Читаем без скачивания По кругу воспоминаний - Сьюзен Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Служба занятости находится в центре города.
Кейтлин постаралась ответить спокойно и корректно:
— Я видела двухлеток на восточном пастбище. Ты перевел их туда, чтобы начать объезжать?
Рино перевернул страницу газеты.
— Этим займется кто-нибудь. Но не ты.
— В конюшне я заметила седла, которые надо чинить и чистить…
— Ты не годишься для этого.
Он так и не взглянул на нее. Мэри разложила мясо по тарелкам. Увидев, что она направляется к столу, Рино быстро отложил газету в сторону. Кухарка поставила еду на стол и пошла за приборами.
Кейтлин с удивлением заметила, что напряжение исчезло с лица сводного брата и его осветила приятная улыбка. Он поблагодарил Мэри, когда она закончила накрывать к завтраку. Но как только кухарка ушла к посудомоечной машине, чтобы достать чистые тарелки, Рино снова стал чернее тучи.
— Я не боюсь тяжелой работы, — снова начала девушка под мелодичный перезвон посуды и столового серебра.
Судя по резким движениям ножа и вилки, расправлявшихся с бифштексом, внутри Рино бушевала ненависть.
— Сколько раз нужно повторять «НЕТ», чтобы до тебя дошло? — Сводный брат поднял наконец пронзительный взгляд на нее.
Невероятным усилием воли Кейтлин заставила себя выдержать его.
— Я слышу это слово всю свою жизнь и, если бы внимала ему всякий раз, сейчас не сидела бы здесь.
Ее уверенность покоробила Рино. Но она-то имела в виду те горести, которые обрушились на нее из-за отказа родного отца. Рино же воспринял ее объяснение, как намек на обстоятельства гибели его брата.
— От Бо ты тоже его слышала? — потихоньку распаляясь, начал он низким голосом. — Он его сказал? Или кричал, когда ты оттолкнула его?
Кровь отхлынула от лица Кейтлин. Рино с грохотом швырнул вилку и нож на стол, так что она вздрогнула. Вскочил он столь неожиданно, что стул отлетел, покачался на задних ножках и потом встал на все четыре. Рино подошел к стене, сорвал с крючка шляпу и с силой толкнул перед собой дверь.
Ошеломленная его реакцией, Кейтлин смотрела в тарелку и, чувствуя спиной недоумевающий взгляд Мэри, пыталась сохранить спокойствие. Рино не вернулся к завтраку. Его тарелка, полная еды, осталась стоять на столе. Девушка понимала, что не может последовать его примеру, но чувствовала, что ни кусочка в горло сейчас не протолкнет.
Вспомнив, как прошлым вечером сводного брата чрезвычайно заботило не обидеть кухарку, она сделала вывод, что сейчас он крайне раздражен, если не стал считаться с чувствами Мэри и не съел ни кусочка.
Превозмогая спазм в горле, Кейтлин взяла вилку и приступила к завтраку.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Кейтлин оседлала черного мерина. Сидеть дома было невыносимо: огромные пустые комнаты навевали тоску и уныние. Она предложила свою помощь Мэри, но та вежливо отказалась. Девушка слишком ценила доброе отношение кухарки и не стала настаивать. Одному Богу известно, насколько искренне и глубоко ее уважение, резонно рассудила она.
Кейтлин почти не виделась с Лаки, Бобом и Таром в последние дни. Обычно они попадались ей на глаза за работой с какими-нибудь другими конюхами, и она не решалась подойти к ним, чтобы не осложнять им жизнь.
Покончив с упряжью, девушка вскочила на коня и поехала вдоль аллеи между конюшнями. Вот и еще один день придется болтаться по полям без дела, с грустью подумала она. Может быть, завтра съездить в Сан-Антонио? В Коултер-Сити лучше не соваться — неприятностей не оберешься. Она все же найдет работу на ранчо. Вот только придется подождать, пока Рино успокоится и остынет. Если такое, конечно, возможно.
Очнувшись от занимавших ее мыслей, Кейтлин увидела, что едет прямиком к каньону, который снился ей каждую ночь в кошмарах. Чем дольше она избегала поездок в эту часть «Броукен Би», тем ужаснее становились эти сны.
Может, не стоит больше объезжать страшное место за версту? Может, если она увидит его снова, ей станет легче? Просыпаясь ночью от собственного крика, Кейтлин гнала тягостные мысли о случившемся много лет назад. Кошмары были пугающе правдоподобными, но они никогда не составляли единую картину того трагического дня, а накатывались отдельными эпизодами. Скорее всего это происходило потому, что она научилась владеть своими демонами и просыпалась раньше, чем они начинали пугать ее.
Въехав на холм, с которого открывался вид на каньон, Кейтлин почувствовала, как сильно бьется сердце. Внутри у нее все сжималось. Щемящее чувство тоски подступало к горлу. Увидев мотания головы мерина и почувствовав его переступания, она поняла, что натянула поводья слишком сильно и отпустила их слегка.
Она начала спускаться по склону к самому краю каньона. Конь остановился в нескольких шагах от неровной кромки.
Кейтлин спешилась, бросила поводья и стала гладить мерина, пока тот хрумкал травой. Она собиралась с духом.
Легкая дрожь в ногах мешала уверенному спуску к краю каньона, который сверху походил на длиннющую извилистую щель, тянувшуюся по землям «Броукен Би» и раздваивавшуюся за его пределами. В самом широком месте, где стояла девушка, он доходил до тридцати метров в ширину и девяти — в глубину. По дну текла мелкая речушка, которую в это время года можно легко перейти вброд. Сейчас, глядя на нее, трудно поверить, что когда-то ее воды поднялись до самого верха каньона.
По обоим берегам речушки на дне каньона мирно паслись лошади. Эта картина полного спокойствия и умиротворения настолько отличалась от того, что врезалось ей в память в тот далекий страшный день, что мурашки побежали по спине Кейтлин. Кони начали весело резвиться, а перед мысленным взором девушки замелькали ужасные сцены давней трагедии…
В тот день жеребенок гнедой кобылы заблудился на дне каньона. Ему еще не было и недели от роду. Он угодил в болотце недалеко от речушки, которая начала разливаться от дождя все шире и шире. Неуклюжий глупыш еще не мог толком позвать на помощь и все сильнее увязал, барахтаясь тонкими ножками в жиже. Гнедая металась вокруг своего жеребенка, но как она могла помочь?
Кейтлин услышала предупреждение о наводнении рано утром. В «Броукен Би» дождь еще не начался, но готовые низвергнуть на землю нескончаемый поток тяжелые грозовые тучи уже висели в нескольких милях от ранчо.
Исполненная глупой бравады и уверенности в своих силах, как это свойственно молодым отчаянным натурам, девушка направила своего коня по узкой тропинке на дно каньона. Спустившись, размотала веревку и подвела своего коня к краю болотца.
Накинув лассо на жеребенка, Кейтлин привязала другой конец к седлу. Подойдя ближе к трясине и подтягивая веревку, она вытащила несмышленыша из грязи. Гнедая бросилась к нему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});