Читаем без скачивания Выживший: Первое поселение - Андрей Дмитриевич Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, но я предпочту, чтобы мои друзья были рядом. Я не местный и могу пропустить какие-нибудь важные детали в личной беседе.
— Поддерживаю, — добавил Конральд.
— Я бы тоже не хотел уходить, но, кажется, приехали бочки! — воскликнул пивовар и поспешил к выходу.
Глава 12
Странные тайны
— Интересные тут у вас дела творятся, Тоуда, — заявил Конральд, как только ушел Арин.
— Интересные не то слово, — девушка гневно посмотрела на нас всех. — Представьте себе только ситуацию, когда приходится бежать из дому!
— И почему же вы сбежали? — вежливо, но уже по большей части притворно, продолжал Конральд. — Не из-за пожара ли?
— Не из-за пожара, — ответила Тоуда. — А разве меня в чем-то обвиняют? Кто вы вообще такие? Вояка. Селянин. А ты? Дворянином прикинулся? Не похож ни разу! — крикнула она почти что гневно.
Ее поведение ужаснуло Конральда настолько, что он лишился дара речи. Молчание в комнате длилось слишком долго.
Аврон и вовсе не сказал ни слова после обвинений, которые выкинула нам в лицо Тоуда. Что-то мне показалось сомнительным. Был бы тут Арин, кто знает, чью сторону он бы принял. Ведь она наговорила ему достаточно, чтобы тот впустил ее в дом.
Жаль, что я не детектив и не сыщик. Похоже, что Конральд думал о том же самом.
— Послушайте, я могу обратиться в любой из городов, чтобы вызвать сюда сыскаря и обвинить вас, как единственную свидетельницу пожара в Бережке, в том, что вы его и устроили.
— По крайней мере, вам хватает ума обращаться ко мне по всем правилам этикета! — светлая голова тут же поднялась выше, вздернув носик.
— Зато я могу обращаться, как захочу, значит? — спросил я, уперев руки в бока, и посмотрел на Конральда. Тот кивнул и улыбнулся. Девица же, напротив, нахмурилась. — Прекрасно. Я не буду вдаваться в подробности, потому что история меня раздражает уже предостаточно. Хм. Сильно очень, в общем.
Тоуда насмешливо улыбнулась еще шире. А потом позволила мне продолжить, предполагая, что она по-прежнему в этой комнате имеет самый высокий статус.
— Ты, конечно же, не знаешь, кто я такой. Да и мой вид так себе. Сам знаю. Но это не значит, что ты можешь дурить всех нас.
— А вот это уже перебор, — вздохнула девушка. — Мог бы и повежливее.
— Не вижу смысла, — отмахнулся я.
— Сопляк, — она слегка дернула верхней губой. — Ты хоть знаешь, кто я?
— Тоуда, жена старосты Бережка.
— Ныне вдова, — добавил Аврон.
— Да, это я. Не буду скрывать. Но зачем вы меня искали и нашли? Явно не для того, чтобы оскорблять впустую? Заметьте, что я этого просто так не оставлю! У меня есть троюродный брат, который, между прочим…
— Мы с вами можем сделать сейчас все, что нашей душе будет угодно. А ваш замечательный троюродный брат даже ничего не узнает. Понимаете, к чему я клоню? — алчно улыбнулся Конральд.
— Что, вы хотите от меня денег? Или…
— На «или» я даже не рассчитываю, — наемник прикрыл глаза. — У меня есть только одна правда и один бог.
— Денег, значит. И ты отсюда уберешься?
— Ну, не совсем. Я пообещал Бавлеру помочь найти вас.
— Найти? Ему? Тот, кто не местный, но почему-то искал меня? — девушка очень правдоподобно изобразила удивление на лице. — Как интересно. Но тоже наверняка алчный интерес имеете?
— Не совсем. Не для себя. У меня есть несколько интересных идей, но не думаю, что ими стоит заполнять головы людей, что не имеют отношения к ним.
— Ух, как сложно. Для сопляка. Так, сколько ты хочешь, чтобы убраться отсюда? — спросила она у Конральда. — Если я уйду прямо сейчас, то… ну… ведь я же выполнил свою задачу. Мы договаривались на что? Я найду девушку. И мы ее нашли. Значит, дело выполнено.
— Так, решили. Цена?
— Три серебряных.
— Да что не тридцать, — процедил я, недовольный тем, что Конральд так резко переобулся и готов оставить меня одного.
— Не тот уровень, — он улыбнулся теперь не плотоядно, а по-настоящему хищно, точно он почувствовал запах денег и теперь готов вкусить их с наслаждением и готовностью.
