Читаем без скачивания Пушкин и финансы - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
LIII. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 1. № 728. Л. 6–7. См.: ДБ II. С. 76–77.
LIV. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 3. № 106. См.: ДБ II. С. 522.
LV. Так в этом и последующих счетах.
LVI. «До свадьбы – ничего. В первый год, когда произошла свадьба, 1828 М. Ф. – 2000 руб. асс.
2. 1830 1000 свадьба А. П.
3. 1830 500 —» (фр.).
LVII. Г-жа П. не получала никаких доходов от 200 крестьян Кистенево (фр.). Очевидно, речь идет о самой Ольге Павлищевой.
LVIII. Во французском тексте приводится фамилия – Sontzoff (Сонцов).
LIX. Речь идет о документе: Ведомость «О состоянии арженого и ерового хлеба с прочими доходами, о продаже и расходе денег (1 ноября 1833–1 мая 1834)». Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 114. См.: ДБ II. С. 413–416.
LX. В ведомости употребляются следующие меры сыпучих тел – четверть (209,91 л; в документе – чт., чтв.), четверик (26,24 л; в документе – чтк.), гарнец (3,28 л; в документе – грнц.); см.: ДБ II. С. 416.
LXI. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 120. Л. 1–2 об. См.: ДБ II. С. 433–435.
LXII. Пушкинский Дом. Ф. 244. Оп. 22. № 105. У Щеголева – опечатка, очевидно, XXIII (документы Болдина).
LXIII. Архив опеки Пушкина. С. 271–282.
LXIV. В тексте Щеголева здесь нет перехода к новому абзацу. Исправление сделано в соответствии с публикацией исходного докумнта. См.: Архив опеки Пушкина. С. 272.
LXV. Имеется в виду, что при наличии биржевого курса размена ассигнаций на серебро существовал так называемый простонародный («народный») лаж на ассигнации. Подробнее см.: Дубянский А. Н. Канкрин – жизнь и деятельность // Канкрин Е. Ф. Мировое богатство и национальная экономика / Под ред. А. А. Белых. М.: ИД «Дело» РАНХиГС, 2018.
LXVI. Имеется в виду возраст крестьян (число лет).
LXVII. Очевидно, в документе описка. Причина отсутствия номера неясна, Анна Иванова могла умереть или ее возраст просто не был проставлен.
Аналогичный пропуск есть и в самом документе Опеки, который приводит Щеголев. См.: Архив опеки Пушкина. С. 273.
LXVIII. Очевидная опечатка – либо в исходном документе, либо в книге Щеголева: Иван учтен в графе женских душ. Аналогичная неточность двумя строками ниже – новорожденный Семен, конечно, мужчина.
История Пушкинского вклада
Ю. Пушкин
Печатается по: Пушкин Ю. История пушкинского вклада // Вечерняя Москва. 1974. № 280. 30 ноября. С. 3.
I. А. С. Пушкин – Н. О. и С. Л. Пушкиным. 6–11 апреля 1830 г. (XIV, 405).
II. Мысль Пушкина была несколько иной: «Состояние г-жи Гончаровой сильно расстроено и находится отчасти в зависимости от состояния ее свекра. Это является единственным препятствием моему счастью» (XIV, 405).
III. В настоящее время – Центральный исторический архив Москвы (ЦИАМ).
IV. Имеется в виду письмо Пушкина П. А. Плетневу около (не позднее) 16 февраля 1830 г. (XIV, 152). Подробнее см. с. 57–58 настоящего издания.
V. Пушкин – П. А. Плетневу. 26 марта 1831 г. (XIV, 159).
VI. Автор статьи Ю. Пушкин был старшим научным сотрудником Центрального государственного архива г. Москвы.
Квартирная тяжба Пушкина. Из истории материального быта – по неизданным материалам
П. Е. Щеголев
Печатается по: Щеголев П. Е. Квартирная тяжба Пушкина // Красная нива. 1929. 9 июня. № 24. С. 7–9. Подробно история этой квартирной тяжбы рассмотрена в статье С. В. Березкиной, см. с. 114–126 настоящего издания.
I. В настоящее время контракт опубликован: ДБ II. С. 257–258. В данном издании фамилия арендодателя пишется как «Жадимеровский».
II. По-видимому, имеется в виду штучный паркет, составленный из деревянных планок, имеющих на одной длинной и одной короткой грани выступающий гребень, а на двух других – углубление в виде продольного паза.
III. Щеголев ошибается; купец действовал в соответствии с законом – контракт не предусматривал уменьшения платежей в случае переезда Пушкина на другую квартиру.
IV. Щеголев высказывает пожелание о том, что подлинник объяснения Пушкина «следовало бы поискать». Но в примечании к современной публикации этого документа отмечено: «Подлинник неизвестен». См.: ДБ II. С. 372.
V. См.: ДБ II. С. 544.
VI. Это произошло 26 августа 1835 г. Документ «Апелляционная жалоба А. С. Пушкина в С.‑Петербургскую палату гражданского суда по делу его с купцом П. А. Жадимеровским» опубликован, в частности, в: ДБ II. С. 586–590.
VII. В принципе утверждение Щеголева верно. Даже регистрация подаваемой 26 августа 1835 г. апелляции (см. выше) потребовала оплаты 28 руб. 5 коп. Но приводимый документ как раз содержал весьма льготные условия. Да, за составление апелляции Пушкин должен был внести предоплату в сумме 200 руб. В случае выигрыша дела надо было бы доплатить еще 150 руб., но в случае проигрыша Пушкин получал назад свои 200 руб. В современной юридической практике подобное уже не принято.
VIII. Это письмо написано Надеждой Осиповной не 8 мая, а 8 июня. Щеголев не совсем точно его цитирует. В частности, у Натали были не «грандиозные проекты развлечений», а «большие проекты по части развлечений». Вместо «ехать дальше, как того хотел бы муж», должно быть «ехать же подалее, как желал бы ее муж».
См.: Дневник Надежды Осиповны и Сергея Львовича Пушкиных в письмах к дочери Ольге Сергеевне Павлищевой: 1828–1835. СПб.: Изд. «Пушкинского фонда», 2015. С. 431.
Бюджет А. С. Пушкина в последний год жизни
П. Е. Щеголев
Печатается по: Щеголев П. Е. Бюджет А. С. Пушкина в последний год жизни // Прожектор. 1929. № 11 (181). С. 22–24.
I. Строго говоря, даже эта сумма не являлась «профитом», то есть прибылью.
Это был долг, деньги, взятые в кредит, их надо было отдавать в определенный срок и платить проценты.
II. Точнее, по сравнению с расходами. Для величин доходов эта сумма имела значение.
III. Бенкендорф, сообщая о повелении государя определить Пушкина на службу, писал: «Долгом считаю присовокупить к сему всепокорнейше мою просьбу назначить г. Пушкину жалованье» (ДБ II. С. 165). То есть формально вопрос должен был решать Нессельроде.
IV. Точная цитата выглядит так: «я… написал Историю Пугочевщины. Осмеливаюсь просить через Ваше сиятельство дозволения представить оную на высочайшее рассмотрение» (XV, 97).
V. См.: ДБ II. С. 377–378.
VI. Щеголев не цитирует письмо Пушкина к Бенкендорфу, а передает его смысл. Этим объясняется странное начало текста, в котором Пушкин пишет о себе в третьем лице – «состояния никакого нет ни у него, ни у жены».
VII. ДБ II. С. 547.
VIII. Здесь, как и при цитировании другого письма