Читаем без скачивания Я – Шарлотта Симмонс - Том Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вау-у-у-у-у-у-у! – заорал один из парней, затаскивавших девушку в пикап, и его восторженный вопль подхватили стоявшие вокруг приятели.
Оказавшись в центре внимания, девушка отнюдь не пришла в восторг. Она недовольно что-то прошипела своим похитителям, и они моментально ее отпустили. Быстро завернувшись в свою кофту, блондинка перебросила ноги через борт и, не позволив никому помогать себе, легко спрыгнула с платформы на землю. Она улыбалась, но глаза девушки были опущены, и она повторяла:
– Господи Боже ты мой… Боже ты мой…
И тут вдруг, словно из ниоткуда появился очень ладно – по-борцовски – сложенный парень, одетый в низко сидящие на бедрах спортивные трусы, из ширинки которых торчал длиннющий – фута в два – пластиковый пенис с непомерно огромными яичками, пристегнутыми к нему снизу. Этот клоун вызвал всеобщее восхищение и смех. Особое «изящество» столь свежей шутке придавала внешность парня: его волосы, а также борода и усики были тронуты сединой. Когда он наклонял голову, чтобы посмотреть вниз, на свое прицепное мужское достоинство, становилось заметно, что бородка почти совпадает по цвету с растительностью, плотно покрывающей грудь.
– Где она? Куда делась эта женщина? – пьяным голосом завывал клоун, крутясь на месте. Пластиковый пенис смешно болтался в разных направлениях.
Арчер просто обомлел. «Да уж, ничего себе, привез сыновей познакомиться с университетской жизнью. Интересно, какие выводы сделают для себя Тайсон и Портер? Нет, я не ханжа, – думал он, – видит Бог, студенты всегда остаются студентами, и мы тоже порой развлекались на грани допустимого, но это… это уж вовсе непристойно, и более того – аморально» – (в памяти адвоката неожиданно всплыл этот на глазах выходящий из употребления в интеллигентном обществе термин).
Он искоса бросил взгляд на Тайсона и Портера. Оба были в восторге и полностью поглощены происходящим.
По мере того как солнце прогревало асфальт и воздух, дышать на парковке становилось все тяжелее. От земли шел тошнотворный запах. Пиво, конечно: как минимум четыре акра асфальта, сплошь залитого пивом. Судя по валявшимся на газонах стаканчикам, пиво проливали и на траву под платанами. Прилипая к асфальту подошвами кроссовок и шлепанцев, на этих четырех акрах вовсю развлекалась новая американская элита – студенты Дьюпонта. Вся эта толпа – панорама качающихся голов, плеч, локтей – припадала к заветным стаканчикам и бочонкам. Тысячи галлонов пива выливались через пластиковые шланги в отправлялись в желудки страждущих студентов. Из желудков же путь этой жидкости лежал… куда? Дальнейшее было понятно. В результате столь неумеренных возлияний вся парковочная площадка насквозь пропиталась запахом мочи – как минимум четыре акра зассанного асфальта.
– Что-то я здесь никого из первокурсников не вижу, – сказала Мими, кивнув в сторону компании парней, собравшихся у задней дверцы черного «форда-экспедишн». Все они сжимали в руках здоровенные пластиковые стаканы и жадно ловили взглядом каждое движение возившегося с алюминиевым бочонком, шлангом и краником приятеля. Но жажда явно не ослабила их настолько, чтобы отказаться от шуток и приколов.
– Да что ты дурью маешься, Грифф! Забыл, что в нашей стране все закручивается по часовой стрелке?… Чего ты его дергаешь? Да, видно, под другое у тебя руки заточены!
Этот шедевр остроумия был встречен общим смехом.
– Да уж, Грифф, ну ты и СПИЗД!
– Твою мать, это что еще за спизд? А может, лучше мне этого и не знать?
– СПИЗД – это значит специальное издание, ограниченный тираж! Таких «тормозов», как ты, большими партиями не выпускают!
Новый взрыв смеха.
– Ой-ё-о-о-о-о! – негромко сказала Мими. – Тоже мне, студенческий клуб. А ведь один из самых престижных.
– А из какого они клуба? – поинтересовалась Беттина.
– «Дельта Хэнда Пока», – ответила Мими. – А может, и нет. Я только знаю, что они из какого-то студенческого братства. Да кто их сейчас разберет, надрались пива, вот им и кажется, что чем громче проорешь, тем смешней получится.
– А наших первокурсников что-то действительно не видно, – заметила Беттина. – По крайней мере, девчонки стадами не бродят.
– А мы трое что, по-твоему, не стадо? – усмехнулась Мими.
– Даже не знаю, как к ним… подступиться, – окинув парковку критическим взглядом, констатировала Беттина. – Все тусуются около своих машин… Ощущение такое, что все компании сложились уже давно, все друг друга знают. А вообще странно. Я лично никогда не слышала про пикники у заднего борта. Ты сама откуда узнала про это?
