Читаем без скачивания Марина Цветаева. Письма 1937-1941 - Марина Ивановна Цветаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТАГЕР Евгений Борисович (1906–1984) — педагог и литературовед, специалист по творчеству Максима Горького. Познакомился с Цветаевой в декабре 1939 г. в Доме творчества писателей в Голицыне. О своей встрече с ней оставил воспоминания (Возвращение на родину. С. 60–67). К нему обращены стихотворения Цветаевой: «Пора! для этого огня…», «Всем покадили и потрафили…», «Двух — жарче меха! рук — жарче пуха!..» и «Ушел — не ем…».
ТАРКОВСКИЙ Арсений Александрович (1907–1989) — поэт, переводчик. Цветаева встретилась с Тарковским у переводчицы Нины Герасимовны Яковлевой (1888–1967) в ее комнате в Телеграфном переулке. Возникшее увлечение друг другом не перешло в настоящую дружбу двух поэтов. См. воспоминания Н.Г. Яковлевой (Возвращение на родину. С. 100–104). Тарковскому Цветаева посвятила стихотворение «Все повторяю первый стих…» (1941), которое явилось ответом на его стихотворение «Стол накрыт на шестерых…».
ТЕСКОВА Анна Александровна (1872–1954) — чешская писательница, переводчица произведений Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, Д.С. Мережковского и др. Общественная деятельница, одна из основателей Чешско-русской Едноты. Цветаева познакомилась с ней в конце 1922 г., когда написала ей письмо с просьбой выступить на литературном вечере. Личное знакомство длилось до отъезда Цветаевой во Францию, дружеские, доверительные отношения и переписка сохранились до 1939 г. В течение всего времени их знакомства Тескова оказывала Цветаевой действенную материальную и моральную помощь. Цветаева посвятила Тесковой стихотворный цикл «Деревья» (1922–1923).
ТУКАЛЕВСКАЯ Надежда Николаевна (урожд. Гогина; 1884-?) — драматическая артистка. Играла в театрах в Петербурге и Выборге. Жена директора Славянской библиотеки в Праге В.Н. Тукалевского (1881–1936). В эмиграции жила в Финляндии, Чехословакии (с 1923). Участник движения молодых христианских женщин. В 1928 г., получив временную визу для устройства на работу, переехала в Париж. Работала секретарем в конторе газеты «Возрождение». Жила в отеле «Innova», в котором перед отъездом в СССР поселилась Цветаева. Тепло относилась к Цветаевой: помогала в быту, ходила с ней на прогулки.
УНБЕГАУН Борис Генрихович (1898 1973) — ученый-лингвист, филолог-славист, библиограф. Эмигрировал в Югославию. Окончил историко-филологический факультет Люблянского университета. В 1924–1937 гг. жил в Париже. Окончил курс Школы восточных языков и Сорбонну. В 1935 г. защитил две диссертации на степень доктора филологии: «La Langue russe au XVI siècle») («Русский язык XVI века») и «Les Débuts de la langue littéraire chez les Serbes» («Возникновение литературного языка y сербов»). Заведовал библиотекой Славянского института, затем преподавал в университете в Страсбурге. После войны жил в Англии, США. Знакомство Цветаевой с семьей будущего ученого состоялось летом 1935 г. на юге Франции, в местечке Ла Фавьер, и очень быстро переросло в дружбу, которая поддерживалась в течение последующих лет уже в Париже.
ФАДЕЕВ Александр Александрович (1901–1956) — русский советский писатель и общественный деятель. В 1932 г. входил в Оргкомитет по созданию Союза писателей СССР, в 1939–1944 гг. секретарь президиума Союза советских писателей. В течение почти двух десятилетий фактически руководил литературой в СССР.
