Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детская литература » Детская фантастика » Приключения Торбеллино (трилогия) - Сергей Аксу

Читаем без скачивания Приключения Торбеллино (трилогия) - Сергей Аксу

Читать онлайн Приключения Торбеллино (трилогия) - Сергей Аксу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 171
Перейти на страницу:

Поздно ночью он поднялся с нар, подошел к металлической решетке и постучал по ней. Дремавший за столом стражник недовольно поднял голову.

– Чего тебе?

– Приятель, будь человеком, сделай доброе дело. Умираю, очень хочется курить.

– Не положено!

– Я заплачу. Всего лишь одну папироску. Вот, у меня есть золотой. Можешь его взять себе.

– Ну-ка, покажи!

С часового при виде золотой монеты в один миг слетела дрема, он подошел к решетке и протянул руку за монетой.

Виоленто словно клещами мгновенно вцепился в протянутую руку и, что есть силы, дернул часового на себя. Стражник ударился лбом о толстые прутья решетки и тут же обмяк, потеряв сознание. Беспалый завладел связкой ключей, что свешивалась из кармана охранника, и, повозившись полминуты с замком, оказался на свободе.

Связанного часового с кляпом во рту он бросил на нары и запер решетку на ключ. Теперь оставалось не менее сложное: незаметно выбраться из проклятой крепости.

«Единственный выход выбраться отсюда – это захватить коменданта в заложники, – осенила бандита неожиданная мысль. – Другого пути, похоже, у него нет.

Пробравшись в спальню Брицоне, в кромешной темноте Виоленто чуть не грохнулся, подскользнувшись на разбросанных по полу бутылках, где накануне чуть не разбился Торбеллино. Беспалый вновь споткнулся, на этот раз причиной послужил опрокинутый стул, и брякнулся прямо на спящего Брицоне. Тому снилась бывшая любовь, дочка министра Тараканни, за которой он увивался, когда молодым офицером с отличием закончил военную академию.

– О, прекрасная Маргарита! Моя несравненная принцесса, как долго я ждал этой встречи… – начал рассыпаться в любезностях комендант, приняв шмякнувшегося на него Виоленто за свою возлюбленную, нежно поглаживая того по плечам. Но через мгновение он проснулся и понял, что этого не может быть! Какие объятия? Какая дочка министра? Да еще у него в форте Теруро! Руки и ноги почему-то не слушались, так как оказались крепко стянуты простыней.

– Кто здесь?! Какого черта?! – дико заорал он, дергаясь всем телом, с трудом приподнимаясь на кровати и уставившись на маячивший перед ним чей-то темный силуэт.

– Тихо! Не ори! Потом объясню! – прошипел в ответ бандит, торопливо запихивая ему в рот скомканный край простыни.

«Итак, полдела сделано. Теперь главное – разыскать какое-нибудь оружие, – подумал Беспалый, оставив в покое спеленатого Брицоне. Двигаясь на ощупь вдоль стены, он наткнулся на дверь, ведущую в арсенал коменданта. Там Гроза Карамбы долго не задержался, прихватив первое попавшееся под руку ружье, он вновь появился в спальне. Брицоне неистово брыкался, пытаясь освободиться от пут. От такого неугомонного заложника кроме неприятностей ждать было нечего, поэтому Виоленто решил обойтись без услуг непоседливого коменданта, крепко стукнув того прикладом ружья по голове.

Во дворе форта стояла мертвая тишина, изредка нарушаемая фырканьем лошадей, стоящих в стойлах конюшни, да далеким уханьем одинокого филина, доносившимся из ближайшего леса.

Виоленто нахлобучил на голову парадную шляпу коменданта, прихваченную им на всякий случай, и направился прямиком к крепостным воротам, где переминаясь с ноги на ногу и клюя носом, дремал на посту молоденький часовой.

Услышав торопливые шаги и увидев перед собой знакомую шляпу с роскошным плюмажем, курносый солдатик вытянулся, щелкнул каблуками, задрал подбородок вверх и отдал честь.

– Только пикни, сразу получишь в брюхе четыре дырки с бублик! – с угрожающими нотками в голосе сказал Виоленто, наставив на оторопевшего часового четырехствольное пиратское ружье из коллекции Брицоне. – Клянусь, ни один портной не заштопает! Живо, открывай ворота!

Перетрусив не на шутку, солдат, забыв про карабин, про воинский устав, бросился со всех ног исполнять указание Беспалого. Потом по приказу бандита часовой вывел из конюшни двух оседланных лошадей.

– Поедешь со мной, щенок. Запомни, отныне твоя жизнь в моих руках. Все зависит только от тебя. Пикнешь – убью! Если я выберусь отсюда невредимым, ты останешься в живых! Я отпущу тебя на все четыре стороны. Даю слово! А сейчас вперед! И не отставай!

Проскакав около двух часов, они достигли небольшого озерка на краю леса, над водной гладью которого стелился утренний туман.

