Читаем без скачивания Жизнь Пушкина - Георгий Чулков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1071
…с братом которого… — Перовский Алексей Алексеевич (1787–1836, псевд. Антоний Погорельский) — русский писатель, филолог, етествоиспытатель. Организатор Общества любителей российской словесности. Наиболее известна его сказка «Черная курица, или Подземные жители» (1829).
1072
Даль Владимир Иванович (1801–1872) — врач, писатель, лексикограф, этнограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».
1073
Бунтова Ирина Афанасьевна (ок. 1760–1848) — казачка, очевидец Пугачевского восстания.
1074
«Криспин приезжает в губернию…» — План повести (или комедии), несколько напоминающий сюжетную схему «Ревизора».
1075
…подарил Гоголю. — Имеется в виду сюжет комедии «Ревизор». Гоголь Николай Васильевич (1809–1852) — писатель, критик, публицист.
1076
…застал всех трех братьев — Языковых: Николая Михайловича, Петра Михайловича, старшего из братьев, геолога, и Александра Михайловича, среднего из братьев, собиравшего, как и они, русские народные песни (он скептически относился к историческим работам Пушкина и недооценивал его сказки).
1077
Богемия — официальное название в 1526–1918 гг. Чехии (без Моравии) в составе Габсбургской империи.
1078
Cocuage (фр.) — положение рогоносца.
1079
…на статью Батюшкова — «Прогулка в академию художеств» написана в 1814 г.
1080
…на одно из стихотворений Вяземского… — Чулков, возможно, имеет в виду 2-е примечание Л. Пушкина к поэме. В книге Д. П. Ивинского «Князь П. Вяземский и А. С. Пушкин» (М., 1994) высказано предположение, что одним из источников «Медного всадника» могло быть стих. П. Вяземского «Петербург» (1818).
1081
…на стихи Мицкевича… — Имеется в виду упоминание о стихотворении «Oleszkiewicz» в 3-м примечании Пушкина к поэме.
1082
…на книгу Берга… — Правильно: Берх. См.: Берх В. И. Подробные известия о всех наводнениях, бывших в Санкт-Петербурге. СПб., 1826. Пушкин упоминает об этой книге в предисловии к поэме.
1083
Вьельгорский (Виельгорский, Вельгорский) Михаил Юрьевич (1788–1856) — государственный деятель, знаток музыки и меценат.
1084
Фальконе Этьен Морис (1716–1791) — французский скульптор. В 1766–1778 гг. работал в России, создатель памятника Петру I.
1085
Все попытки разъяснить «Медного всадника»… — Здесь Чулков перечисляет наиболее распространенные трактовки поэмы, предложенные В. Г. Белинским, Д. С. Мережковским, В. Я. Брюсовым, Д. Д. Благим и другими.
1086
Паскаль Блез (1623–1662) — французский философ, писатель, математик и физик. Главное произведение — «Мысли» (1669).
1087
Антигона — дочь царя Эдипа, сопровождавшая отца в изгнании, героиня трагедии Софокла «Антигона».
1088
…нисхождение в ад поэта… — Имеется в виду первая часть «Божественной комедии» Данте — «Ад».
1089
…призраки Эльсинора… — В датском замке Эльсинор происходит действие трагедии В. Шекспира «Гамлет».
1090
Софокл (ок. 496–406 до н. э.) — греческий поэт-трагик.
1091
Цезарь (Кесарь) Гай Юлий (ок. 100 — 44 до н. э.) выдающийся римский полководец, государственный деятель, оратор, писатель. Для Пушкина — «честолюбивый возмутитель», узурпатор.
1092
Езерский — главный герой поэмы «Родословная моего героя» (1836).
1093
Порфироносная носящая порфиру, пурпурную мантию монарха.
1094
Смирдин Александр Филиппович (1795–1857) — известный книгопродавец, издатель, содержатель книжного магазина и библиотеки для чтения.
1095
Dangeau — Данжо Филипп де Курсильон (1638–1720) — приближенный Людовика XIV, военный дипломат, известен своими мемуарами.
1096
«…одел его в мундир». — Известно, что Пушкин особенно тяготился правилами придворного этикета, связанными с ношением мундира, и часто нарушал их. Он и похоронен был не в мундире, как полагалось, а во фраке, что было истолковано как выражение скрытого протеста со стороны его друзей и почитателей.
1097
…в статье о Вольтере… — Статья «Вольтер» была опубликована в «Современнике» (1836. Кн. 3. Без подписи).
1098
…камергерский мундир… — предусматривал обязательное ношение знака отличия — золотого ключа на голубой ленте.
1099
Фридерик II — Фридрих II (1712–1786) — прусский король с 1740 года из династии Гогенцоллернов, полководец. В результате его завоевательной политики территория Пруссии почти удвоилась.
1100
Вокабула (лат. vocabulum имя, название) — отдельное слово иностранного языка, обычно с переводом на родной язык.
1101
…факт зачисления в гвардию без всяких правил… — Высочайшим приказом Дантес был зачислен корнетом в Кавалергардский полк.
1102
Дантес-Геккерн Жорж Шарль (1812–1895) — барон. После убийства Пушкина был разжалован в рядовые и выслан за пределы России. Содействовал перевороту Наполеона III. Падение режима в 1870 г. положило конец его дипломатической деятельности. В 1848 г. начал процесс против Гончаровых, взыскивая с них крупную сумму в качестве будто бы недоплаченного приданого. Обратился по этому поводу за поддержкой к Николаю I, однако после смерти царя ему было отказано в иске.
1103
Дантес Жозеф Конрад (1773 —?) барон, крупный эльзасский помещик, отец Ж. Дантеса.
1104
Герцогиня Беррийская Каролина-Фердинанда-Луиза (1798–1870) старшая дочь короля обеих Сицилий Франца I, мать Генриха де Бурбон, графа де Шамбора (Генриха V). После 1830 г. уехала из Франции в Италию, где тайно обвенчалась с маркизом Луккези Палли. После краткого пребывания во Франции в начале 1830-х гг. вернулась в Италию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});