Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
eksplod·bru||i vn у́хнуть, гро́хнуть (произвести шум взрыва, напр., о бомбе); ~o гро́хот взры́ва, взрыв.
eksplod·funel·o воро́нка (или я́ма) от взры́ва; ~ de bombo воро́нка от бо́мбы; ~ de obuso воро́нка от снаря́да; ср. bombotruo, obustruo.
eksplod·kamer·oсм.eksplodujo.
eksplod·kav·oсм.eksplodfunelo.
eksplod·motor·oтех. дви́гатель вну́треннего сгора́ния (периодического действия).
eksplod·ond·o взрывна́я волна́; ср. ŝokondo.
eksplod·pov·a мо́гущий взорва́ться, взрывоопа́сный.
eksplod·substanc·o взры́вчатое вещество́.
ekspluat||i vt разн. эксплуати́ровать; испо́льзовать; ~o, ~ad·o эксплуата́ция; ~ado de la fervojoj эксплуата́ция желе́зных доро́г; ~ado de (или al) la homo fare de la homo эксплуата́ция челове́ка челове́ком; ~ant·o эксплутацио́нник; эксплуата́тор; ~anto de ies naiveco эксплуата́тор чьей-л. наи́вности; agrikultura ~anto землепо́льзователь; ~at·o эксплуати́руемый (сущ.); ~ebl·a приго́дный для эксплуата́ции, испо́льзования; ~ist·o эк., пол. эксплуата́тор.
ekspluat·rajt·oюр. пра́во эксплуата́ции.
ekspon||i vt 1. экспони́ровать т.е. выставля́ть (на пока́з), пока́зывать на вы́ставке (= ekspozicii); ~i modajn vestojn демонстри́ровать мо́дную оде́жду, осуществля́ть пока́з мод; ~i varojn экспони́ровать това́ры; 2. фот. экспони́ровать, де́лать вы́держку; ~i plakon экспони́ровать пласти́нку; 3. излага́ть; ~i la motivojn излага́ть моти́вы; прим. третье значение зафиксировано в PV и ReVo, но отсутствует в (N)PIV; в этом значении мы рекомендуем употреблять глаголы prezenti, diri, formuli, esprimi; ~(ad)·o 1. экспони́рование т.е. выставле́ние (на пока́з), пока́з на вы́ставке; moda ~ado пока́з мод; 2. фот. вы́держка, экспони́рование; daŭra ~o дли́тельная вы́держка; momenta ~o кра́ткая вы́держка; 3. изложе́ние (см. прим. выше); ~aĵ·o экспона́т; ~ant·o экспоне́нт; ~ej·o вы́ставочный зал, демонстрацио́нный зал; ме́сто для пока́за; ~ist·o слу́жащий, реклами́рующий и продаю́щий това́р.
ekspon·bud·o балага́н (будка для ярмарочной торговли).
ekspon·daŭr·oфот. вы́держка, продолжи́тельность экспони́рования.
ekspon·deklam·i vn реклами́ровать выставля́емый това́р, расска́зывать о выставля́емом това́ре.
ekspon·difekt||i vt оч.сомнит.; фот. засвети́ть; ~iĝ·i засвети́ться.
eksponencial·oмат. экспоне́нта, экспоненциа́льная (или показа́тельная) фу́нкция.
eksponent·oмат. экспоне́нт, показа́тель сте́пени; прим. для произнесения мат. выражения степени используется предлог alt: en la esprimo 2^5 (du alt kvin) la nombro 5 estas la ~ в выраже́нии 2^5 (два в пя́той сте́пени) число́ 5 — показа́тель сте́пени.
ekspon(o)metr·oфот. экспоно́метр, экспози́метр.
ekspon·skal·oфот. шка́ла вы́держек.
ekspon·temp·oсм.ekspondaŭro.
eksport||i vt экспорти́ровать, вывози́ть; ср. importi; ~(ad)·o э́кспорт, вы́воз; ~a э́кспортный (связанный с экспортом); ~a komerco э́кспортная торго́вля; ~aĵ·o э́кспортный това́р; ~ant·o, ~int·o экспортёр (однократный); ~ist·o экспортёр (постоянный); ~it·a экспорти́рованный.
eksport-import·aэк. э́кспортно-и́мпортный.
eksport·monopol·oэк. э́кспортная монопо́лия.
ekspoz·i vt оч.редк., см. eksponi .1.
ekspozici||o экспози́ция, вы́ставка (показ на выставке; набор выставляемых предметов; место выставки); agrikultura ~o сельскохозя́йственная вы́ставка; industria ~o промы́шленная вы́ставка; cirkulanta ~o передвижна́я вы́ставка; ~o de pentraĵoj вы́ставка карти́н, худо́жественная вы́ставка; aranĝi ~on устро́ить вы́ставку; viziti ~on посети́ть вы́ставку; ~i vt см. eksponi .1; ~aĵ·o см. eksponaĵo; ~ant·o см. eksponanto.
ekspres||o 1. гоне́ц, ско́рый посы́льный, специа́льно по́сланный курье́р (= ekspresa kuriero); 2. уст., см. eksprestrajno; ~a ско́рый, сро́чный; ~e ско́рым поря́дком, сро́чно.
