Читаем без скачивания Преступление в Блэк Дадли - Марджери Аллингхэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему? Кто они? - резко спросил Аббершоу.
- Господи, а вы как будто и не знаете? - заметил загадочно Кэмпион. - И даже малышка Джордж из Скотленд-Ярда тоже? Ну, в общем, так. Джесс Гидеон, называющий себя адвокатом, действительно довольно умный и опытный человек. А немец - не кто иной, как Эберхард фон Фабер собственной персоной.
Прендерби никак не мог схватить суть происходящего, а Аббершоу, услышав эту фамилию, вздрогнул.
- Человек из преступной группы "Три страны"? - быстро бросил он.
- Не только. Он связан и с "Черным союзом", и с "Чикаго-юнкер", и с "0072".
- Черт побери, - простонал Прендерби, - мне это ни о чем не говорит.
Кэмпион хотел было что-то сказать, но его опередил Аббершоу.
- Это значит, Майкл, - сказал он, - что этот человек контролирует организованные банды мошенников, своеобразный преступный концерн, действующий в Европе и в Америке. У него репутация человека безжалостного и дьявольски умного. Это значит, что мы столкнулись с едва ли не самым опасным и жестоким преступником нашего времени.
После короткой паузы, последовавшей за объяснением Джорджа, Майкл обрел дар речи.
- А что в том таинственном свертке, который они потеряли? - спросил он.
- Может быть, вы ответите нам, Кэмпион? - многозначительно произнес Аббершоу.
Простоватое лицо Альберта Кэмпиона приобрело еще более бессмысленное выражение.
- Я почти ничего не знаю об этом, - ответил он. - Мой клиент не вдавался в подробности, а вскрывать его мне запретили строго-настрого. Но все же кое-что могу сказать - это нечто зашитое под подкладку красного кожаного бумажника. На ощупь мне показалось, что это бумага, возможно, денежные купюры, но я до конца не уверен.
- Как все это произошло, Альберт? - нахмурившись, спросил Аббершоу.
- Как только я увидел за столом старого дядю Бена со своими друзьями, я решил как можно быстрее заполучить эту вещь и тут же удрать, чего бы это ни стоило. Поэтому, когда завели разговор о чертовом ритуале, я сразу же сообразил, что вся эта история как нельзя более кстати, и предложил игру. Потом, когда вы все посходили с ума с этим фамильным кинжалом, я незаметно подкрался к полковнику, шепнул ему на ухо: "Инки-пинки", получил бумажник и помчался в гараж. И я бы удрал, если бы не один автомобильный энтузиаст.
Кэмпион замолчал и вздохнул.
- Единственное, что меня беспокоило, - продолжил он неторопливо, что игра закончится раньше, чем я скроюсь. Поэтому я запер дверь, ведущую в служебные помещения, чтобы по сигналу свет могли зажечь не сразу. Когда я в гараже неожиданно наткнулся на Джорджа, я стал лихорадочно раздумывать, как мне поступить. У меня даже появилась мысль - не стукнуть ли его по голове? Потом я решил быстро проскочить мимо него, сесть в машину и уехать. Но не стал рисковать, так как понял, что мне не избежать погони.
- И вы, Альберт, вернулись вместе со мной в дом, чтобы ускользнуть позже? - спросил Аббершоу.
- Вы совершенно правы, - быстро произнес Кэмпион. - И, конечно, я бы удрал, если бы эта Энн Эджбер не решила, что я как раз тот безвредный остолоп, с помощью которого можно вызвать ревность Криса Кеннеди. Она вцепилась в меня и следовала за мной повсюду. Мне нужно было ждать ночи, пока все заснут. Но как раз в тот момент, когда я осторожно выскользнул из своей комнаты, на меня с пистолетом напал один из людей Доулиша. Я выбил пистолет, и мы схватились в рукопашной. Я полагаю, что к этому моменту они выяснили, что старый вояка Кумб уже избавился от пакета, и стали следить за каждым из нас, чтобы предотвратить его исчезновение.
Кэмпион опять сделал паузу, слегка озадаченное выражение появилось на его лице.
- Я мог бы поклясться, что этот негодяй, изображающий слугу, забрал бумажник; во всяком случае, во время драки я потерял его. И единственное, что меня больше всего сейчас беспокоит, это то, что случилось с бумажником. Если Доулиш не получит его, нам всем здорово достанется. Я полагаю, что сам бумажник не представляет особой ценности, однако содержимое очень важно как для Доулиша, так и для моего клиента. И чтобы заполучить его, они не остановятся ни перед чем.
- Что же это может быть такое? - удивленный всем услышанным, произнес Прендерби.
- Не знаю, - просто ответил Кэмпион, - может быть, это карта спрятанных сокровищ.
Аббершоу поднялся из кресла и медленно прошелся по комнате.
