Читаем без скачивания Кровь драконов - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она так или иначе должна была где-то начаться, так что я не думаю, что она просто возвратилась из этого времени в то, — решила она наконец. — Кроме того, вопрос не столько в том, откуда она взялась, а в том, как с нею справиться.
Киндан пожал плечами, соглашаясь с ее доводами.
— А как дела у шахтеров? — спросила она, дождавшись, когда кучка обливающихся потом подростков, нагруженных всякой всячиной, отошла от них на несколько шагов.
— Очень даже неплохо, — ответил Киндан. — Далор сказал, что, по его мнению, в нижнем проходе случилось то же самое, и тогда же, когда и в верхнем. Если он прав и это только сдвиг, то им придется прокапываться не больше, чем на длину копья.
— То есть еще день или два?
— Да, что-то в этом роде, — согласился Киндан.
— И они закончат примерно в то время, когда возвратятся Кетан и молодежь?
— Как раз во время Падения над Нератом, — подтвердил арфист.
Чумазый мальчишка подошел к Лоране, вытирая пот со лба. В его взгляде странным образом, как это бывает, пожалуй, только у детей, смешивались безнадежность и надежда. Лорана приветливо улыбнулась ему.
— Нет, Ж'нор, больше ничего не осталось. Иди к наставнику, уж он-то найдет для тебя занятие. — С этими словами она направилась к выходу из пещеры, знаком пригласив Киндана следовать за собой.
В ближайшей к складским пещерам части чаши кипела напряженная, но хорошо организованная деятельность. П'гул, наставник Вейра — так по традиции называли всадников, занимавшихся обучением молодежи порядками законам Вейров, — поручил управление работой Кетану и наиболее опытным из раненых всадников, а сам в это время совещался с Б'ником и М'талом.
— Очень важно, — говорил Б'ник П'гулу, когда к ним подошли Лорана и Киндан, — ты должен сделать так, чтобы вы вернулись ровно через два дня, как раз перед началом сумерек.
— То есть мы должны пролететь на драконах сквозь игольное ушко, так, что ли? — спросил П'гул.
— Ничего с этим не поделаешь, — ответил Б'ник. — Я не хочу, чтобы ты или кто-нибудь из тех, кто будет с тобой, встретился с самим собою лицом к лицу или хотя бы увидел спину. А молодежь…
— Когда мы вернемся, она уже не будет молодежью, — уточнил П'гул.
— Это правда, — ответил Б'ник. — И я уверен, что они будут хорошо обучены искусству ориентирования. Но при этом мне очень хотелось бы, чтобы их не обучали перемещению во времени, — сам понимаешь, им только намекни, как они начнут скакать во все стороны, не понимая, что еще не готовы для этого.
— Здесь ты совершенно прав, — согласился П'гул.
— Вот и отлично, старина! — ответил Б'ник и с широкой улыбкой хлопнул строгого наставника по спине. — Вы проживете там три Оборота, но для нас-то пройдет только два дня.
П'гул кивнул.
— Жаль только, что мы мало представляем себе, чего следует опасаться, когда надолго перемещаешься в другое время.
— Райнет' сообщает, что драконов это не беспокоит вообще, — сказала Лорана, взглядом прося прощения у Б'ника за то, что без приглашения вмешалась в беседу. — А вот все всадники сильно нервничают и становятся очень раздражительными.
М'тал уставился в пространство, затем кивнул и нахмурился.
— Ты хочешь что-то добавить, М'тал? — спросил Б'ник.
— Я? — У М'тала был такой вид, будто обращение предводителя вырвало его из дремоты. — Нет. Просто одна странная мысль пришла на ум.
Теперь уже Б'ник на секунду задумался, не следует ли поинтересоваться подробностями, но решил не отвлекаться и вернулся к разговору с П'гулом.
— Что ж, завидую миру и спокойствию, какой будет там у тебя и всех этих деток, — сказал он наставнику и сам улыбнулся, представив себе, чем обернется «мир и покой» для этого уже немолодого всадника в окружении нескольких десятков подростков.
— Постараюсь за всех вас погреться на теплых песках Айгена, — со слабой улыбкой ответил П'гул.
Он помахал рукой провожавшим, забрался на своего коричневого дракона и подал знак выстроившимся драконам и их всадникам.
— Хорошего полета! — громко крикнул Б'ник.
Его слова заглушило громкое хлопанье крыльев. Группа за группой драконы поднимались в воздух и направлялись к Звездным камням.
Когда все драконы снова выстроились — уже в воздухе, — П'гул снова взмахнул рукой…
— Лорана, не смей даже пытаться провожать их! — поспешно прикрикнул М'тал, увидев, что девушка закрыла глаза.
…и драконы исчезли в Промежутке. Лорана открыла глаза и взглянула на М'тала.
— Я просто испугался, что твое сознание может заблудиться между временами, — объяснил он.
Киндан посмотрел на М'тала, потом на Лорану и крепко сжал ее руку. Лорана ответила ему таким же сильным пожатием.
— Это против всяких традиций! — с величайшим негодованием провозгласил Д'ган, когда командиры крыльев Телгар-Вейра собрались в зале Совета. — Я не могу поверить, что у какой-то бывшей всадницы хватило наглости обратиться к моему дракону, а не ко мне.
— Что она сказала? — спросил Д'нал.
— Калот' говорит мне, что она сообщила, будто Форт-Вейр успешно послал обратно во времени своих раненых драконов и всадников, а с ними еще и группу старших учеников. Они жили в покинутом Айген-Вейре, — ответил Д'ган и недовольно засопел.
— Неужели? — воскликнул Л'рат, широко раскрыв глаза. — Это объясняет огни, которые мы видели там несколько Оборотов назад. Ты помнишь, В'джин?
Целитель Вейра задумчиво кивнул.
— Мы тогда решили, что это были торговцы или кто-то еще… Мало ли кто мог воспользоваться пустым Вейром.
— А почему об этом не сообщили мне? — грозно спросил Д'ган.
— Я не сомневаюсь в том, что видел, — сказал Л'рат. — Но это было еще во время Лихорадки или сразу же после ее окончания, если память мне не изменяет. Тогда у нас было множество других причин для тревог.
— Они возвратились во времени, — быстро вмешался В'джин. — С какой же целью?
— Как это — с какой? Чтобы лечиться, конечно, — ответил Д'ган, как будто этот вывод должен был оказаться очевидным для всех.
— Но они могли с тем же успехом лечиться и здесь, — нахмурился Л'рат.
— Но они переместились во времени, — рявкнул Д'ган. — Чтобы в нашем времени прошло несколько дней, а в прошлом — несколько Оборотов.
— Чтобы их молодежь росла и училась под присмотром выздоровевших раненых, — закончил В'джин и кивнул, одобряя изящество решения. — Очень умно. — Он посмотрел на предводителя Вейра. — Ты сказал, что это выдумал К'лиор из Форта?
Д'нал искоса взглянул на него. Все знали, что Д'ган ни во что не ставит ни предводителя Форт-Вейра, ни любого другого предводителя Вейра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});