– Да я точно не помню, – соврала Шарлотта. – Просто кто-то рассказывал. Судя по тому, что говорили, тут вроде должно быть весело.
– Ты уж извини, подруга, – сказала Мими, – но тут у тебя прокол получился. Нет, мы на тебя не наезжаем, но согласись – тут у нас облом вышел. Отстойное мероприятие.
Беттина оторвала ногу от асфальта и посмотрела на подошву сандалии.
– Бр-р-р. Мерзость. Везде пиво. Воняет, как из канализации. А мусора-то сколько. Все эти стаканчики и вообще всякая дрянь. Как будто на помойке все мусорные мешки распотрошили.
– Да уж, и вонь тут, – добавила Мими. – Спорим, они и ссут прямо здесь? Разве что за машину друг от друга отходят. Да и чего от них ждать? Чтобы так нажраться, знаете сколько пива надо выдуть!
– Девчонки, вы меня извините, – сказала Шарлотта, – но я ведь не специально. Откуда ж я знала, что этот пикник у заднего борта – просто пьянка. Я, честно говоря, думала, что мы здесь… ну, не знаю, познакомимся с кем-нибудь.
Неожиданно она поняла, что поменялась ролями с подругами. В тот вечер, когда они собирались на дискотеку в Сент-Рей, Мими и Беттине пришлось просто тащить ее… ради знакомства с новыми людьми, которых никогда не узнаешь, если просиживать все вечера в общаге. А теперь уже Шарлотте пришлось тащить их за собой: там, в Сент-Рее, ей действительно удалось обзавестись новыми знакомствами.
– Слушайте, ну давайте просто еще пройдемся немного, посмотрим, что к чему, раз уж мы сюда притащились.
– Чует мое сердце, что хрен нас кто-нибудь отсюда увезет, – сказала Мими. – Ладно, сюда-то мы на автобусе приехали. На матч болельщиков всегда подвозят, но я что-то никогда не слышала, чтобы их потом обратно развозили.
А ведь действительно – все как тогда, в Сент-Рее! Только с точностью до наоборот. Но Шарлотта в прошлый раз не позволяла себе так брюзжать из опасения, что подружки ее бросят, что они сочтут ее недостаточно крутой, да и просто не желая портить им настроение – ведь и правда мало радости добираться домой через темный кампус.
– Я думаю, здесь должен ходить автобус из Честера, – предположила Беттина.
– Да уж хорошо бы. Лично я пешком не пойду. Отсюда до кампуса мили две переться, если не больше.
– Брось, Мими, не может быть, чтобы здесь было так далеко. Давайте еще прогуляемся, – предложила Шарлотта. – Вдруг все-таки наткнемся на кого-нибудь из знакомых.
– О'кей, – сказала Мими, закатывая глаза и сопровождая свое согласие тяжелым вздохом.
Шарлотта тотчас же потащила ее за собой в глубь стоянки, опасаясь, что Мими вдруг передумает. В глубине души она чувствовала себя виноватой. На самом деле она вытащила подруг в такую даль вовсе не из бескорыстной любви к приключениям и познанию новых вариантов неформального студенческого отдыха. Шарлотта не решилась признаться им в том, что просто не хотела и, что греха таить, побаивалась болтаться тут в одиночку. Все-таки компания девчонок – совсем другое дело. А если девушка появляется одна, все будут воспринимать ее просто как искательницу приключений. А то, ради чего она на самом деле сюда пришла…
Трое первокурсниц чуть изменили курс, чтобы обогнуть черный «линкольн-навигатор». Ну и здоровенная же махина! У задней дверцы стояли двое мальчишек-подростков, женщина и немолодой уже мужчина. Все четверо уплетали бутерброды, извлеченные из большой корзинки для пикника. Мужчине было лет шестьдесят, если не больше. Отложив едва надкушенный бутерброд, он взял широкий, с толстым донышком стакан с каким-то явно крепким коричневым алкогольным напитком, сделал хороший глоток и с печалью во взгляде уставился куда-то вдаль. Ясное дело – бывший выпускник. Видно, ностальгия замучила. А иначе – какой серьезный взрослый человек выдержал бы в этом гибриде пивного бара с общественным туалетом больше десяти секунд? Женщина – симпатичная блондинка, наверное, дочка – сидела на краешке багажного отделения, жевала сандвич и всем своим видом демонстрировала, как ей противно находиться в этом гадюшнике, да к тому же и скучно до смерти. Младший из мальчишек старательно пытался изобразить «лунную походку» Майкла Джексона и при этом ныл: «Ну, мам… а когда футбол-то начнется?» Старший мальчик, стоявший облокотясь о борт машины, с явно издевательским видом пояснил ему: