Читаем без скачивания Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 - Лев Гомолицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И по теме, и по языку напоминает Боратынского:
Смерть дщерью тьмы не назову я И, ополчив ее косой, Гробовый остов ей даруя
– – – – – –
= язык – дов<ольно> тяжелый, неясный, прихотливый.
Тредьяковщина: перенос слов, см. стр. 3 и 8.
Его словотворчество
(сложные слова)
«сомыслить», «перволюбви первослова», «тайнослышу», «огнепригубить», «землетрясется» (мир), «миродвиженье»
IV Баллада (Ibidem)
3 части: 1. Разговор человека с птицей. 2. Разговор человека с камнем. 3. Разговор человека с самим собой.
– Темно, трудно понимаемо. Иллюстрация к его же стихам:
«В философическом бреду По жизни призрачному зданью Я, припадая к ним, бреду...»
«к ним», т. е. к могильным плитам
Общий смысл – тот же, что и в «Оде»: преодоление смерти духовным путем.
V Сотом вечности (сбор<ник> «Свящ<енная> Лира», 1937) (название – по одному изречению Гр<игория> Сковороды)
Снова – тема о преодолении плоти, о духовном восприятии мира и даже... истории; судьбе изгнанников.
[цитаты на стр. 9 и 10]
– изложение – темное местами с трудом поддающееся расшифровке
– Снова по-Тредьяковски перенос полу-слов из одного стиха в другой, – напр. (читать!) 4-стишие на 13 стр.
= С поэтами конца 18 и начала 19 ст. – по форме – сближает использование мифолог<ических> персонажей и названий: Девкалион, Кронид, Мезозойские высоты, парнасский склон и даже: понт вместо моря.
Цветник. Дом (Таллинн, 1936)
Лирика
Всего 11 стих<отворе>ний, написанных более (широким и) свободным, часто не рифмованным стихом.
По темам – всё то же: вселенскость сознания, духовность в восприятии мира. Многое – прекрасно и оригинально. Напр.:
[Гималаи – стр. 8],
Коровы (буддизм) – стр. 10
[Дом – стр. 17]
Сон – стр. 16
Дом и дом – стр. 19-20
[13:] Рукописи
(Вновь присланное в Музей)
I.
«Цветник» (Цветник. – Притчи, поэмы).
Это – новая редакция сборника его стихов, куда вошло много старого (до «Варшавы» включительно).
Новы здесь Притчи (22), темные, мало-понятные, аллегоричные и символичные.
(?) Прочесть, напр. (лучшее, более ясное)
?1) Демоны (I (8)-я притча)
[?2) Сатана или упырь (I (15)-я)
?мертвец ]
II
Ермий. 2-я книга стихов (Смысл заглавия)*
*Ермий-Гермес, – по святцам, бог-вестник, добрый пастырь теней, царствует над думами, освобождающимися от тел; спорил троекратно с братом-Аполлоном, соперничая с ним и в песни: не лад гармонии, не песнь, но песнопение – его слава.
В послесловии – об оправданности архаизмов, как я уже говорил.
– О стиле [Ермия можно судить уже] – высокий, темы – религиозно-философические [(?) по 1-ому стихотворению]
[(читать! – стр. 1)].
[тема – таже: «вихрь в мирность...»]
– Есть, правда, тут и два больших стих<отворе>ния, посв<ященные> варшав<ским>литер<атурным>кружкам: «Домик в Коломне» и «Встречи». Автор пытается дружески шутить (что так необычно для него), – однако и эти песни остаются песнопениями...
Но самое примечательное в сборнике – «Ода», – посвященная оде «Бог» Державина и [пародирующая] воспроизводящая ту же держав<инскую> оду по форме. ... Вот тут «сознался» поэт, откуда у него это нагромождение церковно-славянизмов и архаизмов
(?) Читать «Оду»! (см. стр. 5).
III.
Отроческое
(1920-4).
– Неск<олько> десятков ст<ихотворе>ний, простых и наивных по форме, но интимно-углубленных, беспредельно-нежных и доверчиво-искренних.
– Ценнейший источник для изучения внутренней жизни поэта, религиозного прежде всего.
– Цитировать это трудно, надо читать всё: это – живые, трепещущие строки, увлекающие всегда за сoбой...
Но... чтобы хоть дать намек на этот материал, приведу одно, «худшее», п<отому> ч<то> вычеркнутое автором, стихотворение: стр. 36 – «Мои покои в тишину открыты...»
IV
«Сновидец»[529]. Неоконч<енная> поэма
– См. эпиграф (Тютчев!)
– Около 3000 стихов.
– Очевидно, автобиографическое.
