Читаем без скачивания Дураков нет - Ричард Руссо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я же не утверждаю, что у них нет проблем, – сказал Салли.
– Мне бы не стоило говорить тебе об этом… – начал Джоко.
– Так и не говори, ради бога, – перебил Салли.
– Ладно, – не стал упорствовать Джоко.
Салли грустно глянул на аптекаря. Помахал Уиллу, тот махнул в ответ.
– Так что? – спросил он наконец.
– Если вдруг встретишь Веру, будь осторожен, – посоветовал Джоко, его совиные глаза за толстыми стеклами глядели с непривычной серьезностью.
– Я всегда осторожен с Верой, – сказал Салли. – Даже ракушку[46] ношу.
– Ты меня не так понял. Я волнуюсь не за тебя, а за нее.
Салли нахмурился. Джоко, как аптекарь, зачастую знал, у кого из горожан какие проблемы со здоровьем.
– Она заболела?
– Да не в этом дело. – Джоко многозначительно поправил очки. – Но если ты кому-то об этом расскажешь, тебе придется искать нового поставщика обезболивающих.
Салли пообещал молчать.
– С месяц назад один из моих подчиненных застукал ее на краже. Я успел вернуться вовремя, и ее не сдали полиции.
– Шутишь, – сказал Салли, поскольку Джоко явно не шутил.
– Если бы.
– Не верю.
– Я сам не верю. Я отвел ее в свой кабинет, и с ней случилась истерика. Ис…мать твою…терика. Я перепугался до усрачки. Думал, у нее крыша поехала. Рыдала, говорила, что опозорила отца. Шестьдесят лет бабе, а она все боится испортить отцу репутацию.
– И что ты сделал?
– Дал ей валиум, отправил домой и велел не брать в голову. С тех пор она к нам не заглядывает. Ездит в аптеку возле шоссе.
Салли кивнул:
– Всякое доброе дело наказуемо.
– Я рад, что она к нам не ходит, – совершенно серьезно ответил Джоко. – В детстве один из друзей украл у меня машинку. Я видел, как он это сделал, и с тех пор не мог смотреть ему в лицо. Мне было так стыдно, будто это я украл у него машинку.
Уилл встретил их у двери. В руках у него была квитанция. Салли на удачу дал ему подержать свой вчерашний билет. С того места, где они стояли, Салли толком не видел вчерашние результаты.
– Что было вчера? – спросил он Джоко.
– Четыре-пять-семь.
Салли кивнул, забрал у внука квиток, равнодушно взглянул на него.
– Всю неделю никак не могу выиграть. Ты же вроде способен выбрать одного из трех, так?
– Ты и вчера проиграл, – посочувствовал Джоко. – А если бы узнал, какой выигрыш, и вовсе расстроился бы. В первом забеге победил второй номер, во втором восьмой. Повезло же тому ясновидцу, кто угадал.
Салли моргнул, уставился на билет, который вручил ему Уилл. Там значились номера два и восемь.
– А вот и наш ясновидец, – сказал Салли. Он начисто позабыл, что накануне купил внуку билет и позволил выбрать числа. А теперь едва не порвал этот билет.
Джоко взглянул на билет, потом на доску с результатами, потом на Уилла, тот раскраснелся, улыбался.
– Вот это да. Сто восемьдесят семь долларов пятьдесят центов.
– Как тебе такое? – спросил Салли внука. – Ты богач.
Джоко протянул Уиллу программу скачек:
– Кого бы ты выбрал сегодня?
* * *
Салли с внуком сидели в машине уже почти пять минут, и Руб не выдержал: ему столько нужно было рассказать Салли. Сначала тот все не ехал и не ехал, а теперь вот из машины не вылезает. За три часа, что прошли с тех пор, как Руб с Питером покинули закусочную, случилось многое, и ничего из случившегося Рубу не нравилось. То, что Питер уехал, будто он тут босс и сам себе хозяин, а Руба оставил ишачить за всех и принимать сообщения от всех, кому вздумалось оставить сообщение, – это еще полбеды. Но Салли с внуком вернулись и сидят в машине у дома, а Руб работает за себя и за того парня, изнемогая от желаний, невысказанных сожалений, сообщений и прочей информации. Руб полагал, что в мире вдруг появилось слишком много людей, а уж сын и внук Салли тут совершенно лишние, из-за них Руба словно и не существует. Он вышел на улицу и потопал к машине, чтобы напомнить о своем существовании. Подошел к водительской двери и постучал в стекло.
Салли с мальчиком разговаривали. Вернее, говорил Салли, и Руб точно знал о чем. Он велит мальчишке не обращать внимания на Руба, хотя тот стоит прямо перед ними. “Не смотри на него”, – говорил Салли внуку, слова его за стеклом были еле слышны. Мальчик старался не смотреть на Руба, но все равно украдкой поглядывал, и Руб догадался, что Салли снова решил его разыграть. Салли вечно его разыгрывает, а Руб на него обижается. Вот и сейчас он обиделся. И энергичнее постучал по стеклу.
На этот раз Салли соизволил его заметить, произнес губами: “Привет, Руб”, точно они с внуком где-то далеко, в такой дали, что человеческий голос оттуда не долетает. Салли что-то прошептал внуку, они помахали Рубу. Руб многого не понимал, но меньше всего – почему его лучший друг вечно с кем-то объединяется против него, Руба. Впору задуматься, друзья ли они вообще.
После того как Салли и мальчик помахали Рубу, тот описал рукой в воздухе круг – знак опустить стекло. Так Салли хотя бы не притворится, будто не слышал. Не то чтобы Руб ожидал, что эта уловка сработает, а потому и не удивился, когда Салли изобразил недоумение и сделал в ответ такой же знак. Руб, медленно шевеля губами, беззвучно произнес: “ОПУСТИ СТЕКЛО”.
Салли опустил стекло.
– Что? – спросил он.
– Что вы делаете? – полюбопытствовал Руб.
– Кто?
– Вы. Вы оба, – пояснил Руб. – Чего вы здесь сидите?
Салли пожал плечами.
– Что ты хочешь, Руб?
Руб хотел к ним. В машину. В разговор. В общество друга. К ним.
– Можно к вам? – спросил он. – Здесь холодно.
– Здесь тоже, – ответил Салли. – Мы задержимся еще на минутку-другую. А потом вылезем из машины и будем мерзнуть все вместе.
Салли поднял стекло, Руб уставился на свое отражение. Даже его отражение внутри, где тепло – или хотя бы теплее.
Руб размышлял обо всем, в том числе и о том, как несправедливо, что отражение его в машине, а он на улице; минуту спустя стекло вновь опустилось.
– Что ты делаешь? – спросил Салли.
– Жду, – пояснил Руб.
– Иди жди вон там, – сказал Салли. – Посиди на крыльце.
– Я никому не мешаю, – заупрямился Руб, он знал свои права. Улица общая. – Можно я хотя бы скажу тебе одну вещь?
– Через минуту ты скажешь мне все что захочешь. Иди