Читаем без скачивания Пушкин и финансы - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Резолюция. Быть по сему.
Комментарии
Книгоиздатель Александр Пушкин Литературные доходы Пушкина
С.Я.Гессен
Текст печатается по первому изданию: Гессен С. Я. Книгоиздатель Александр Пушкин. Литературные доходы Пушкина. Л.: Academia, 1930. В 1987 г. в издательстве «Книга» вышло факсимильное издание этой книги. Отдельной книжкой было издано приложение объемом в 71 страницу, содержавшее интересную статью В. В. Кунина «Вдохновенье не продавалось. Перечитывая книгу С. Гессена», биографическую справку о С.Я. Гессене, примечания к тексту книги, перечень изданий, осуществленных А. С. Пушкиным, отрывок из статьи Б. Эйхенбаума «Литература и писатель». Подготовка научного аппарата была произведена И. И. Подольской и А. Л. Осповатом.
I. В настоящем издании к сноскам авторов, чьи работы были опубликованы до издания Полного собрания сочинений А. С. Пушкина в 16 томах (1937–1959), научным редактором добавлены ссылки на соответствующие номера томов и страниц по этому собранию сочинений.
II. Не совсем ясно, почему Гессен считает Гостиный двор «неуютным» и что он называет центральной частью города. В описываемое время Гостиный двор располагался в третьей Адмиралтейской части, одна из его линий выходит на Невский проспект. Это, безусловно, центральная часть города. По свидетельству Столпянского, «русские книжные магазины облюбовали себе Гостиный двор», в частности, Суконную линию (Столпянский П. Н. Книга в старом Петербурге // Русское прошлое. Исторические сборники / Под ред. С. Ф. Платонова, А. Е. Преснякова, Ю. Гессена. Пг.; М.: Петроград, 1923. Вып. I. С. 117). Суконная линия как раз выходила на Невский проспект.
III. Здесь опечатка, должно быть «Александром I». Если говорится о «распечатании Павлом I частных типографий», то это означает разрешение таких типографий. На самом деле еще в 1796 г., 16 сентября, Екатерина II издала указ «Об ограничении свободы книгопечатания и ввоза иностранных книг; об учреждении на сей конец цензур в городах Санкт-Петербурге, Москве, Риге, Одессе и при Радзивиловской таможне, и об упразднении частных типографий» (ПСЗ-1, № 17 508). Павел I произвел дальнейшее ужесточение положений о книгопечатании. 16 февраля 1797 г. он издал новый указ: «Об определении цензоров книг и о назначении им жалования; о бытии типографиям токмо при Присутственных местах и о вступлении делам, до цензуры касающихся, в 3-й Сената Департамент» (ПСЗ-1, № 17 811). Определенная либерализация издательского дела началась только при Александре I. 9 февраля 1802 г. им подписан указ «Об уничтожении цензур, учрежденных в городах и при портах, о дозволении открывать вольные типографии и о поручении губернаторам рассматривать вновь издаваемые книги» (ПСЗ-1, № 20139). Расширению книгопечатания способствовал также указ от 5 августа 1807 г. «Об устроении типографий при губернских правлениях» (ПСЗ-1, № 22579).
IV. По вопросу о том, продавались или распространялись билеты на это издание, полной ясности нет. Так, С. А. Соболевский писал А. И. Соймонову 19 декабря 1818 г.: «Пожалуйста, скажите Свечину, что скоро выйдут произведения молодого Пушкина и что, если он желает, я мог бы достать ему билет на них, так как мне, вместе с его братом, поручено Пушкиным распределять билеты в нашем пансионе; цена по подписке 10 рублей за два тома in 12о [in duodecimo – в двенадцатую долю (лат.)]. Жуковский взял 100». См.: Пушкин в переписке С. А. Соболевского // Литературное наследство. Т. 16/18. М.: Журнально-газетное объединение, 1934. С. 727; Л. С. Пушкин в кругу современников. Фамильные бумаги Пушкиных – Ганнибалов. СПб.: Издательство «Пушкинского фонда», 2005. С. 28. Скорее всего, речь идет о том, что оплата предполагалась уже при выпуске издания – трудно представить, что Жуковский действительно заплатил за 100 билетов 1000 руб. и потом эта сумма больше ни в каких документах не фигурировала.
V. Фактически рукопись была оценена в 1000 руб., но 500 руб., половина суммы, пошла в уплату долга, и на руки Пушкин получил только вторую половину – 500 руб. Таким образом, он действительно «полупроиграл» 500 руб. и «полупродал» рукопись за 500 руб.
VI. Любская бумага – сорт бумаги, использовавшийся в книгопечатании. Отличалась хорошим качеством, высокой плотностью.
VII. Имеется в виду крылатая фраза «Timeo Danaos et dona ferentes» («Боюсь я данайцев и дары приносящих»).
VIII. Парнасс – так в тексте П. Вяземского.
IX. См. настоящее издание, с. 557–563.
X. В литературе есть сведения о том, что билетов было больше. См. выше, примечание IV.
XI. Но он располагает ею уже давно, вообще же дело идет только о 1000 рублях (фр.).
XII. Гессен ссылается на публикацию: О связях учителя Плетнева с литератором Пушкиным // Русская старина. 1899. № 6. С. 509–510. Она содержит три документа: «Секретная записка начальника Главного штаба Его Императорского Величества П. В. Голенищеву-Кутузову» от 9 апреля 1826 г., «Секретное письмо И. И. Дибича П. В. Голенищеву-Кутузову» от 23 апреля 1826 г. и «Письмо П. В. Голенищева-Кутузова – барону И. И. Дибичу» от 29 мая 1826 г. По-видимому, в распоряжении Гессена был еще один документ – записка Голенищева-Кутузова от 16 апреля, которую он цитирует: «г-н Плетнев особенных связей с Пушкиным не имеет, а знаком с ним как литератор» и, «входя в бедное положение его, помогает ему в издательских делах». При этом ссылка сделана на публикацию в журнале «Русская старина», в которой слов про бедное положение Пушкина нет. После первой записки Дибича от 9 апреля в журнале добавлено: «На этой записке сделана, вероятно Голенищевым-Кутузовым, отметка следующего содержания: „Запиской объяснено, что Плетнев знает Пушкина как литератора, смотрит за печатанием его сочинений и вырученные за продажу оных деньги пересылает к нему по просьбе и препоручению г. Жуковского“» (Там же. С. 509). Таким образом, существование записки Голенищева-Кутузова, не вошедшей в публикацию в журнале «Русская старина», подтверждается.
XIII. Ответная записка Голенищева-Кутузова датирована 29 мая, то есть написана более чем через месяц (см. предыдущее примечание).
XIV. Примерно, приблизительно (фр.).
XV. Буквально (фр.).
XVI. Майков Л. Пушкин в изображении М. А. Корфа // Русская старина. 1899. № 8. С. 308–309. См. также: Корф М. А. Записка о Пушкине // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1974. Т. 1. С. 120.
XVII. Киса (устар.) – кожаный или суконный мешок, затягивающийся шнурами, обычно использовавшийся как кошелек.
XVIII. Речь идет о книге: Гриц Т. С., Никитин М. М., Тренин В. В. Словесность и коммерция (Книжная лавка А. Ф. Смирдина) / Под ред. В. Б.