- Кэмпион, - внезапно обратился он к молодому человеку, - вы информированы, конечно, что полковник Кумб умер прошлой ночью. Вы знаете, как это произошло?
Альберт Кэмпион выглядел несколько удивленным таким вопросом.
- Сердце, не так ли? - начал он. - Я думаю, что старый воробей уже давно одной ногой стоял в могиле.
Пристально глядя в лицо Альберту и внимательно следя за его выражением, Аббершоу размеренно произнес:
- О, если это все, что вы знаете, то наверное очень удивитесь, узнав, что его убили. Во время ритуала с кинжалом.
- Убили!
На лице Альберта не осталось и следа присущего ему шутливоиронического выражения. Без сомнения, известие навеяло на него ужас.
- Убили? - переспросил он. - Как вы узнали?
- Я видел его, - обыденным тоном сказал Джордж. - Им нужна была подпись врача на свидетельстве для кремации. Мне не разрешили осмотреть тело, но я видел лицо.
Джордж говорил, не отрывая глаз от Кэмпиона.
- И потом, - продолжил он, - сам кинжал. На нем остались следы крови, так же как и на коляске полковника. Возможно, вы знаете, что моя профессия как раз и заключается в том, чтобы определять истинные причины смерти человека. Как только я увидел его серое, обескровленное лицо, я уже понял, что он умер от раны, из которой хлестала кровь. Предполагаю, что это был удар в спину.
Перемена в выражении лица Кэмпиона была разительной, лишь большим усилием воли он взял себя в руки.
- Это ужасно, - вымолвил он. - Я полагаю, что они убили его, как только обнаружили, что у него уже нет бумажника. Что ж, мгновенная реакция. Я только удивляюсь, как быстро они это определили. Ясно, что они будут действовать подобным образом и дальше. Интересно, каким будет следующий шаг?
- Доулиш приказал обыскать все наши комнаты, - сообщил Аббершоу, но так ничего и не нашел. Обыскать весь замок не в его силах. Я думаю, он понимает, что единственный шанс получить желаемое - это терроризировать нас до тех пор, пока кто-нибудь сам не отдаст эту вещь.
Кэмпион кивнул, соглашаясь, и осторожно присел на край кровати.
- По-моему, - сказал он, - Доулиш будет допрашивать нас по одному и запугивать, пока не добьется своего. Вы, друзья, должны понять, что это типичный образчик немецкой культуры, порядка и ума. Он не привык к мелким деталям. Он просто подбирает себе людей и говорит: "Ты сделаешь это". И они делают. Он не бегает по стране, не вскрывает сейфы с драгоценностями. Я даже думаю, что не он разрабатывает планы преступлений. Он покупает талантливых людей, организует их работу, обеспечивает финансовую поддержку всех операций и получает огромные барыши. Поэтому факт его нахождения в замке свидетельствует о том, что затевается что-то грандиозное. Черт возьми, мы оказались поперек дороги этого монстра!
Первым после этой тирады заговорил Майкл.
- Интересно, с кого он начнет, - задумчиво проговорил он. Кэмпион моргнул выцветшими глазами.
- Думаю, я могу сказать. Когда они ничего от меня не добились и стали разговаривать между собой, я понял, что они уже составили список нашей компании и обсудили каждого с точки зрения вероятности нахождения у него потерянной вещи и стойкости характера. Гидеон явно изучил всех нас за это время. В списке первым был я, а следующей значилась девушка.
- Кто, кто она? - произнес Аббершоу, как завороженный глядя на говорящего; взгляд его потяжелел. От внезапной догадки кровь прилила к его лицу. Кэмпион с удивлением посмотрел на Джорджа.
- Это рыжеволосая девушка, с которой мы столкнулись в коридоре, возвращаясь из гаража. Как же ее имя? Олифэнт, Мегги Олифэнт.
Спустя десять минут Прендерби наткнулся на Аббершоу, стоящего у комнаты Мегги.
- Боже мой, Аббершоу, он был прав! Эти негодяи схватили ее, - почти отчаянно прокричал Майкл. - Я обшарил весь дом. И ее нигде нет.
Аббершоу молчал. За последние несколько минут с его лица окончательно сошло выражение безмятежного спокойствия. Сейчас он был ужасно, невообразимо зол.
Прендерби с удивлением наблюдал, как исчезают последние черты осторожного, методичного исследователя, а вместо него появляется готовый к самому решительному действию воин.
- Майкл, - резко произнес Аббершоу, - не упускайте из вида Кэмпиона. Может быть, его история и правдива, но мы не можем рисковать. Держите его в моей комнате. Подбодрите остальных, если сможете.
Прендерби с беспокойством посмотрел на него.
- Что вы собираетесь делать? - спросил он. Аббершоу стиснул зубы.
- Я пойду к ним, - произнес он. - Хватит играть в прятки. Нужен же какой-то контакт. Все к черту! Они захватили мою девушку!