Читаем без скачивания Аскатон. Белая повелительница (СИ) - Тимощенко Анастасия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не-е-т! – Рассмеялась Алиида.
– Чем займешься? – Спросила Ксенерва у дочери.
– Мы пойдем в сад, собирать ягоды.
Ксенерва засомневалась и подняла вопросительный взгляд на Аймона.
– Все нормально. Несколько лет назад, с южной стороны прямо перед замком разбили небольшой сад. Так, что это вполне безопасный поход.
– Кажется здесь не очень подходящая местность для садоводства. – Заметила Ксенерва.
– Еще, какая неподходящая. – Согласился Аймон. – Пришлось немало потрудиться, чтобы избавиться от булыжников и завести сюда подходящий грунт, но это того стоило.
– Что же может быть невозможным для тебя, ты же повелитель, и можешь повелевать даже растениями. – Нараспев произнесла Ксенерва.
– Издевайся-издевайся, ни ягодки из моего сада не получишь. – Пообещал Аймон.
Как только Алииду забрала няня, в дверь постучали, и, не дождавшись «войдите», в нее влетела Лаурелия.
– Простите, что я без стука, – тут же смутилась она, но, не увидев на лицах друзей ни капли недовольства, продолжила, – что с Гарди? Я так испугалась, мне толком ничего не объяснили. У твоих слуг клещами ничего не вытянуть. – Она сердито топнула ногой.
Аймон на мгновение улыбнулся непривычной вспыльчивости Лаурелии, но в следующее мгновение стал очень серьезным.
– Мы не знаем, что с ним случилось. Прямо на совете он свалился в обморок и до сих пор не приходил в себя. Мы выяснили, что он ранен, но при каких обстоятельствах это случилось, мы не знаем. Как и то, почему здесь он, а не его отец. Я уже отправил пару даймонов в Гротсберг. – Сказал он и поймал удивленный взгляд Ксенервы. – Изнывал от неизвестности. – Добавил он.
– Ужас… – Прошептала Лаурелия. – Гарди поправится?
– Не переживай! С ним все будет в порядке. Его жизни ничего не угрожает. – Заверил Аймон. – Думаю, что он просто переутомился. Скорее всего, он не знал отдыха последние пару суток, а ранения усугубили эти обстоятельства.
– Надеюсь, он скоро придет в себя и все объяснит. – Вздохнула Лаурелия. – Не знаешь, куда пропал мой брат?
– Эээ… Он выполняет одно мое поручение… – Замялся Аймон.
– Выкладывай! – Не выдержала Ксенерва, устав от того, что ей постоянно что-то не договаривают.
Аймон обречённо вздохнул под испепеляющим взглядом Ксенервы.
– Он вместе с Куртом охраняет портал в другой мир. – Пояснил Аймон. – Помнишь нашу милую перебранку в Гротсберге, когда я был вымазан кровью с ног до головы? – Ксенерва кивнула. – Мы тогда были на зачистке, портал только открылся, и мы очищали территорию от голуров. То еще месиво было, я даже утомился. А ты вместо того, чтобы приласкать, накинулась на меня как мегера…
– Аймон, не криви душой, ты сам меня вынудил. – Ксенерва смотрела уничтожающим взглядом.
– Ладно, я тоже был хорош. – Согласился Аймон. – Но ты …
– Аймон. – Рыкнула Ксенерва.
– В, общем Лейкас и Курт охраняют территорию, и следят за открытием портала. Как только, он раскроется настолько, что через него можно будет пройти, Курт сообщит мне…телепатически. Ну, да ладно, пойду, проведаю Гарди.
– Аймон! – Остановила Ксенерва даймона, рысью бросившегося к двери. – Это все, что я должна знать?
– Ммм… Дай как подумать… Я не люблю, когда девушки храпят, чавкают и не бреют ноги…
– Иди. – Устало пробормотала Ксенерва.
Когда дверь за ним закрылась, Лаурелия уставилась на Ксенерву выпученными глазами.
– Что это было?
– Ты про что?
– Что ты с ним сделала, он такой… ручной стал и противоестественно послушным.
– Сама в шоке. – Вздохнула Ксенерва. – Он меня даже пугает таким поведением. Весь такой милашка и хохотун. Боюсь, как бы он не оторвал мне голову, когда ему наскучит быть душкой.
– Ха-ха… Ну, это он может.
– Утешила, так утешила. – Скривила губы Кеси.
– О, ну ты сама не промах. Я бы на его месте сто раз подумала, прежде, чем пускать тебя в свою постель… – Лаурелия запнулась. – Или уже пустил, и поэтому так послушен?
