Читаем без скачивания Страшные сказки Женщины в белом - Крис Пристли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амелия подняла взгляд и увидела, что теперь на месте детей стоит садовник.
— Простите, мисс, вы что-то сказали?
— Да… Нет… Я разговаривала с детьми.
Садовник улыбнулся и кивнул.
— Выходит, сорванцы уже успели задать вам хлопот? Я слышал, вы поминали Даниэля. Пожалуй, вы получили работы побольше, чем рассчитывали. Может, стоит попросить прибавки к жалованию. — Садовник подмигнул ей.
Амелии не слишком понравился его чересчур фамильярный тон.
— Дети не задали мне совершенно никаких, как вы выразились, хлопот, — фыркнула она. — А если попытаются, то убедятся, что мне по силам справиться с любой шалостью, какую бы они ни выдумали.
Садовник посмотрел на нее долгим взглядом, от которого Амелии стало не по себе.
— Не хотел вас обидеть, мисс, — сказал он наконец.
— Что же до Даниэля, — Амелия поднялась на ноги, — он узнает, что я строга, но справедлива.
Садовник нахмурился, будто собираясь сказать что-то еще, но Амелия не дала ему этого сделать.
— Прошу прощения, — сказала она. — Но мне нужно возвращаться в дом. Меня ждут к ленчу. До свидания.
— Мэм. — Садовник тронул шляпу и вернулся к работе, словно Амелии здесь и не было.
Она удалилась со всем достоинством, которое только могла продемонстрировать. Пусть этот мужлан увидит, что уж у нее какое-никакое воспитание имеется, но все усилия пропали даром: она ступила не на ту тропу и была вынуждена вернуться обратно.
Амелия могла бы поклясться, что садовник усмехнулся, когда она прошла мимо, и, направляясь к дому, она чувствовала, как краска заливает ей лицо.
— Моя дорогая мисс Спенсер, — встретила ее миссис Роланд, — боюсь, вы слегка обгорели.
— Я просто немного запыхалась, мэм, — ответила Амелия.
— Сегодня действительно жарко, — сказала миссис Роланд. — Входите же, садитесь. Джейн, налей мисс Спенсер лимонада. Вот сюда, к детям. Так вам будет лучше видно друг друга.
На одном конце обеденного стола сидели трое детей, которых Амелия встретила в саду. Когда она приблизилась, Эндрю и Сесилия встали. Даниэль с угрюмым и упрямым видом остался на месте.
— Добрый день, мисс Спенсер, — поздоровался Эндрю, словно они виделись впервые.
— Добрый день, — ответила Амелия.
— Вы гораздо красивее, чем наша прошлая гувернантка, — сказала Сесилия.
— Сисси, в самом деле. Как можно говорить такое. — Миссис Роланд повернулась к Амелии с заговорщической улыбкой. — Но, боюсь, это правда. Мисс Картрайт была довольно невзрачна.
Амелия улыбнулась, но ее занимало другое. Под столом что-то шевелилось и терлось о ее ноги. Она дернула стопой, и из-под стола выскочила рыжая кошка, большая и мохнатая.
— Эндрю, ты же знаешь: я не одобряю, когда Молли ходит здесь во время еды. — Миссис Роланд и повернулась к Амелии. — Дети ее обожают, мисс Спенсер.
Амелия улыбнулась. Обожают они кошку или нет, она позаботится о том, чтобы это мерзкое существо держали во дворе, где ему самое место. Ей предстоит очень много работы. Очень много.
На протяжении всей сцены Даниэль не пошевелился и не вымолвил ни слова, он просто сидел и смотрел на Амелию с выражением такого злобного и заносчивого презрения, что ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы не отчитать его прямо на месте. Эндрю проследил за ее взглядом и улыбнулся.
— О, это Даниэль. Он не слишком хорошо ладит с незнакомыми.
Амелия тоже улыбнулась.
— Уверена, что мы с Даниэлем подружимся, когда он узнает меня чуть получше.
Миссис Роланд с улыбкой коснулась руки гувернантки. Амелии показалось, что она заметила в глазах своей хозяйки слезы.
— О, моя дорогая, мне кажется, дети вас полюбят всем сердцем. Правда, мои ягняточки?
— Да, матушка, — ответил Эндрю с вежливым воодушевлением.
— Что ж, я оставлю вас знакомиться. У меня назначен обед с мистером Трэверсом. Он хочет обсудить какие-то скучные дела: это жутко утомительно, но необходимо. Ведите себя хорошо, мои золотые.
Она встала, и Амелия тоже было поднялась на ноги, но миссис Роланд положила руку ей на плечо.
— Прошу вас. — Она улыбнулась. — Нет нужды вставать, моя дорогая. У нас не приняты такие церемонии. Увидимся позже.
Они принялись за еду. Амелия взялась распоряжаться слугами и все это время наблюдала за Даниэлем с растущим чувством тревоги и злости. И хотя выходки Даниэля и потачки его матери возмутили ее, она сочла, что не торопить события будет мудрее. Ей хотелось увидеть истинные масштабы скверного поведения мальчишки.
Подавали блюдо за блюдом. Каждый раз порция Даниэля оказывалась чуть меньше, чем у остальных детей, но он ни к чему не притронулся.
— Кажется, Даниэлю не нравится еда, — обратилась Амелия к Эндрю тоном, с помощью которого надеялась создать ложное впечатление, что подобные вещи ее ничуть не волнуют.
— Даниэль очень привередливый, — сказал Эндрю.
— Да, — добавила Сесилия со смешком, показавшимся Амелии неприятным. — Очень привередливый.
Даниэль показал Сесилии язык.
Амелия не намеревалась глотать наживку, которую ей предлагали. У нее будет достаточно времени разобраться с Даниэлем. Судя по степени попустительства со стороны миссис Роланд, было совершенно очевидно, что сейчас для этого не время и не место.
Однако Амелия знала: если она собирается выполнить ту работу, для которой ее наняли, ей придется подчинить себе мальчика, чьего надменного взгляда она искусно избегала, и сделать это надо прежде, чем он отравит души брата и сестры своим влиянием. В их поведении уже появлялись первые признаки своеволия.
Все блюда Даниэля унесли нетронутыми, и Амелия мысленно задавалась вопросом, как может миссис Роланд потворствовать таким фокусам. Если ее не волнует поведение ребенка, должна же она беспокоиться о его здоровье? Неудивительно, что мальчик такой худой и недовольный.
Миссис Роланд сказала, что Амелии нет нужды приступать к работе в тот же день. Пусть сначала обустроится в своей новой комнате — небольшой, но красиво отделанной. Она располагалась рядом с детскими, и ее окна выходили на обнесенный стеной сад, в котором Амелия уже побывала.
Из окна она видела, как Эндрю и Сесилия играют на ближайшей лужайке. Даниэль стоял в стороне, в тени остролиста. Пока Амелия смотрела на него, он медленно повернулся и тоже бросил на нее взгляд, исполненный глубочайшего презрения.
«Что за пренеприятный мальчишка, — подумала она. — Но и я могу доставить тебе неприятности. Скоро ты меня узнаешь». Тем не менее, этот мальчик встревожил ее больше, чем можно было бы ожидать.
Амелия и миссис Роланд ужинали вдвоем, отдельно от детей, но хозяйка дома объяснила, что в дальнейшем они будут собираться за столом по вечерам все вместе. Амелия порадовалась, что ей не придется снова терпеть то ужасное поведение, которое Даниэль продемонстрировал за ленчем. Она утомилась и совсем