Читаем без скачивания Преступление в Блэк Дадли - Марджери Аллингхэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Аббершоу поведал молодым людям всю историю: о документах Кумба, их предположительном содержании и решении уничтожить их.
- Когда Доулиш получит подтверждение доктора Уитби об истинности моих вчерашних показаний, он наверняка выйдет из себя. И кто знает, каковы будут пределы мести этого заправилы преступного мира, завершил Джордж, чувствуя свою вину перед остальными заложниками Доулиша.
К его удивлению и облегчению, уничтожение документов было единодушно признано наиболее разумным выходом.
- Господа! - вмешался в разговор Крис Кеннеди. - Позвольте заметить, что при нынешнем дефиците времени пустые разглагольствования на тему морали - непозволительная роскошь. Нужно действовать. На мой взгляд, молниеносная победа над людьми Доулиша в открытой схватке вот что должно быть нашей целью. Во время еды нас обслуживают двое, само собой разумеется, вооруженных. Наша задача - завладеть их оружием, а затем наброситься на остальных. Но первую операцию нам надо осуществить, не производя ни малейшего шума, иначе против нас окажутся все члены банды.
После некоторых споров и колебаний план Криса был одобрен. Дополненный деталями, он предусматривал создание двух групп, каждая из которых будет действовать против своей жертвы. Все должно будет начаться по особому сигналу.
С ударом гонга, приглашавшего на обед гостей Блэк Дадли, компания молодых людей с некоторым волнением двинулась в направлении столовой. В большой комнате, сверкая серебром и хрусталем, стоял стол, сервированный на девять персон.
Если бы не постоянно проявляемый энтузиазм, ирония и неисчерпаемый фонтан слов, изливаемых Кэмпионом, в последовавшие затем минуты в столовой, вероятнее всего, установилось бы гробовое молчание.
Начал он со своеобразного монолога о пище.
- Многое, ой как многое в жизни зависит от того, какую роль вы отводите питанию, - сверкая глазами из-под роговых очков, вещал Альберт. - Я отнюдь не исповедую необходимость обжорства, но и не принадлежу к стану борцов с ним. В правомерности моей позиции меня убедил пример одной моей знакомой. Бедняжка категорически отказывалась верить в благоприятную роль пищи. И вот вам плачевный результат - за дистрофией последовала бесплотность. Подумать только, она лишилась своей плоти, попросту растворилась в окружающем пространстве. Немудрено, что друзья, прислуга перестали ее замечать. Ну а супруг? Вначале тосковал, затем уединился, и в конце концов - развод. О-о, что до меня, так я принадлежу к лагерю приверженцев хорошей пищи.
Затем он перешел к другой теме - фокусам.
- Да, кстати, - после некоторой паузы снова начал Кэмпион, - я, кажется, еще не имел удовольствия продемонстрировать вам свой новый фокус - с солонкой и салфеткой.
При этих словах он суетливо накрыл солонку салфеткой, несколько раз провел сверху руками, а потом, сдернув в мгновенье ока белое покрывало, представил изумленным зрителям чистую поверхность отполированного дубового стола.
Впрочем, как тут же выяснилось, фокус Кэмпиона на этом не кончился. Несколько колдовских движений руками, и солонка была обнаружена за жилетом слуги, прислуживающего Альберту.
- То-то же! - лукаво подняв глаза на здорового верзилу, заключил Альберт. - В основе этого трюка искусное применение законов астрологии. Для демонстрации следующего фокуса мне понадобятся два помощника, а также одна живая рыба, четыре листа папоротника и маленький пакетик золотого песка.
Произнося эту чепуху, он отвешивал во все стороны неуклюжие поклоны, все время улыбаясь и двигая руками, пока в конце концов не задел хрустальный бокал сидевшей рядом Мегги. Докатившись до края стола, тот упал и со звоном разлетелся вдребезги.
На мгновение в столовой установилась мертвая тишина, а затем Кэмпион с грохотом отодвинул свой стул и полез под стол, попутно неся всякую околесицу:
- Редкостный болван! Мисс Олифэнт, не залил ли я ваше платье? Подумать только, насвинячить по всему полу! Молодой человек, будьте так любезны, принесите мне метлу и совок.
