Читаем без скачивания Анекдот как жанр русской словесности - Ефим Курганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
33
Бергсон А. Смех. М., 1992. С. 64.
34
Там же. С. 65.
35
Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1986. С.158.
36
Там же. С. 163.
37
Там же. С. 164.
38
Там же. С.181.
39
Выготский Л. С. Психология искусства. Л., 1986. С. 111–149; Падучева Е. В. О семантических связях между баснью и ее моралью // Труды по знаковым системам. Т. 9. Тарту, 1977. С. 36–38.
40
Античная басня. М., 1991. С. 131.
41
Вяземский П. А. Полн. собр.соч.: В 12 т. СПб., 1883. Т. 8. С. 502.
42
М. А. Петровский рассматривал новеллу как «художественную экстенсификацию анекдота» (Ars poetica. М., 1927. С.70).
43
Показательно, что «байки» (по авторскому определению) М. Окуня, при всей своей пуантированности, не смешные, а страшные, что абсолютно соответствует природе анекдота: ей свойственно требование остроты, пикантности, игровой парадоксальности при отсутствии обязательной и центральной установки на комическую реакцию.
44
Окунь М. Татуировка. Ананас. СПб., 1993. С.19.
45
Там же. С. 38.
46
Там же. С. 16.
47
Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Providence, 1971. С. 335–345.
48
С учетом всего того, что было сказано в предыдущих разделах, его можно определить как закон переключения, вернее, совмещения в определенный момент разных систем координат, закон пересечения параллельных линий.
49
Успенский Б. А. Поэтика композиции. М., 1970. С. 19.
50
См. о нем: Курганов Е. Я. Литературный анекдот пушкинской эпохи. Хельсинки, 1995. С. 97–138.
51
См.: Записки А. О. Смирновой. М., 1895. С. 95.
52
Булгаков А. Я. Воспоминания о 1812 годе и вечерних беседах у графа Ф. В. Ростопчина // Старина и новизна. 1904. Кн. 7. С. 116.
53
Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Л., 1979. С. 371.
54
Там же. С. 371.
55
Там же. С. 372.
56
Там же. С. 375.