Читаем без скачивания Сын Человеческий - Руслан Хазарзар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особую отрасль побиблейской литературы образуют Мидрашим (מִדְרָשִׁים — истолкования) — комментарии к отдельным книгам Танаха.[924]
Ветхозаветные апокрифыКнига Еноха (Liber Enoch) чрезвычайно многообразна по своему содержанию. Мы находим в ней и развитую ангелологию, и попытку систематизировать календарно-астрономические наблюдения, и изложение всей истории иудеев от сотворения Адама, и развернутое учение о Мессии, и эсхатологию. Написана она во II веке до н. э. В данной работе мы ссылаемся на Книгу Еноха (, סֶפֶר חֲנוֹ — Сэ-пер Ханок), согласуясь с пометами Dillmann’а.
В сочинении Успение Моисея (Assumptio Mosis) ретроспективно пересматривается вся история иудеев до середины I века н. э.
Завещание двенадцати патриархов (Testamenta xii patriarcharum) было создано в период между I веком до н. э. и I веком н. э.
Псалмы Соломона (Psalmi Salomonis) — восемнадцать псалмов, написанных представителями фарисейской школы в I веке до н. э., после взятия Иерусалима Помпеем.
Сивиллины книги (Oracula Sibyllina) являются сборником пророчеств, приписываемых легендарным и отчасти реальным прорицательницам — Сивиллам. Всего известно 14 книг, которые появились в период между II веком до н. э. и III веком н. э.
Новозаветные апокрифыЕвангелие Евреев (ЕЕ) — Καθ᾽ Ἑβραίους — является иудео-христианским произведением, созданным в конце I века. Об этом Евангелии упоминает Евсевий (Церковная история. IV.22:8), в его времена оно признавалось некоторыми христианами как имеющее апостольский авторитет (Евсевий. Церковная история. III.25:5). Кроме того, на Евангелие Евреев ссылались Ориген и Климент Александрийский. Другое иудео-христианское Евангелие — Евангелие Эбионитов (ЕЭ) — также создано в конце I века. Христианская община эбионитов — одна из самых древних христианских экклесий. Само название этой общины ведет свое начало от еврейского слова אֶבְיוֹן {эб-йóн} — нищий. На Евангелие Эбионитов ссылались Ириней, Тертуллиан и Евсевий. Возможно, одно из этих двух Евангелий (Евреев или Эбионитов) является тем произведением, которое Папий[925] называл Евангелием от Матфея «на еврейском диалекте» (Евсевий. Церковная история. III.39:16). По авторитету эти Евангелия мало уступают каноническим.
Рукописный фрагмент на пергаменте Евангелия от Петра (ЕП) — Κατὰ Πέτρον, — обнаруженный в Египте в 1886 году в могиле средневекового монаха вместе с Апокалипсисом Петра и Книгой Еноха, относится к VIII–IX вв., но текст был создан в первой половине второго века; кроме того, автор этого произведения пользовался, по всей вероятности, источниками, относящимися к первому веку. Евангелие от Петра упоминают Ориген (Комментарии к Матфею.10:17) и Евсевий (Церковная история. III.3:2; VI.12:2–6). По-видимому, это Евангелие знал и почитал Юстин (ср. Юстин. Апология I.35 и ЕП.7).
Во второй половине второго века появились апокрифы, пытающиеся заполнить пробелы в повествовании о жизни Иисуса и Его матери. К таким апокрифам относятся Евангелие Детства от Фомы (ЕД) и Протоевангелие Иакова (Протоев). Эти Евангелия не имеют исторической ценности, так как представляют собой не что иное, как сказочные рассказы. Протоевангелие Иакова — это подробное повествование о детстве и замужестве Марии. Оно также иногда называется Историей Иакова о рождении Марии и Книгой Иакова, как назвал это сочинение Ориген (Комментарии к Матфею.10:17). Протоевангелие Иакова было создано во второй половине — конце второго века, вероятно, в Египте.[926]
«Пастырь» Гермы написан в жанре апокалипсиса. Герма (Hermas) жил в период правления Антониев, а не в первом веке, как полагали некоторые толкователи, отождествляя Герму, автора «Пастыря» (Ποιμήν), с Гермой, упомянутым апостолом Павлом: ἀσπάσασθε {…} Ἑρμᾶν καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς (Рим.16:14). При определении даты написания «Пастыря» следует обратиться к Канону Муратори, в котором говорится: «Pastorem vero nuperrime temporibus nostris in urbe Roma Hermas conscripsit sedente in cathedra urbis Romae ecclesiae Pio episcopo fratre eius, et ideo legi eum quidem oportet, sed publicare vero in ecclesia populo neque inter prophetas completo numero neque inter apostolos in finem temporum potest[927]». Таким образом, следует предположить, что «Пастырь» был написан Гермой в 40-х гг. II века. Это произведение состоит из трех частей: Visiones[928] (Видения), Mandata[929] (Заповеди) и Similitudines[930] (Притчи). Церковные деятели конца II — начала III веков отзываются о «Пастыре» с большим почтением. Ириней цитирует его как γραφή (писание). Климент Александрийский называет его богодухновенным: θείως ἡ δύναμις ἡ τῷ Ἑρμᾷ κατὰ ἀποκάλυψιν λαλοῦσα.[931] «Пастырь» дошел до нас в двух латинских и одной эфиопской переводах; греческий оригинал дошел в разных версиях не целиком. В Мичиганском папирусе III века, содержащем около четверти греческого текста «Пастыря», началом всего произведения было пятое видение, называемое в наших изданиях в соответствии с латинским переводом Mandata. Поэтому есть основания сомневаться в единстве этого произведения; возможно, Visiones.1–4 составляли самостоятельное произведение.
