Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детективы и Триллеры » Боевик » Мир приключений 1959. Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Г. Матвеев

Читаем без скачивания Мир приключений 1959. Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Г. Матвеев

Читать онлайн Мир приключений 1959. Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Г. Матвеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Капитан МВД, в прошлом командир партизанской группы, на вопрос Котловского ответил отрицательно. Таких случаев в их группе в то время не было.

Котловский на машине, предложенной начальником МВД, выехал в Трускавец. По дороге он остановился в селе, где жил заместитель командира отряда.

Председателя колхоза, Ивана Трофимовича, майор нашел в поле. Еще издали он услышал зычный хрипловатый голос.

— Голова командует, — сказал паренек-провожатый.

Посреди поля, в кругу женщин, размахивал руками плотный, широкоплечий мужчина в коричневом кителе и соломенной шляпе.

Семен Игнатьевич поздоровался с колхозниками и отошел с председателем в сторону, под тень деревьев, росших правильными рядами вдоль полей, и коротко изложил суть дела.

— Был у нас такой случай, — пробасил председатель. — Партизан тот после к нам прибег, рассказывал. Он и сам находится недалеко отсюда. Доктор по специальности. Я вот хлеба подымаю, а он животы людям в Трускавце лечит. Минут за пятнадцать до него доедете.

«Газик» опять рванулся в дорогу. Скоро выехали на асфальтированное шоссе. Вдали замаячили белые здания санатория.

Врача майор нашел сразу. Врач был родом из Тулы, партизанил на Украине.

Он посмотрел на фотографию Дубняка, и взгляд его стал теплым и ласковым, будто увидел родного человека.

— Он спас меня от верной смерти, товарищ майор. Вы мне адресок-то его оставьте. Списаться нужно: замечательный человек!

Врач помог майору найти двоюродного брата Лисняка.

— Дубняка хорошо знаю по рассказам товарища Сергея, — сказал тот. — Наш че­ловек. А полицейского, что я тогда стамеской угостил, Цыганком звали. Расстреляли его наши, как пришли. Собаке собачья смерть. Дубняк наш человек, верный человек, — еще раз повторил он.

Они пошли по курортному городку, провожая Котловского к машине. По благодарным улыбкам, которыми курортники и санитарки приветствовали врача-туляка, спасенного когда то из лап гестапо, майор понял, что его здесь уважают и ценят. Очевидно, человек, который после пыток, в ожидании смерти пеп «Орленка», умел бороться с преждевременной смертью и болезнями. И невольно Семен Игнатьевич поду­мал, что не только этот человек в белом халате, но и все, кого он вылечил, должны благодарить Никиту Дубняка — незаметного молчаливого воина, не запоминавшего имен спасенных им людей.

* * *

— Вот она, судьба человека! — сказал майор Котловский, закончив рассказ. — Я вернулся, сообщил в часть и доложил начальству, что обвинение не подтвердилось. Дело, заведенное на Никиту Дубняка, оказалось безрезультатным. И знаете, друг мой, об этом безрезультатном деле очень приятно вспоминать!.. А теперь вам пора. Чего со стариком сидеть! Ступайте!

Примечания

1

Тут же карта острова, на которой нарисованы два перекрещенных кинжала, крест и написано слово «здесь».

2

Испанская мо­не­та.

3

Внутреннее давление человеческого тела равно атмосферному давлению на Земле — одному килограмму на квадратный сантиметр поверхности тела.

4

«Актиния железная» (лат.).

5

Южноамериканские метисы происходят от смешения европейцев с индейцами.

6

Конкистадоры — испанские завоеватели, захватившие в XV–XVI веках огромные территории в Центральной и Южной Америке.

7

Эстансьеро — крупный помещик.

8

Гаучо — ловкие наездники-пастухи.

9

Тапиока — крупа, приготовленная из клубневидных корней южноамериканского растения маниок.

10

Мулаты — жители Латинской Америки, происшедшие от смешанных браков европейцев с неграми.

11

Самбос — жители Латинской Америки, происшедшие от браков негров с индейцами.

12

Анона — субтропический плод, вкусом напоминающий сдобное тесто со сливками или несладким кремом.

13

Авокадо — крупный грушевидный плод, вкусом похожий на сливу с примесью несладкого шоколада.

14

Мачете — нож-тесак.

15

«Пекеньо» — по-испански — «коротышка».

16

«Тосиньо» — по бразильски — «свиное сало».

17

Гринго — презрительная кличка североамериканцев в странах Латинской Америки.

18

Шушу — мексиканский огурец.

19

Рыскать — сбиться с курса.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мир приключений 1959. Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Г. Матвеев торрент бесплатно.
Комментарии