А еще он мог бы сделать какой-нибудь знак. Жест. Подать сигнал, чтобы я понял, что он шутит. Или у него свой собственный план. Но нет.
Не сделал, ничего не показал. Оставил ситуацию в моей голове, как есть. И с удовольствием принял в подставленную ладонь серебряную монету.
— Сейчас, — и девушка направилась к комоду, что стоял в зале у стены.
Но прекрасный предмет мебели оказался заперт. Тоуда дернулась раз, другой, но сделала вид, точно ничего не произошло.
Потом направилась к окну, где стояла повозка с бочками. Арин все еще торговался. И прийти на помощь не мог.
Аврон, стоило мне бросить на него взгляд с просьбой о помощи, тут же пожал плечами, мол, ничего поделать не могу. И тогда мне пришлось все брать на себя.
— Кажется, проблема с финансами?
— Нет.
— И все же, — снова включился в беседу на моей стороне Конральд.
Мне перестала нравиться сего кандидатура. Он же продаст нас первому встречному, который предложит больше денег. И глазом не моргнет. Я сверлил его до тех пор, пока наемник не посмотрел на меня в ответ:
— Каждый крутится, как может. Я тоже скоро выхожу из дела. Надо подкопить на пенсию.
— Не знал, что ты такой, Конральд, — уже злобно ответил я.
— Я свою часть сделки выполнил. И кто угодно тебе это подтвердит. О чем договорились, то и получил. Если у тебя плохо с сообразительностью или ты не понимаешь, на что соглашаешься — это целиком и полностью твои проблемы, парень.
Теперь я был готов убить Конральда голыми руками. Но, к счастью, тот еще не получил два дополнительных серебряных. И продолжал следить за Тоудой, которой предстояло откупиться от алчного наемника.
— Быть может, у вас есть другие источники денег? — намекнул Конральд. — Все же мы только что при свидетелях договорились, что вы даете мне целых три серебряных монеты. Но я получил только одну.
— Может быть, вы…
— Ах, уже на вы! Пожалуй, мне стоит обратиться, куда следует! — почти закричал наемник. — Обман, поджог, убийство!
— Я никого не убивала! — криков в комнате внезапно стало еще больше, потому что Тоуда повысила голос настолько внезапно, что я вздрогнул. — Я просто сбежала, забрав столько вещей, сколько смогла. А потом… потом…
Он закрыла лицо руками и плечи ее вздрогнули раз, другой, а потом я услышал всхлипы. Картинно или нет, но рыдала она громко и мокро — слезы текли между пальцев прямо по ладоням.
Теперь даже наемник выглядел растерянным — ситуация вышла у него из-под контроля. Ни я, ни он, ни, тем более, Аврон — никто не понимал, что нужно сделать дальше.
Конральд, как истинный торгаш, попытался договориться еще разок, но через всхлипы ему не удалось пробиться. По итогу наш разговор зашел в тупик.
Я перебирал в голове варианты, что можно сделать, но не нашел более приемлемого варианта, чем добиться расположения Тоуды именно таким образом:
— Мы пришли сюда не обвинять. Мы можем и помочь.
Глава 13
Потеря
Слезы и всхлипы кончились практически мгновенно. Даже наемник удивился такой реакции.
— Может, ты нам расскажешь свою версию? — предложил я, еще не уверенный в том, что я все правильно делаю.
— Мою версию? Да тут и рассказывать нечего.
— Тогда ответьте на наши вопросы, — предложил Конральд. — Мирно и тихо. Мы поможем по возможности. Ну, и историю замнем за определенную плату.
— Ох… — девушка поправила голубое платье и отправилась в кресло, которое до этого занимал Арин. — Я буду рада вам помочь, особенно, если вы снимете с меня все обвинения.
— Да у нас всего лишь один вопрос, на самом деле, — вот теперь наемник сделал четкий знак, попросив меня молчать и не вмешиваться. — Потому что мы видим, что вы в беде. Явно в беде, раз у вдовы деревенского старосты нет ни гроша за душой! И эти ссадины на лице. Что с вами случилось? Скажите, мы правда можем помочь!
— Но при этом возьмете за эту помощь еще больше денег⁇ — гневно воскликнула Тоуда.
— Конечно, — не стал скрывать Конральд. — В этом мире ничего не делается бесплатно, но мы втроем наверняка сможем помочь. Ведь почему-то вы прибыли в деревню с севера, хотя не должны были там ехать.
— Я… Меня преследовали, — тихо произнесла Тоуда.
— Так, — протянул наемник. — Я так