Анонимное произведение Дидахэ (Учение) иногда именуется Учением двенадцати апостолов (Διδαχὴ τῶν δώδεκα ἀποστόλων). Этот первый свод христианского учения создавался постепенно, на протяжении I века, и к концу его был завершен. Автор Дидахэ пользовался древними, не дошедшими до нас, записями речений (logia) на темы морали и религии, но, вероятно, совершенно не был знаком с посланиями Павла. В 20-х годах II века Дидахэ было дополнено фрагментами, почерпнутыми из Послания Варнавы. Дидахэ подразделяется на 16 глав.[932]
Так называемое Послание Варнавы (Варн) на самом деле не принадлежит Варнаве — сподвижнику апостола Павла. Неизвестный автор, который ни разу себя не называет, написал в начале правления Адриана не послание, а богословский трактат. По всей вероятности, Послание Варнавы возникло в Александрии.[933]
В 1945 году в Наг-Хаммади (Египет) была обнаружена так называемая гностическая библиотека. Найденная в ней литература (рукописи из Хенобоскиона) написана на коптском языке. Но это не оригиналы, а переводы более ранних греческих текстов. Оригиналы Евангелия от Филиппа, Nag Hammadi Codex II, p. 51–86 (ЕФ) — и Евангелия от Фомы, Nag Hammadi Codex II, p. 32–51 (Фом) — были созданы во втором веке. В данной работе мы ссылаемся на Евангелие от Фомы, согласуясь с пометами Ж. Доресса, который в 1959 году первым предложил деление памятника на 118 изречений.[934]
АграфаРечения, отсутствующие в каноническом тексте четырех Евангелий, источники которых установить не удалось, и речения, сохранившиеся в рукописных вариантов новозаветных Евангелий, но не вошедшие в признанный Церковью текст, принято называть словом аграфа (от греческого слова ἀγρᾶφος — неписаный, не записанный). Аграфа также встречается в посланиях Павла, в сочинениях Юстина, Оригена, Тертуллиана и Климента Александрийского.[935]
Вероятно, многие древние кодексы, подобно Синайскому, хранились в монастырских книгохранилищах до конца IV века, но затем были уничтожены, так как вместе с канонизацией списка Нового завета появился страх незаписанного в Евангелиях.
Кодекс Безы
Примечателен в этом плане Кембриджский кодекс (Cantabrigiensis D), или кодекс Безы (Bezae). Эта рукопись — билингва: на левой странице — греческий текст, на правой — латинский. Кодекс датируется V веком и содержит лишь часть Нового завета. Этот кодекс содержит некоторые разночтения, не встречающиеся ни в какой другой древней рукописи. Теодор Беза, приемник Кальвина на посту Женевской Церкви, обнаружив в Лионском монастыре св. Иринея эту рукопись со многими аграфонами, так напугался, что в 1581 году отослал ее в Кембриджский университет с надписью: «Лучше скрыть, чем обнародовать». Там этот кодекс и скрывался от людских глаз почти два столетия.
Еврейские и светские источникиФилон Александрийский (Philo Alexandrinus, ок. 25 г. до н. э. — ок. 50 г. н. э.) — еврейский теолог и философ, живший в Александрии; пытался соединить иудейский монотеизм с греческой философией. Филон был одним из умнейших представителей еврейского народа своего времени. Он отлично знал греческий язык,[936] тогда как произведения Иосифа Флавия редактировали его грекоязычные товарищи. Филон (Φιλων) оказал огромное влияние на раннехристианскую патристику. Его основные работы: De cherubim (Рhilo.De chtrub) — О херувимах; Quod deus sit immutabilis (Philo.Quod deus imm) — О том, что Бог является неизменным; De migratione Abrahami (Philo.De migr. Abr) — О странствованиях Авраама; Quis rerum divinarum heres sit (Philo.Quis rer. div. her) — О том, кто будет участником в божественных делах; De fuga et inventione (Philo.De fuga et inv) — О бегстве и нахождении; De mutatione nominum (Philo.De mut. nom) — Об изменении имен; De somniis (Philo.De somn) — О сновидениях; De vita Mosis — О жизни Моисея; Quod omnis probus liber sit (Philo.Quod prob. liber); De vita contemplativa (Philo.De vita cont) — О созерцательной жизни;[937] In Flaccum (Philo.In Flacc) — Против Флакка; De legatione ad Gaium (Philo.Leg. ad Gaium) — О посольстве к Гаю.[938]