ekspresionism||oиск. экспрессиони́зм; ~a экспрессионисти́ческий; ~a filmo экспрессионисти́ческий фильм; ~an·o редк., уст., см. ekspresionisto.
ekspresionist||oиск. экспрессиони́ст; ~a экспрессиони́стский; ~aj pentraĵoj экспрессиони́стские карти́ны, карти́ны экспрессиони́стов.
ekspres·leter·o сро́чное письмо́.
ekspres·telegram·o сро́чная телегра́мма, телегра́мма-мо́лния.
ekspres·trajn·oж.-д. (по́езд-)экспре́сс, ско́рый по́езд, курье́рский по́езд.
eks·prezid·ant||o 1. экс-председа́тель, бы́вший председа́тель; 2. см. eksprezidento; ~iĝ·i 1. уйти́ с поста́ председа́теля, оста́вить пост председа́теля, переста́ть быть председа́телем; 2. см. eksprezidentiĝi.
eks·prezident||o экс-президе́нт, бы́вший президе́нт; ~iĝ·i уйти́ с поста́ президе́нта, оста́вить пост президе́нта, переста́ть быть президе́нтом.
eks·propriet·ig||i экспроприи́ровать; прим. в этом значении иногда встречаются устаревшие формы eksproprigi, elproprigi, elproprietigi; ~o экспроприа́ция; ~ant·o экспроприа́тор.
eks·propr·ig·iредк., уст., см.eksproprietigi.
eks·reĝ||o экс-коро́ль, бы́вший коро́ль; ~iĝ·i отре́чься от престо́ла, от короле́вской коро́ны.
eks·sklav·o бы́вший раб, вольноотпу́щенник (= libertino.1).
eks·soldat·o бы́вший солда́т.
eks·sortiment·a после́дний из всего́ ассортиме́нта.
eks·stalon·o ме́рин; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый жеребе́ц; (= eksvirĉevalo).
ek·star·i vn встать (внезапно).
ek·strik·i vn забастова́ть, нача́ть забасто́вку.
eks·taŭr·o вол; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый бык; (= редк. eksvirbovo).
ekstaz||o экста́з, восто́рг, упое́ние, исступле́ние; ~a экстати́ческий; восто́рженный; упои́тельный; исступлённый; ~e в экста́зе, исступлённо; ~i vn быть, пребыва́ть, находи́ться в экста́зе; ~ig·i привести́ в экста́з, довести́ до экста́за; ~iĝ·i прийти́, впасть, войти́ в экста́з; дойти́ до экста́за; ~ul·o челове́к, скло́нный к экста́зам.
ekstemporal·o экстемпора́лия, экстемпора́ле (классное сочинение или упражнение, проводимое без подготовки).
ekstens||i vt анат. разгиба́ть; ~o разгиба́ние; ~ant·o разгиба́тель, разгиба́ющая мы́шца.
ekstensiv·aсомнит., см.neintensa .2.
ekstens·muskol·o, ekstensor·oсм.ekstensanto.
ekster prep 1. вне, снару́жи, за, за преде́лами; atendi ~ la domo ждать вне до́ма, ждать не заходя́ в дом; ~ la urbo за го́родом; ~ danĝero вне опа́сности; ~ dubo вне сомне́ния; esti ~ si быть вне себя́; 2. кро́ме, поми́мо, за исключе́нием (= krom); ~ tiaj okazoj li vivis sola за исключе́нием таки́х слу́чаев он жил одино́ким; ~ tio кро́ме (или сверх) того́; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставкой вне-: ekster/edzeca внебра́чный, ekster/urba за́городный; ~a вне́шний, нару́жный; la ~a mondo вне́шний мир; ~a angulo вне́шний у́гол; ~a flanko de muro нару́жная сторона́ стены́; ~e снару́жи, вовне́ (ответ на вопрос «где?»); atendi ~e ждать снару́жи; ~e de io снару́жи чего́-л.; min ne tuŝas la afero, mi staras ~e погов. ничего́ не зна́ю, моя́ ха́та с кра́ю (дословно меня́ де́ло не каса́ется, я стою́ снару́жи); de ~e, el ~e снару́жи, извне́ (ответ на вопрос «откуда?»); ~e·n нару́жу, вовне́; ~o 1. вне́шнее простра́нство, простра́нство снару́жи; resti en la ~o остава́ться снару́жи; 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o экстерье́р, нару́жность, вне́шность, вне́шний вид, вне́шняя (или нару́жная) сторона́; ~ej·o кин. ме́сто для нару́жных съёмок; ~ig·i выставля́ть нару́жу, извле́чь нару́жу; ~iĝ·i вы́йти нару́жу, прони́кнуть нару́жу; ~ul·o 1. эксте́рн; 2. посторо́ннее лицо́, посторо́нний (сущ.).
ekster·centr·a располо́женный вне це́нтра; ~ bazaro ры́нок за черто́й (городско́го) це́нтра; ср. ekscentra, elcentra, discentra.