– Опять – 4-стопные ямбы[530]
– ...Отказался от стиля «Ермия». Язык – простой. Течет поэма вольно, есть строки удачные, напряженные. Конец, захватывающий наши дни, драматичен.
Содержание
– Пир в семье деда – обрусевшего поляка по случаю «дня рождения» дочки (будущей матери героя), а на самом деле – по случаю... «польского» Нового года (13.I). – Дочь растет, гадает: в зеркале – черноглазый жених в феске! Потом исполнилось: вышла замуж за родовитого офицера, против воли его семьи (а он, привезя из Крыма феску[531], надел ее – и испугал жену до обморока). Петербург, провинция. – Война. В отсутствие мужа родится сын. Революция, все бегут, прячутся на кладбище. Отец – этапный комендант – тоже. (Картины революции). Переезд в польско-русский городок Острог, бедность, всë продают. Мальчик, юноша учится в гимназии, живет умств<енными> и духовными интересами и... черной работой. Первая влюбленность, – предмет – одна местная дама. Гнев и горе матери. Расставанье с уходящей (и уезжающей из города) возлюбленной.
– Борьба с пробужденными страстями...
– В гимназии холодно, ученики носят с собой дрова. Один нашел и принес гранату, кот<орая> взорвалась. Куратор закрыл гимназию, – надо бить баклуши. Но тут нашелся друг, иог и философ. Вместе читали, купались, философствовали. Потом внешняя «святость» и тупость «друга» – отталкивают героя. Нашелся новый друг – «толстовец». Был созван «уед(инения) – собор». Потом герой опять остался один. Оказался в каком-то общежитии для «беженцев», в старой башне. Нужда. Муки одиночества, неразделенной страсти. Друг его – «мудрец» умер. Он пошел в дальний монастырь – там около жил еретический писатель-проповедник [и исповедник]. У него взял много книг – отнести одному старичку-любителю. Знакомство с дочерью этого старика, прогулки, дружба, любовь. Но – он должен был покинуть ее и уехать. Оба были бедны. О женитьбе пока нечего было думать.
Вот он – чертежник, бродячий актер, чернорабочий. Сближение с рус<скими> эмигрантами, но – им чужой, они его считают «толстовцем».
Наконец выписал к себе невенчанную жену, устроился кое-как на чердаке, улыбнулось счастье. И вдруг – война. Разрушение города аэропланами. Бегство с женой.
Читать главу 8-ю, начиная с 21 стр. (и затем 22-ю и 23-ю до конца).
––––
Заключение: пожелание 1) чтобы читатель ознакомился с тем, что издано, и 2) чтобы увидело свет полное собрание стихотворений Гомолицкого, – этого вполне оригинального и в то же время не отрекшегося от лучших традиций русс<кой> литературы поэта.
Literární archiv Památníku Národního písemnictví (Прага). Архив В.Ф. Булгакова. Aвтограф.
Примечания
1
Свобода, 1921, № 228, 25 сентября, стр.2.
2
Утро (Вильно), 1928, № 123, 6 июня, стр. 3.
3
Утро, 1928, № 159, 14 июля, стр. 3. Ср.: № 429.
4
За Свободу!, 1929, № 101, 17 апреля, стр. 4. «К конкурсу поэтов».
5
Временник Ставропигийского Института с месяцесловом на 1930 год (Львов, 1930). 2-я пагинация – раздел «Литературная часть, посвященная памяти Исидора Ивановича Шараневича, по случаю его 100-летней годовщины со дня рождения. Составил В.Р. Ваврик», стр. 122-123.
6
Русский Голос (Львов), 1930, № 2 (396), 7 января, стр. 2.
7
Русский Голос, 1930, № 17 (411), 6 марта, стр. 2-3.
8
Сборник русских поэтов в Польше. I. Выходит непериодическими выпусками (Львиград: Четки, 1930), стр. 37. Подборке предшествовала (стр. 36) автобиографическая заметка с фотопортретом Гомолицкого.
Лев Гомолицкий
Я был еще мальчиком, когда началась революция и мой отец внезапно лишился имущества, почестей и привилегий. Но я бессознательно почувствовал не огорчение утраты, а освобождение от тяготевших уже и надо мною суда и ненависти тех, кто в прежнем мире не были господами положения. С этих пор никакие лишения нищеты и страдания грубого труда и унижения уже не пугали меня, <став> очищающим искуплением за всю среду, в которой прошло мое детство. Став же свободным, я ощутил себя господином своей жизни, и тогда впервые проснулось сознание, что есть настоящая, разумная и вечная жизнь, не вмещающаяся в рамки моего существования. И пришла первая огромная и потрясающая любовь – п. ч. моею первою любовью был – Бог. Она дала мне твердость, оградившую чистоту от чужой злой воли и своих недодуманных поступков, и определила направление всей моей последующей жизни.