ХОДАСЕВИЧ Владислав Фелицианович (1886–1939) — поэт, прозаик, критик, историк литературы. Учился на историко-филологическом факультете Московского университета. В 1918–1920 гг. заведовал московским отделением издательства «Всемирная литература». С 1922 г. — в эмиграции, жил в Берлине, с 1925 г. — в Париже. Ведущий критик русского зарубежья. Сотрудничал во многочисленных эмигрантских журналах и газетах. Возглавлял литературный отдел в газете «Возрождение». Во взаимоотношениях Цветаевой и Ходасевича были разные периоды — от непонимания и личных выпадов до взаимного признания. Цветаева посвятила Ходасевичу свой очерк «Пленный дух» (1934). Подробнее историю отношений Цветаевой с Ходасевичем см. во вступительной статье С. Карлинского к его публикации их переписки (Новый журнал. 1967. № 89. С. 102–109) и статью Л. Мнухина «Марина Цветаева и Владислав Ходасевич: новые материалы» (сб.: Русскоязычные писатели в современном мире / Под ред. М. Полехиной. Вена, 2014. С. 52–57).
ХОДАСЕВИЧ Ольга Борисовна (урожд. Марголина; 1890–1942), жена B. Ф. Ходасевича (с 1934 г.). Была арестована во время немецкой оккупации в Париже и погибла в Аушвице (Освенцим).
ШАГИНЯН Мариэтта Сергеевна (1888–1982) — русская советская писательница. Начинала как поэт и журналист. Писала о первых сборниках Цветаевой («Вечерний альбом», «Волшебный фонарь»). Кратковременное знакомство с Цветаевой состоялось в начале 1940 г. в Доме творчества писателей в Голицыне. Шагинян в то время работала нал переводом с персидского поэмы азербайджанского поэта Низами «Сокровищница тайн». Столкнувшись с трудностями перевода, она обратилась к Цветаевой за помощью. См. поздние воспоминания Шагинян о Цветаевой (Возвращение на родину. C. 70–77).
ШИРКЕВИЧ Зинаида Митрофановна (1888–1977) — подруга Е.Я. Эфрон, дочь священника из белорусского села Кубок. Болела костным туберкулезом, в конце 1920-х гг. приехала в Москву для лечения. Н.Я. Эфрон поселила ее у себя и всю жизнь прожила с нею и под ее опекой.
ШТЕЙГЕР Анатолий Сергеевич, барон (1907–1944) — поэт, прозаик. В 1920 г. с семьей эмигрировал в Константинополь. Окончил Русскую гимназию в Моравской Тршебове в Чехословакии. Недолго пробыл в Праге, затем переехал во Францию, жил в Париже, Ницце. Примыкал к Объединению младороссов. Член Объединения русских писателей и поэтов. В 1932 г. Штейгер прислал Цветаевой свой сборник «Эта жизнь», она ответила. Однако в этот год продолжения переписки не последовало. В 1936 г. Цветаева вновь получает от Штейгера его сборник, на этот раз под названием «Неблагодарность» (1936). Тяжело больной туберкулезом, он находился на излечении в швейцарском санатории. Цветаева сразу откликнулась. Завязалась переписка, длившаяся в течении нескольких месяцев и с первых же писем перешедшая в эпистолярный роман. К Штейгеру обращен цикл «Стихи сироте» (СС-2). Цветаевой Штейгер посвятил стихотворение «60-е годы» («В сущности, это как старая повесть…», 1930-е), вошедшее в его посмертный сборник «2x2=4. Стихи 1926–1936» (Нью-Йорк, 1982).
ЭФРОН Ариадна Сергеевна (1912–1975) — переводчик, художница, старшая дочь Цветаевой и С.Я. Эфрона. С детства писала стихи (двадцать ее стихотворений были напечатаны матерью в составе ее сборника «Психея», Берлин, 1923). В 1922 г. с матерью выехала за границу. Некоторое время они жили в Берлине, затем в Праге и ее предместьях, с 1925 г. во Франции. В Париже окончила Рисовальную школу, затем Школу прикладного искусства при Лувре по классу иллюстрации. Цветаева пережила разные периоды отношения с дочерью — от безумной любви (дочь-наперсница, дочь-помощница) до полного разрыва с ней, когда Аля ушла из дома (1930-е гг.). В 1937 г. А.С. Эфрон вернулась в СССР. Работала в Журнально-газетном объединении (Жургаз), в редакции журнала «Revue de Moscou». В 1939 г. была арестована и приговорена к восьми годам