Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания За пригоршню чар - Ким Харрисон

Читать онлайн За пригоршню чар - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 148
Перейти на страницу:

Невообразимо, подумала я, перехватывая пистолет и соображая, как бы потратить четыре оставшихся заряда с большей пользой. Что же произойдет, если они и впрямь заполучат Фокус? Кошмар наяву. Все до последнего одиночки пожелают обзавестись долей. Альфы собьются в толпу, а в больших городах начнутся подпольные войны — как только вампиры сообразят, что им не по нраву агрессивные и не чувствующие боли вервольфы, которые могут перекидываться с колдовской скоростью. Фокус даст возможность держать круг сколько угодно. Не удивительно, что вампиры прятали эту мерзость.

— Дженкс! — прохрипела я, рассчитывая, что и Айви услышит. — На меня надели серебряную проволоку, мне теперь круг не поставить. Фокус им отдавать нельзя, а я не продержусь, если меня поймают.

Дженкс глянул на меня и отвернулся, крепче сжимая обрезок трубы.

— Предложения?

— Нету. — Я потопталась с ноги на ногу. — Разве что ты продержишься, пока я не сниму с ноги эту долбаную проволоку.

Он вытащил нож и подал мне, измазанный кровью. Меня затошнило.

— Продержу, — сказал он с мрачным видом.

Нож я отдала обратно, в руках Дженкса он полезней.

Здесь не нож, а кусачки нужны.

Дженкс качнулся с пятки на носок.

Тогда деремся, пока Айви не появится.

— Ага, — согласилась я, чувствуя, как прочно гнездится во мне страх. Дело плохо. По-настоящему плохо.

Бретт зашагал к нам, Уолтер за ним — глаза у него диковато поблескивали от тяжелого разочарования. У нас за спиной, судя по звуку, вервольфы-гопники разматывали с поясов цепи и щелкали складными ножами.

Черт бы их всех побрал вместе со всем их барахлом! Не хочу я умирать.

Мэ-эм, — врастяжечку произнес Бретт, привлекая мое внимание. — Всем же будет намного проще, если отдадите оружие и проследуете с нами.

Проще? — крикнула я, сбрасывая хоть часть наркотического напряжения. — Кому? — Я оглядела вервольфов — их все прибавлялось. Тут было уже пять альф. Гопники сзади, милитаристы впереди, бизнесмены по периферии — на охране порядка, спокойствия и пешеходного движения.

У меня живот свело, когда я сообразила, что трое вервольфов-гопников позади мусорного бака не ранены, а перекидываются. Посреди бела дня. Прямо на улице. Собираясь разорвать меня на клочки. И перекидываются крайне быстро.

Мэм, — снова заговорил Бретт, то ли изображая доброго копа, то ли выгадывая время для перекидывающихся вервольфов. — Пистолетик на землю положите и толкните ко мне ногой.

Вот те хрен, Бретт, — холодно сказала я. — Видела я, как вы с гостями обращаетесь. Я теперь знаю, за чем вы охотитесь, и вы ее не получите. А у меня не пистолетик, а пистолет!

В страхе и в ярости я в него прицелилась и выстрелила.

Между нами метнулась тень — кто-то из его людей его заслонил собой. Подстреленный вервольф рухнул на землю и покатился, вырубившись еще до того, как впечатался носом в мостовую. Бретта вроде бы в шок вогнало, что я в него все-таки выстрелила. Я пожала плечами. Зеваки — болваны — восхищенно захлопали. Поверить не могу. Меня вот-вот порвут на клочки под овацию зрителей.

Бретт глянул на зевак и нахмурился.

— Подстрелите ее, — тихо сказал он. — В ногу.

— Нормально сработано, Рэйч, — пробормотал Дженкс.

Щелкнули предохранители. Я развернулась прыжком: у меня оставалось всего три заряда, и лучше уложить поспать четвероногих, пока они не нацепили волчью шкуру. Не обращая внимания на суматоху, я хладнокровно подстрелила всех троих.

Стоящие рядом гопники разразились возмущенными криками и пошли на меня. Я отпрянула.

— Нет! — заорал Бретт, багровея и махая руками. — Уберитесь с дороги!

Дженкс метался так, что виден был смутным пятном, обрезок трубы врезался в тела с тошнотворным звуком, временами металл звенел о металл — когда кто-то пытался отбиваться цепью. Мое ожидание неминуемой смерти сменилось ироническим облегчением — пока нас окружает эта шпана, милитаристы стрелять не могут.

Вот кто-то прорвался сквозь оборону Дженкса, и я прыгнула вперед. Схватив любезно подставленную волосатую руку, я дернула и швырнула в сторону. Вервольф вывалился из ряда, завывая от боли — я ему плечо вывихнула. Я злорадно ухмыльнулась — он почувствовал боль! Связь разрывается. Они действуют самостоятельно, и круг рассыпается!

Резкий звук ударил по нервам, я вздрогнула — они все же стали стрелять!

Еще один выстрел, ближе. Я развернулась. Вервольфы отступали, их свирепость растаяла дымом, едва стаи разъединились. Чувствуя сердце где-то в горле, я нашла Дженкса — он стоял, свирепо направив вверх пистолет. Милитаристы, более дисциплинированные, остались на месте, но гопники ударились в панику. В одно мгновение они исчезли, прошмыгнув мимо меня и Дженкса, и товарищей своих уволокли — и тех, что в шерсти, и тех, что в коже, и тех, что в полиэстре.

— Вместе держаться! — крикнул Уолтер из-за спин своих людей, но было поздно. — Черт! — заорал он. — Стоять всем! Он стрелять не будет!

Холодный весенний ветер донес издалека вой сирен.

Тинкина диафрагма, вовремя они, — выругался Дженкс. Оставшиеся вервольфы тоже услышали, принялись испуганно переглядываться. Толпа зевак редела на глазах — лица бледнели, а шаги ускорялись, едва до людей доходило, что кровь на мостовой — настоящая.

Знаете, кто я? — заорал Дженкс, окровавленный, но непобежденный. — Я Дженкс! — Он перевел дыхание и ухмыльнулся во весь рот: — Бу-у!

Кое-кто из хорошо одетых вервольфов вздрогнул, а двое-трое милитаристов суеверно потрогали свои татуировки. Уолтер вышел вперед.

— Всем стоять! — крикнул он, чувствуя, как рушится его власть над второй стаей. — Вы мне клятву дали! Вы клялись, черт побери!

Альфа в костюме злобно на него глянул, повернулся, не говоря ни слова, и пошел прочь. Его жена просунула руку ему под локоть, плавным движением подхватила с земли магазинный пакет, и они вдвоем направились к выходу из переулка. Зевак там уже не осталось, и вервольфы спокойно влились в мельтешение туристов.

Согнувшись и тяжело дыша, я смотрела, сама себе не веря, как растворяется кольцо хорошо одетых вервольфов. Мило улыбнувшись Уолтеру, я подняла пистолет. Зарядов у меня не оставалось, но он об этом не знал. Сирены звучали все ближе. Продержался бы круг минут на пять дольше — и нас бы взяли. Не в сиренах было дело, а в неспособности действовать сообща. Без Фокуса вервольфы не могут держать круг, если начинает пахнуть керосином.

Вне себя, Уолтер махнул Бретту рукой.

— Рэйч! — крикнул Дженкс.

К нам повернулось не меньше дюжины стволов. Сделать оставалось только одно — и я это сделала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 148
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать За пригоршню чар - Ким Харрисон торрент бесплатно.
Комментарии