Читаем без скачивания Стальной Культиватор - Александр Владимирович Пивко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Додумать мысль не дал большой ствол дерева, упавший прямо перед ним. Невольно затормозив, Беренгар начала оглядываться. Сразу несколько человеческих фигур, размываясь от скорости, рванули к нему. Культиватор, понадеявшись на крепость техники брони, снова кинул "каменную шрапнель". У этой техники был отличный останавливающий эффект, особенно на коротком расстоянии. Да и уклонится от нее было крайне сложно, потому что мелкие камни разлетались веером.
Однако в этом случае его противники умудрились с нечеловеческой скоростью пригнутся, пропуская технику над собой. Вокруг обоих рук Беренгара сформировались "буры" — острые осколки камня, окутывавшие кисти наподобие перчаток, и вращавшиеся с огромной скоростью. Лучшее из доступных техник ближнего боя...
Но его противники, не задумываясь и не колеблясь, прыгнули вперед, прямо на культиватора. Пара из них встретилась с "бурами", и отлетели. Но еще двое, блестя когтями, больше подходящими диким зверям чем людям, с легкостью пропороли защиту культиватора и начали его рвать, еще живого, на куски, словно дикие животные.
— Вы же... тоже люди... почему... — выдавил из себя последние слова Беренгар, после чего его взгляд застыл.
... Через какое-то время Каталина очнулась. Ее мутило, голова кружилась. А еще в боку немного кололо. Вокруг никого живого не было видно. Собравшись с силами, она привстала. От этого небольшого движения накатила тошнота, и девушку вывернуло на землю. Брезгливо вытерев рот, она привычно попыталась достать воду из пространственного кольца. Ничего не вышло. Переведя взгляд на большой палец правой руки, она не увидела на нем хранилища. Пошатываясь, Каталина встала и начала обшаривать окружение — ведь не могло кольцо просто исчезнуть. Но ее поиски ни к чему не привели. Причем, самое обидное, девушка понимала — пространственное кольцо просто слетело с ее руки, когда ее атаковали. Оно было немного больше, чем нужно было, поэтому не сильно надежно держалось на пальце. Но в густой лесной траве, смешанной с перепрелой листвой, шансы найти крохотное кольцо невелики.
С сожалением вздохнув, Каталина решила сначала найти свой отряд. Но множество поломанных деревьев, следы крови и подпалин, клочки одежды не оставляли сомнений в судьбе остальных культиваторов. Обойдя место сражения, она внимательно изучила оставшиеся следы. Вывод был неутешительный — всех ее спутников убили.
— Как же тогда я выжила? — удивилась девушка, даже не догадываясь, что этим она обязана целой череде счастливых случайностей.
Спустя некоторое время после того, как она очнулась, голова почти пришла в норму. Зато боль в боку стала немного отчетливей. Решившись, Каталина развернулась в сторону ближайшего человеческого жилья — города Рабада. Если идти напрямик, то она должна довольно быстро добраться.
Оказалось, что "быстро добраться" — это точно не про нее. По крайней мере, в таком состоянии. Боль в боку постепенно нарастала, и движение только ухудшало это. В конце концов пришлось искать подходящую палку, и использовать ее, как костыль. Опираясь на нее, становилось немного легче продолжать двигаться вперед.
Сколько девушка уже прошла — она не знала. Боль постепенно поглощала сознание, а взгляд мутнел. Единственное, на что еще хватало разума — это держать нужное направление, и идти вперед.
Несколько раз она падала. Какое-то время лежала, а потом, собравшись с силами, снова вставала и медленно шла вперед. Сознание то тускнело, то снова возвращалось. В очередное просветление Каталина поняла, что впереди видит городскую стену.
— Я дошла. Я почти дошла... — прошептали растрескавшиеся губы, и девушка, опираясь на самодельный костыль, продолжила ковылять вперед.
... Рэймандо следил за восстановлением городской стены. После штурма семья Ортега, оценив его опыт, предложили на время командовать всей западной частью стены. За соответствующее вознаграждение, так что капитан наемников не стал отказываться.
— Эй, парни! Там ползет какая-то доходяга. Вы, двое, спуститесь, проверьте.
Пара стражей без пререканий скинули веревки вниз, и слезли со стены.
Каталина увидела людей прямо перед собой.
— Я... я из секты... позовите культиваторов... — с трудом прошептала девушка, помня, что город недавно отбился, а значит, в нем были те, кто мог помочь ей.
Может быть, будь тут они одни, стражи бы просто отмахнулись, так и оставив ее умирать под стеной... Но... за всем пристально наблюдал Рэймандо, обманывать которого они не рискнули. Так что гонец живо отправился в особняк Ортега. А оттуда еще быстрее примчалась пара любопытствующих приятелей.
Каталина сидела на земле, привалившись к стене, с трудом сохраняя сознание.
Сильвио, долго не думая, просто спрыгнул вниз. Новайо воспользовался веревкой. Глядя на них, Рэймандо тоже спустился.
Сильвио присел перед девушкой на корточки:
— Кто ты? Что с тобой?
— Я... из секты... помоги... медицинская пилюля...
Пожав плечами, парень извлек из пространственного кольца медицинскую пилюлю. Подумав немного, он еще достал кружку и налил туда воду. А после помог девушке проглотить пилюлю и запить ее.
Через несколько минут бледное лицо Каталины начало розоветь, как и положено живому человеку. Девушка немного пришла в себя.
— Дай еще одну, — попросила она.
— Сначала расскажи, кто ты? Почему в таком состоянии?
Каталина ничего не скрывая, рассказала. Закончила рассказ она своим наблюдением:
— С одним из отряда сражались люди, судя по следам. Прямо рядом с демонами.
— Я тоже в конце штурма видел несколько людей позади зверей. Думал, мне показалось, — неожиданно прокомментировал Рэймандо.
Новайо удивился, но промолчал. А Сильвио понимающе кивнул — он еще с детства помнил, что в нападении участвовали неизвестные:
— Так почему, ты, говоришь, выжила? Как ты можешь доказать, что не заодно с ними?
Вот такого вопроса Каталина не ожидала. И немного подумав, она поняла, почему он не дал ей еще пилюль — наверное, он и ее подозревает...
— Моя одежда позволяет неплохо скрываться. Плюс, я думаю, что меня не заметили из-за этого, — девушка вытянула за веревочку небольшой деревянный медальон, висевший у нее на шее.
— И что это? — продолжал расспросы Сильвио.
— Все демоны чувствуют энергию, кто-то хуже, кто-то лучше. Так они находят себе пропитание, и могут отличить, допустим, культиватора от обычного человека. А этот артефакт блокирует такую возможность — с ним они меня могут заметить только обычным зрением.
— Вот как? — задумчиво протянул Сильвио. — Тогда предлагаю сделку — я