Читаем без скачивания Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно звезды закрыла какая-то тень. Кэлен нахмурилась. Но почти сразу же звезды опять засияли. Может, ей показалось? Наверное, показалось, решила она.
И тут послышался глухой удар, словно что-то большое ударилось о землю. Но никто не поднял тревоги. Это могло означать только одно. Руки Кэлен внезапно покрылись гусиной кожей, и на сей раз не от чар кажущейся смерти.
Она выхватила кинжал.
Глава 34
Во тьме сверкнули изумрудные глаза. В неверном свете луны и звезд Кэлен увидела огромную фигуру, шагнувшую к ней. Она хотела закричать, но голос не слушался.
Толстые губы зверя приподнялись, и перед ней во всей своей красе предстали внушительные клыки. Кэлен сделала шаг назад. Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. Главное — не поддаваться панике, сказала она себе. Даже если кричать, никто не услышит. А если и услышит, все равно не успеет добежать.
Судя по размеру, перед ней был короткохвостый гар. Наверняка короткохвостый. Они самые сообразительные, самые здоровенные и самые опасные. Добрые духи, ну почему это не длиннохвостый?
Кэлен завороженно смотрела, как зверь что-то теребит у себя на груди. Почему он стоит? И где его кровавые мухи? Гар посмотрел вниз, потом на нее, потом снова вниз. Глаза его сверкали грозным зеленым светом. Губы зверя приподнялись выше, он издал какой-то горловой звук.
Глаза Кэлен расширились. Не может быть!
— Гратч?
Гар принялся подскакивать на месте, подвывая от восторга и хлопая крыльями.
У Кэлен от облегчения подкосились колени. Убрав кинжал в ножны, она осторожно приблизилась к громадному зверю.
— Гратч? Гратч, это ты?
Гар с воодушевлением закивал своей уродливой головой.
— Гррратч! — громко прорычал он и обеими лапами ударил себя в грудь. — Гррратч!
— Гратч, тебя Ричард прислал?
При упоминании Ричарда гар еще отчаяннее замахал крыльями.
Кэлен подошла ближе.
— Тебя послал Ричард?
— Гррратч люююб Раааач-ааарг!
Кэлен моргнула. Потом она вспомнила, как Ричард рассказывал, что Гратч пытается говорить, и рассмеялась.
— Кэлен тоже любит Ричарда! — Она постучала себя в грудь: — Я Кэлен, Гратч. Я очень рада тебя видеть!
Неожиданно гар кинулся вперед и сгреб ее в мохнатые объятия. Кэлен ахнула. Первой мыслью было, что он переломает ей все кости, но гар оказался на удивление осторожным. Кэлен тоже постаралась обнять зверя, но не смогла обхватить и половины его туловища.
Никогда Кэлен не думала, что способна на такое, но сейчас она едва не заплакала, потому что Гратч был другом Ричарда, и Ричард послал его к ней.
Гар осторожно поставил ее на землю и принялся внимательно разглядывать. Потом он протянул когтистую лапу и провел Кэлен по волосам. В ответ она улыбнулась и погладила его по шерстистому боку. Гратч довольно курлыкнул.
— С нами ты в безопасности, Гратч! — сказала Кэлен. — Ричард мне все о тебе рассказал. Я не знаю, как много ты понимаешь, но ты среди друзей.
Его губы снова раздвинулись, обнажив клыки, и Кэлен вдруг поняла, что гар улыбается. Эта улыбка была самой уродливой из всех, что Кэлен доводилось видеть в своей жизни, но вместе с тем и самой невинной. Кто бы мог подумать, что гары способны улыбаться? Вот уж действительно чудо!
— Гратч, тебя прислал Ричард?
— Раааач-аарг, — ударил себя в грудь гар и забил крыльями так энергично, что слегка взлетел в воздух. Потом протянул лапу и постучал Кэлен по плечу.
Кэлен была потрясена. Гар хотел что-то сказать ей, и она поняла, что именно.
— Ричард послал тебя найти меня?
Гратч едва не обезумел от радости, что его поняли, и снова сгреб Кэлен в объятия. Она рассмеялась, а когда гар опустил ее на землю, спросила:
— Меня было трудно найти?
Гратч тихонько заскулил и пожал плечами.
— Трудновато, да?
Гратч кивнул. Кэлен знала немало языков, но не могла удержаться от смеха при мысли, что может разговаривать с Гратчем. Ну кому, кроме Ричарда, могла прийти в голову мысль подружиться с гаром?
Кэлен ухватила Гратча за когтистую лапу.
— Пошли в дом! Я хочу тебя кое с кем познакомить!
Гратч согласно заурчал.
Войдя, Кэлен остановилась в дверях. Зедд с Эди, сидевшие у камина, повернули к ней головы.
— Хочу представить вам моего друга, — заявила Кэлен, таща Гратча за лапу. В дверях гар наклонился и сложил крылья, чтобы протиснуться в дом, а войдя, тут же выпрямился во весь свой гигантский рост, чуть пригнув голову, чтобы не задеть потолок.
Зедд отчаянно замахал на него руками.
— Зедд, прекрати! Ты его напугаешь, — сказала Кэлен.
— Напугаю его?! — проскрипел Зедд. — Ты говорила, что Ричард завел себе детеныша гара! А эта зверюга уже почти взрослая!
Гратч, нахмурив тяжелые брови, наблюдал за волшебником.
— Гратч, это Зедд, дедушка Ричарда, — указала рукой Кэлен.
Толстые губы раздвинулись, снова сверкнули клыки. Выставив когтистые лапы, гар двинулся вперед. Зедд вздрогнул и, встав со стула, поспешно попятился.
— Зачем он это делает? И вообще, он сегодня ужинал?
Кэлен расхохоталась.
— Да он просто улыбается! Ты ему нравишься, и он хочет тебя обнять.
— Обнять?! Ну уж дудки!
Но было поздно. В три шага гар преодолел небольшое расстояние, разделяющее их, и схватил тощего волшебника своими здоровенными лапами. Зедд придушенно вскрикнул. Гратч с довольным курлыканьем оторвал Зедда от пола.
— Проклятие! — Зедд безуспешно пытался отвернуться от пасти гара. — Этот летающий ковер ел! И вряд ли вам захочется узнать, что именно!
Гратч наконец опустил Зедда на пол. Волшебник отошел на несколько шагов и погрозил зверю пальцем.
— А теперь слушай-ка, братец! Больше так не делай! Держи свои лапы при себе!
Гратч сник и горько захныкал.
— Зедд! Ты его обижаешь! — упрекнула волшебника Кэлен. — Он друг Ричарда и наш тоже. Он так старался нас отыскать! Ты мог бы хотя бы быть с ним поласковее?
Зедд хмыкнул:
— Ну, ладно... Может, ты и права. — Он посмотрел на оживившегося гара. — Извини, Гратч. Пожалуй, ты можешь меня обнимать. Иногда.
Не успел волшебник опомниться, как Гратч на радостях снова сгреб его в охапку и принялся баюкать, как ребенок соломенную куклу. Зедд дрыгал ногами в воздухе. Наконец гар опустил задыхающегося волшебника на пол.
Эди протянула гару руку:
— Я быть Эди, Гратч. Я быть рада с тобой познакомиться.
Но Гратч рукопожатий не признавал, поэтому и ее тоже обнял мохнатыми лапами. Кэлен часто видела улыбку Эди, но ее хриплый смех ей доводилось слышать очень редко. А сейчас она смеялась. И Гратч смеялся с ней вместе, хотя его смех больше напоминал бульканье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});