Читаем без скачивания Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ты хорошо ко мне относишься, Стив. Спасибо.»
«Ты ведь не возражаешь, если я оближу свой палец?» Я ухмыльнулся.
Она повернулась ко мне лицом и смотрела, как я слизываю ее соки со своего пальца. На вкус она была свежей и сладкой, хотя и не совсем как персики. Она улыбнулась и придвинулась ко мне поближе. Я крепко обнял ее, ее соски грозили продырявить мою грудь. Мы поцеловались нежно, затем более настойчиво, и она прижалась ко мне. Она вздохнула и разорвала поцелуй.
«Когда я вернусь, Стив. Я хочу этого. Все это. Ты дашь мне это?»
«Да, Стефи. Я буду. А как насчет контрацепции?»
«Я ходила в клинику IIT два месяца назад. Я принимаю таблетки».
Я усмехнулся: «Ну, тогда это говорит мне все, что мне нужно знать».
Она повернулась ко мне спиной, и мы обнялись, прежде чем заснуть.
Утром, приняв душ, мы позавтракали, а затем поехали обратно в IIT, чтобы Стефи могла забрать свои вещи. Я отвез ее в О’Хара, припарковался на краткосрочной стоянке и проводил в терминал 2, чтобы она успела на свой рейс в Атланту. Я ждал с ней у выхода на посадку, пока не объявили ее рейс. Она нежно поцеловала меня и крепко обняла.
«Когда я вернусь, я заставлю твои пальцы на ногах загибаться, Янки!» — хихикнула она.
«Я с нетерпением жду этого, Персики. Хорошего Рождества. Могу я взять твой номер телефона?»
Она быстро записала его для меня в записную книжку.
«Я позвоню тебе как-нибудь до января», — сказал я.
Мы снова обнялись, и она направилась к выходу, повернулась, помахала рукой и исчезла. Я уехал, так как мне нужно было попасть в Эванстон. Я заехал за Кэти, и мы отправились обратно в Милфорд на праздники.
Книга 6 - Кара I. Глава 30: Домой на Праздники, часть I
Декабрь, 1981, Милфорд, штат Огайо
Мы с Кэти хорошо провели время, возвращаясь в Милфорд в субботу днем. Мы быстро пообедали в Лафайете, но в остальном ехали прямо до Милфорда, довольно много разговаривая по дороге. Мы обсудили ее отношения с Куртом и мои с Карой. Мы оба были довольны тем, как обстоят дела и как они развиваются. Я сообщил ей, что у Элис и Уоррена все серьезно, а также рассказал о Стефи.
«Хм. Это может затруднить наши с Куртом визиты».
«Мы все уладим», — сказал я. «Нам с Элис нравится, когда вы приезжаете. Я подумываю продать свой диван и заменить его диваном-кроватью. Так будет проще, когда у нас будут гости. Если вам с Куртом неудобно спать в гостиной, я буду использовать ее, чтобы вы могли пользоваться моей кроватью».
«Ни за что, Стив. Мы не можем вот так взять и отнять у тебя кровать».
«Вы не забираете, я предлагаю. Я не знаю, насколько комфортно было бы Курту в такой ситуации».
«Ну, мы узнаем! Ему придется привыкнуть к подобным вещам, если он собирается быть твоим другом!»
Я усмехнулся: «Полагаю, это правда. У вас двоих все так серьезно?»
«Ну, я не собираюсь обручаться в ближайшее время, но я не видела ничего, что бы меня насторожило. Он добрый, нежный и внимательный».
«И благодарен за то, что сексуальная бывшая чирлидерша трахает его мозги!» Я ухмыльнулся.
«Ну, это есть! Он единственный парень, с которым я была, кроме тебя, который не считал, что я обязана ему раздвигать ноги».
«И пусть так и будет! Я давно говорил тебе, что это плохо. Я рад, что ты, наконец, с этим справилась».
«Я тоже. Конечно, если бы в восьмом классе я просто сделала то, что должна была сделать…», — вздохнула она.
«Теперь все это в прошлом, Кэти. Мы отличные друзья. Все идет на пользу нам обоим».
«Да, это так!»
Когда я подвез ее к дому, я проводил ее до двери. Она обняла меня и нежно поцеловала по-французски, давая понять, что она будет доступна в будущем, если с Куртом все изменится. И ее заявление, что, в конце концов, нам будет хорошо вместе, если мы когда-нибудь захотим попробовать. Она не ожидала этого и не ждала, но не собиралась дать мне забыть об этом.
Я приехал к Спенсерам чуть позже восьми вечера и вошел в дом, взяв ключ, который они разрешили мне оставить. Мелани и Пит ждали меня в гостиной. Я отнес свои вещи в комнату для гостей, а затем вернулся вниз, чтобы присоединиться к ним. Мы поговорили минут десять, а потом я встал, чтобы сделать пару телефонных звонков.
Я позвонил Элис, чтобы узнать, как прошли дела с Уорреном. Она сказала, что все было ОК, но я не услышал особого энтузиазма. Она не сообщила больше никакой информации, и я не стал настаивать. Я дал ей номер Мелани и сказал, чтобы она звонила в любое время.
Затем я позвонил сестре, чтобы сообщить ей, что приду утром, чтобы поплавать и приготовить ей завтрак. Она сказала, что ей нужно сделать несколько покупок, и спросила, не отвезу ли я ее в воскресенье днем. Я сказал, что отвезу, и мы повесили трубку. Мой последний звонок был Каре, чтобы узнать, хочет ли она пойти куда-нибудь. Она попросила меня заехать за ней прямо сейчас, так как ей нужно быть дома к 23:00. Я рассказал Питу и Мелани, в чем дело, потом поехал за Карой и привез ее в дом Спенсеров.
«Мы можем воспользоваться сауной?» спросила Кара у Мелани.
«Конечно. Мои родители относятся к Стиву как к сыну, которого у них никогда не было, поэтому он может свободно распоряжаться в доме. Вы двое хотите побыть одни?»
«Ничего страшного, если вы хотите присоединиться к нам в сауне. Я потом оставлю Стива одного!» — ухмыльнулась она.
Мелани поднялась наверх, чтобы включить сауну и убедиться, что в каждой комнате есть два халата. Она также разложила полотенца. Через несколько минут мы все поднялись и пошли в свои комнаты, чтобы раздеться, а затем прошли в халатах в сауну. Мы повесили халаты на крючки снаружи и сели. Я налил много воды на камни, как я обычно делал, и пар с шипением поднимался от них.
«Ты любишь много пара, Стив!» сказала Мелани.
«Да, люблю. Чем больше, тем лучше!»
«Прямо как секс!» хихикнула Кара.
Я усмехнулся. Кара открывалась и была намного свободнее в своих словах, и она определенно была более открыта