Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Читаем без скачивания Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Читать онлайн Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 177
Перейти на страницу:

- Надо было задушить меня подушкой, - процедил Маэда сквозь зубы, когда экран видеосвязи погас.

- Все, что ты уловил из разговора, это то, что Антарес пошла с Чащиным в ресторан? - удивился Джек.

- Да, представь себе! - огрызнулся Крис и отвернулся к окну.

- Детка капризничает. К маме хочет? - насмешливо поинтересовался Деверо.

- Значит, у нас есть уже два человека, которые могут что-то рассказать в подробностях о Поясе Брунгильды, - проговорил Маэда, пропустив насмешку мимо ушей, - Ваш Полубояров и еще полковник Вальдес. Думаю, что есть и третий, который знает больше всех.

- Кто? - спросил Джек.

Маэда отвернулся от окна и снова посмотрел на Джека.

- Гийом Бодлер. Он так интересовался геологическими исследованиями на Поясе Брунгильды, что не побрезговал изображать второсортного работягу-телепата на деловых переговорах. Он точно знает, что там происходит. Иначе его бы не закодировали, чтобы он не смог выдать информацию.

- А если бы у нас было время с ним повозиться подольше, ты бы смог снять блок с его подсознания? - спросил Деверо.

- Пожалуй, - кивнул Крис, - И это еще один повод принять предложение вице-президента Яворской. Находясь на Земле на легальном положении, я смогу попробовать опять подобраться к Ги.

Из пункта связи Джек и Маэда вернулись в архивные помещения, чтобы попрощаться с Хоши и поблагодарить за помощь, потом поехали к себе в гостиницу. В номере их ждала Мидори.

- Господин Хоши мне позвонил, рассказал, куда вы исчезли. Я не утерпела, приехала сюда, к тебе, сын.

Из рассказа хранителя архива она знала, где Крис и Джек были ночью, поэтому не удивилась, увидев отросшие волосы.

- Вот мои любимые кудряшки, - она притянула Криса к себе, перебрала все завитки и ласково поцеловала сына в макушку.

Джек наблюдал эту сцену с завистью. Его мамы уже давно не было на свете, как и отца со старшей сестрой. Они все погибли, когда Джеку было шестнадцать лет. Их прошлая счастливая жизнь вместе вспоминалась порой как далекий сказочный сон. Наверное, мысль об этом была громкой и тоскливой, потому что Маэда уловил ее. Он вдруг поднял голову, склоненную на плечо матери, посмотрел на Джека и ободряюще улыбнулся. Мидори взяла Криса за подбородок, заставляя взглянуть на себя.

- Ты хочешь уехать, да? - спросила она грустно.

- Мне придется, - Крис бережно взял мать за руки, перебирая ее пальцы в своих, - Я начал одно дело и не могу его теперь бросить.

- Это опасное дело? - сразу догадалась Мидори.

Маэда виновато опустил глаза.

- Но я вернусь, - тоном ребенка, который оправдывается за шалости, проговорил он, - Я всегда буду к тебе возвращаться.

Мидори взяла его за плечи и снова повернула лицом к себе.

- Зачем тебе уезжать? - горячо возразила она, - Ты только появился и опять исчезаешь. Если тебе что-то угрожает, я тебя здесь спрячу. Я попрошу Юкио, он все сделает.

- Мне ничего не угрожает, - решительным тоном соврал Маэда, и, видя, что мать не верит, повернулся к Джеку.

- Все будет в порядке, - твердо проговорил Джек, и поскольку он сам хотел в это верить, его слова прозвучали убедительнее.

Мидори вздохнула, со смирением склоняя голову.

- Скажи хоть, куда ты поедешь? - печально спросила она.

- На Землю. «Дельта» меня теперь не тронет. Я принял ранианское гражданство и у меня их лицензия, - объяснил Крис и ласково погладил мать по поникшей голове, - Мы с тобой еще не были в Пепельной бухте. В следующий раз туда поедем.

- Обещаешь? - глаза Мидори наполнились слезами.

- Конечно, - Крис обнял ее и снова посмотрел на Джека.

По глазам было видно, что ему тяжело видеть печаль матери.

- И когда ты улетаешь? - всхлипнула Мидори.

- Вечером, - ответил Маэда, - Рейс до Земли в восемь тридцать.

- Я приду тебя проводить, - сказала Мидори и постаралась улыбнуться, - И одного тебя я, конечно, не отпущу.

- Но со мной Джек, - возразил Маэда.

- Он скоро улетит на своем корабле, - ответила Мидори, - А с тобой поедет надежный человек, который за тобой присмотрит и позаботится о тебе.

- Мам, ты что? Не надо обо мне заботиться, - возмутился Маэда, - Я ж не маленький.

- Не для меня, - вздохнула Мидори, обняла Криса и долго стояла, обхватив его руками.

- Ты не передумал? - спросил Джек, когда она ушла.

Маэда покачал головой. Вид у него был подавленный, но он начал собирать вещи.