– Ну, приятель, слезай с седла, будем прощаться! – приказал Виоленто, забирая уздечку из рук солдата. – Вот тебе парадная шляпа твоего славного командира и его любимое ружье! Думаю, твой идиот-комендант не так сурово тебя накажет, если ты ему вернешь их обратно. Можешь сказать, что гнался за мной и в неравной схватке их удалось отстоять.

Виоленто разрядил ружье и сунул вместе со шляпой в руки перепуганного часового.

– Прощай, служивый! Извини, что тебе придется возвращаться пешком. Сам понимаешь, у меня нет другого выхода! На одном коне далеко не ускачешь, – сказал Виоленто, привязывая к своему седлу поводья второй лошади.

Глава 42

Охота

Трайдор был страстным любителем охоты. Каждый месяц он устраивал себе и своим приближенным отдых на природе. Выезжал со свитой поохотиться в леса или степи.

– Вот вам! Будете знать, как бунтовать, – приговаривал диктатор и при каждом метком выстреле, наверное, представлял в образе дичи своих врагов, неуловимых повстанцев. За день он настрелял около сотни фазанов и уток. Не отставал от него и генерал Перфидо, считавшийся одним из лучших стрелков в государстве. В этот раз правитель и его окружение охотились на пернатую дичь: уток, куропаток, тетеревов, фазанов. Егеря и слуги гнали из лесных массивов дичь прямо на охотничью группу.

– А вы, Рабиозо, почему не стреляете, – поинтересовался диктатор, подъезжая на коне к подчиненному, который со скучающим видом ехал позади всех. – Этак мы с генералом Перфидо всю дичь перестреляем, вам и не достанется.

– Птичек жалко, Ваше сиятельство, – отозвался тот.

– Какой вы, однако, сердобольный человек. Странно, птичек вам жалко, а людишек – нет.

– Людишки – это совсем другое дело, Ваше сиятельство. От них одно только зло да сплошные неприятности, всякие там бунты и недовольство, в отличие от наивных пташек.

– А как же кабан, которого вы сегодня пристрелили, – бесцеремонно вклинился в разговор генерал Перфидо, чтобы побольнее поддеть своего недоброжелателя.

– Кабан это не птица, дорогой генерал, это опасный лесной зверь. Куда мне было деваться от его страшных клыков, если он выскочил прямо на меня, – оправдывался директор департамента тайной полиции. – Пришлось его уложить на месте.

В полдень уставшие охотники решили сделать привал и подсчитать добычу. На широкой поляне на краю леса развели большой костер, разложили на ней свои богатые трофеи.

Егеря освежевали убитого кабана, нанизали на вертел и принялись его зажаривать. Расторопные слуги быстренько соорудили длинный стол, накрыли скатертью, расставили раскладные походные стулья для важных персон и серебряную посуду.

Генерала Перфидо сопровождал офицер по особым поручениям, капитан Масино. Франтоватому адьютанту тоже довелось подстрелить тройку-другую уток, больше он не посмел, так как он на охоте находился совершенно не для этого.

Больше всего на свете Трайдор обожал охотиться на степных волков. Опытные егеря выслеживали волка, засекали «лежку», где он отдыхал. Потом охотники издали окружали это место и выпускали несколько свор собак. Удирая от одной своры собак, волк нарывался на другую, потом на третью… Своры в дворцовой псарне были разные, одни готовились для охоты на зайцев и лисиц, другие же – только на волков. Гончих и борзых, которые были предназначены для охоты на волков, егеря дрессировали не обращать внимания на мелкую дичь, типа зайцев или барсуков, чтобы не отвлекаться и не потерять волчьего следа.

– Рабаттино, доложите нам, пожалуйста, результаты сегодняшней охоты, – распорядился Трайдор, покачиваясь на поскрипывающем стуле.

Наполусогнутых подбежал секретарь в охотничьем костюме, который сидел на его тощем теле, как на корове седло. Он торжественно извлек из папки листок, где им были подсчитаны охотничьи трофеи.

– Первое место заняли, вы, Ваше сиятельство. Вы подстрелили: 102 фазана, 47 уток, 15 куропаток, 11 глухарей, 5 барсуков.

Охотники дружно захлопали, выражая восхищение своему правителю.

– На втором месте генерал Перфидо: 94 фазана, 38 уток, 26 куропаток, 3 глухаря… На третьем – полковник Портаменто…

На этот раз в список попал даже пухлый Тараканни, которому понадобились два стула, чтобы уместиться за столом. Министр умудрился случайно попасть из ружья в четырех уток. При упоминании его скромных достижений он смущенно заулыбался и стал оправдываться:

– Господа, ну сами посудите, какой из меня охотник. Так, одно недоразумение.

– Зря скромничаете, дорогой Тараканни, это настоящий успех! Вспомните предыдущие выезды на охоту! Вы тогда и паршивого воробья не смогли подстрелить! Примите наши искренние поздравления! – похвалил диктатор министра финансов. – Господа, предлагаю выпить за удачную охоту и за господина Тараканни!

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 171
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Приключения Торбеллино (трилогия) - Сергей Аксу торрент бесплатно.
Комментарии