, что с ним могло что-нибудь случиться. Как с Клер. — Она оперлась рукой о перила. — Что мне делать?
По дороге из города Кэм нагнал автомобиль Бада. Просигналив, он остановился, не слезая с седла мотоцикла, а Бад, притормозив, высунул голову из окна.
— Где Мик?
— Руководит поисками на другой стороне Госсард Крик. — Бад вытер платком пот со лба— Около двадцати минут назад я связывался с ним по радио.
— Ты закончил осмотр домов?
— Да. Я сожалею, Кэм.
Кэм посмотрел вдаль на поле, над которым подобно туману поднималась дымка от летней жары. Небо было совершенно бесцветным.
— Ты знаешь того парня, Эрни Баттса?
— Конечно.
— И его грузовик тоже?
— Красный пикап марки «Тойота». А почему ты спрашиваешь?
Кэм пристально посмотрел на Бада. Ему надо было кому-то довериться. — Хочу, чтобы ты продолжал свой объезд и разыскал бы его.
— Он что-нибудь натворил?
— Не знаю. Если разыщешь, не останавливай его. Наблюдай, что он собирается делать, но не останавливай. Сразу свяжись со мной. Только со мной, Бад.
— Будет сделано, шериф.
— Мне надо еще кое-куда заехать. — Он снова взглянул на небо. Сегодняшний день был самый длинный в году, но и он не мог длиться бесконечно.
В то время когда Кэм притормаживал у трейлера Энни, Клер отчаянно пыталась выбраться из того густого дурмана, которым наркотик окутал ее голову. Она про себя читала стихи, старые песни Битлз, детские считалки. В комнате было ужасно жарко и душно. Как в гробу. Но в гробу холодно, напомнила она себе. А тут она уже насквозь вспотела, лежа на этих простынях.
Она не знала, сколько еще сможет выдержать такого лежанья в темноте. Сколько времени уже прошло? День, неделя, месяц?
Почему никто не приходил?
Ее станут искать. Кэм, ее друзья, родственники. Они не забудут ее. С той ночи, когда ее сюда привезли, она не видела никого, кроме дока Кэмптона. Но и при том она не могла точно определить, сколько раз он садился у ее постели и вводил ей в вену наркотик.
Она испытывала страх, страх не только за свою жизнь, но и за свой рассудок. Она поняла, что слишком слаба, чтобы сопротивляться им, что бы они с ней ни делали. Но она отчаянно боялась, что сначала сойдет с ума.
Одна. В темноте.
Когда голова немного прояснялась, она начинала придумывать планы побега. Но проходили часы, заполненные лишь этой ужасной, черной тишиной, и все ее планы превращались в бессвязную мольбу о том, чтобы кто-нибудь, кто угодно пришел бы и спас ее.
Кончилось тем, что явился Атертон. Когда она подняла глаза и увидела его, она поняла, что следующую ночь ей уже не придется провести здесь, лежа в темноте. Это была самая короткая ночь в году, для всех.
— Пора, — мягким тоном сказал он. — Нам надо сделать кое-какие приготовления.
«Это было его последней надеждой», — думал Кэм, стоя около пустого трейлера. Его последняя надежда была связана с тем, что психованная Энни вдруг могла что-то знать. А если знала, то вспомнила бы обязательно.
Шанс был невелик, как в игре в кости, а если она в этот вечер вообще не появится дома, то и того меньше.
Все теперь зависело от них двоих, от него и этой шестидесятилетней женщины с разумом восьмилетней девочки. Со стороны им мало кто мог помочь. Он не смог доказать существования заговора или ритуальных убийств. Он доказал только то, что Карли Джеймисон насильно держали в сарае, убили, закопали, а затем труп эксгуми-ровали и подбросили в неглубокую могилу в поле. То, что у мертвого мог быть помощник, еще не доказывало ритуального убийства — по крайней мере, этого было недостаточно для штатной или федеральной полиции. В поисках Клер они помогали и людьми, и вертолетами. Но и с их помощью он ничего не нашел.