- Ты сказал, что не можешь оставить меня одного, - добавил Джек, - Если это из-за меня…

- И из-за тебя тоже, - Маэда вздохнул, подошел к Джеку, положил руку ему на плечо и заглянул в глаза, - Помнишь, когда мы впервые узнали о существовании Седьмого города, когда мы попали туда вместе, я тебе рассказал, что надвигается война? Скоро все изменится так, как мы и представить себе не можем. И я, конечно, не могу тебя одного с этим оставить. Особенно теперь, когда перед нами начинает что-то открываться.

- Думаешь, мы можем это остановить? - спросил Джек.

Маэда пожал плечами.

- Не знаю. Но что-то сделать можно попытаться.

Вечером того же дня Джек Деверо снова был в зале ожидания космопорта под стеклянной крышей с витражами. Его друг Маэда остаток дня провел с матерью и должен был подъехать с минуты на минуту. Дожидаясь его, Джек смотрел по большому жидкокристаллическому монитору, как в зале официальных делегаций готовится к отлету посольство Земного альянса во главе с вице-президентом Верой Яворской.

- Я позвонил по номеру, который она оставила. Договорился, что встречусь с ней в Вене в этот четверг, - услышал Джек над ухом знакомый голос.

Маэда подошел неслышно. Он стоял рядом и тоже глядел на экран.

- Значит, до Вены ты летишь со мной? - спросил Джек.

- Да, а там ты сядешь в самолет до Марселя, а я останусь, - ответил Крис, - Я дам знать о себе сразу, как все устроится.

Он был один. Джек поискал глазами в толпе.

- А где госпожа Мидори?

- Вон там, - Крис показал на ряды скамеек и усмехнулся, - С моим новым оруженосцем. Угадай, кто это?

Джек обернулся к скамейкам, на которых сидели отлетающие путешественники и провожающие, и увидел Мидори. На ней было бархатное малиновое платье, на сей раз европейского покроя, с высоким воротом и длинными рукавами. Она помахала Джеку рукой. Рядом сидел Хоши в темной дорожной одежде с двумя вместительными сумками на плечах - одной своей, другой Криса. Увидев, что Джек смотрит, он поклонился.

- Ну, что ж, ты в хороших руках, - ухмыльнулся Джек, ответив на поклон, - Теперь я смогу с легким сердцем тебя оставить.

- Да ну тебя, - отмахнулся Крис, - Это мать мне его навесила на шею. Будто мне нянька нужна.

«А будто нет»? подумал Джек. Маэда услышал эту мысль и погрозил кулаком. Они подошли к Мидори и архивариусу. Автоинформатор объявил на весь зал о начале регистрации на рейс до Земли.

- Господин, - вставая, обратился Хоши к Крису, - Деверо-сан, давайте свои билеты, документы, я займусь прохождением контроля.

Он пошел с документами к стойке регистрации пассажиров.

- Будем прощаться, - тихо сказал Крис матери.

Она встала со скамьи и несколько секунд молча глядела на Маэду, не находя слов.

- Позвони сразу, как прилетишь на Землю, - наконец, проговорила Мидори, - И звони как можно чаще.

- Я постараюсь. Подозреваю, что моя новая работа будет носить секретный характер, - честно сказал Маэда, - Поэтому я не знаю, как часто мне удастся с тобой связываться.

- А ты проси Хоши, - Мидори погладила его по голове, как ребенка, - Он всегда будет при тебе и станет делать то, что ты сам не сможешь.

- Договорились, - послушно ответил Крис и добавил, - Знаю, у тебя опять начнутся разногласия с семьей из-за меня. Юкио, наверное, уже знает все и сердится.

- А мне все равно, - на лице Мидори появилось выражение детского упрямства, которое делало ее очень похожей с Крисом, - Я знаю, что ты - это ты. А император пусть дуется, сколько пожелает.

Джек улыбнулся, видя такое яркое проявление общих черт характера у матери и сына.

- Я кое-что придумал, - возразил Крис, - Позволь.

Он вынул из коротких волос матери заколку в виде золотой птички с острым клювиком и до крови уколол указательный палец. Мидори испуганно вскрикнула.

- Это для императора, - Маэда выдавил свою кровь на носовой платок, свернул его и отдал матери, - Для анализа ДНК. Пусть успокоится и к тебе не пристает.

Мидори нежно улыбнулась ему, спрятала платок в сумочку и повернулась к Джеку.

- До свидания, капитан Деверо, - сказала она, подавая руку на прощание, - Я рада, что у Кристиана есть такой друг. И здесь вам тоже всегда будут рады.

Мидори поцеловала обоих молодых людей, вернулся Хоши с билетами и документами, и они втроем пошли на взлетную полосу, оставив Мидори под стеклянной крышей. Ее платье, малиново-алое, как цветок пиона, еще какое-то время виднелось в толпе, потом потерялось из виду.

В салоне пассажирского шаттла, летящего на Землю, Маэда откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. «Детка капризничает. К маме хочет», - мрачно сообщил он Джеку мысленно и притворился спящим, чтобы не обнаруживать своих чувств публично. Хоши, читавший книгу в соседнем кресле, посмотрел на него с состраданием, жестом подозвал стюардессу, попросил у нее плед и накрыл им Маэду.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Катриона-3217. Космическая летопись. - Талагаева Веда торрент бесплатно.
Комментарии