– Нет! – Вскричала Ксенерва. – Не-е-ет.
– Что ты так кричишь, в конце концов, он станет твоей парой.
– О, Лаурелия, я так волнуюсь. – Призналась Ксенерва. И положила голову на плечо эльфийки. – Это так странно. Мы друг друга почти не знаем, а вынуждены идти под венец, или как там у них принято говорить. Изображать любовь и бла-бла-бла… С этой частью, мне вообще не фига не понятно. Какая любовь? Они же вроде не способны на высокие чувства?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Так ты ничего не знаешь? – Удивилась Лаурелия.
– Чего не знаю? – Ответила вопросом на вопрос Ксенерва.
– То, что в жилах Аймона течет человеческая кровь. – Сказала Лаурелия. – Его мать не чистокровных кровей.
Ксенерва опешила, и некоторое время молчала, осмысливая сказанное Лаурелией.
– Его отец этого стыдится. Еще мне кажется, что его немного обижает то, что даже с такой кровью Аймон добился такого уровня, ни разу не прибегнув к отцовской поддержке.
– О, меня уже бесит это отношение к людям. Будто мы все прокаженные. – Вскипела Ксенерва.
– Но ты уже точно не человек. – Напомнила Лаурелия.
– Но совсем недавно им была. И не находила в этом, ничего плохого. – А в виду того, что для всех я пока только человек – мне уже приходилось быть свидетелем того, как меня недостойную быть диарой темного повелителя, хотели втоптать в грязь, а может просто размазать об пол, если бы не рьяная защита Аймона, то думаю, так бы и было.
– Я тоже не понимаю все этих напыщенных снобов. Я знаю много людей, и среди них есть очень много прекрасных личностей.
– Придет время, и я освобожу людей от рабства и злого роптания в их сторону. – Неожиданно даже для самой себя, пообещала Ксенерва.
– Кто кого освободит? – Голова Аймона просунулась в дверной проем. – Если ты освободишь себя от одежды – я совсем не против. Но чуть позже детка, сейчас нам нужно проведать Гарди, он проснулся.
Глава 8
Лицо Гарди все еще было бледным, но выглядел он значительно лучше. И даже улыбнулся, увидев гостей. Он поднялся на слабых руках, чтобы сесть и был благодарен Ксенерве за вовремя подставленную за спину подушку.
– Как себя чувствуешь? – Спросила Лаурелия.
– Уже лучше. – Под пытливым взглядом трех пар глаз, он еще раз повторил. – Мне лучше! Правда, все хорошо.
– Что случилось, Гарди? – Спросил Аймон. – Как ты получил раны и почему Таидор не прибыл сам?
Гарди тяжело вздохнул, по лицу скользнула тень.
– Он ранен и его ранение тяжелее моего. Я патрулировал окрестности и на нас напали голуры. Они так неожиданно появились, будто из неоткуда. Я думаю, что через портал. Нам сильно досталось, если бы отец не пришел на помощь, нам пришел бы конец. Он беспокоился, что мы задерживаемся и сразу, как Амин покинул Гротсберг, отправился нам на помощь. Так вышло, что одна из тварей схватила его за горло, а другая… – Гарди запнулся, вспоминая неприятные события. – А другая пыталась вырвать ему позвоночник. Мы вырвали из его лап, но шея и спина успели сильно пострадать. – Глаза Гарди заблестели. – Боюсь, что он больше не сможет ходить.
– О, боже… – Прошептала Лаурелия.
Ксенерва, еле сдерживала слезы. Таидор стал для нее как отец. И слышать то, что он едва не умер, было ужасно. Аймон посмотрел на нее пристальным взглядом и предложил:
– Может послать хейев? Насколько все плохо?
– Я думаю, что он поправится и без их помощи. Сомневаюсь, что они починят его спиной мозг. – Помотал головой Гарди.
– Но стоит попробовать. На их дорогу уйдет пару дней…
– Но ты не можешь оставить воинов без помощи ради одного гнома.
– Могу и сделаю. Твой отец – не просто какой-то гном. Он стоит во главе вашего царства, к тому же он мой друг.
Гарди выдохнул, его лицо просветлело. Он не смел просить Аймона о том, чтобы он прислал к к Таидору хейев, но в душе надеялся, что его отцу помогут.
– Ох, как я рад, что ты не простой даймон. И сострадание тебе не чуждо, как и дружба. Я благодарен судьбе за то, что у моей семьи есть такой друг, как ты. Нам повезло. Спасибо, Аймон.