Альберт поднял такой галдеж и суету, что все внимание было сосредоточено на нем, и никто не заметил, как Крис Кеннеди и Мартин Уэтт мгновенно оказались рядом с молодчиком, бившим баклуши у бокового столика. В следующую секунду они набросились на него и завернули ему руки назад. Почти одновременно
Кэмпион мертвой хваткой обнял второго слугу. Аббершоу и Прендерби бросились ему на помощь.
Захватив пистолеты и связав пленников, они разделились: команда Криса Кеннеди в полном составе двинулась в направлении помещения для слуг, а Джордж и Альберт сопровождали трех девушек в безопасное место.
На первой же лестничной площадке они встретили Гидеона в сопровождении одного из людей, очевидно телохранителя.
Направив пристальный взгляд на Мегги, Гидеон заговорил вкрадчиво:
- Неужели так быстро отобедали? Это наводит на мысль о некоей новой дурацкой выходке. Впрочем, возможно, это очередной раунд вашей любимой игры в прятки. Тут я вынужден отдать вам должное: в искусстве прятаться вам нет равных.
Оставляя сарказм Гидеона без внимания, компания молодых людей попыталась продолжить свой путь наверх, когда внезапно откуда-то с нижнего этажа донесся звук выстрела. Самодовольно-издевательская гримаса на лице Гидеона сменилась выражением мстительной злобы.
- Итак, это все-таки вылазка, - произнес быстро он. - Немедленно извольте объясниться, господа!
Джордж даже растерялся, не зная, как ему на сей раз ответить. Неожиданно из-за его спины выдвинулся вперед Альберт, держащий в руке тяжеловесный пистолет.
- Прошу поднять руки вверх, - категорично проговорил он. - А ты, Джордж, обыщи их и возьми оружие.
Гидеон и его телохранитель атлетического телосложения безоговорочно повиновались; Аббершоу изъял из кармана Гидеона миниатюрный пистолетик, а у головореза - увесистый револьвер.
- Будь добр, Джордж, проводи девушек в их комнату и быстро возвращайся.
На полдороге Джордж протянул Мегги маленький пистолет, который она крепко схватила своей изящной, но твердой рукой.
- Милый Джордж, не беспокойся за нас, все будет в порядке, - тихо с улыбкой произнесла Мегги и пожала ему руку. - Сейчас ты больше всего нужен Альберту.
Аббершоу быстро нагнал Кэмпиона, и они вдвоем препроводили субъектов в дальнюю комнату в коридоре, которая была свободной.
Альберт, сорвав с кровати покрывало, начал рвать простыни на длинные полосы. Затем этими бинтами он крепко привязал обоих пленников к спинкам кроватей. Похоже, что Кэмпион производил эти действия с мастерством профессионала. Этот факт, а также оказавшийся у него вдруг пистолет заставили Джорджа напрячь свой мозг, но объяснения он так и не нашел.
- Послушай, Кэмпион, - на ходу обронил Джордж, когда они, заперев дверь с узниками, шли по длинному коридору, - откуда, черт возьми, у тебя этот пистолет?
Физиономия Кэмпиона, едва различимая в полутьме за огромными, похожими на совиные глаза, стеклами очков в роговой оправе, расплылась в самодовольной улыбке.
- А-а, так ты вот о чем, - стараясь говорить как можно более безразлично, произнес Альберт; на самом же деле его распирала гордость за совершенный, как он считал, геройский поступок. Причем сам он оценил в нем прежде всего не свое мужество, а остроту ума и дар предвидения. - Предчувствие подсказывало мне, что операция по разоружению слуг в столовой, предложенная Крисом, смелая по замыслу, тем не менее очень опасна в практической реализации. Я не мог доверить ее выполнение дилетантам... Ты извини меня, Джордж. Я не исключал, что мы могли попасть в переделку, если что-то вдруг сорвется. Отсюда моя первейшая забота о том, чтобы один из пистолетов попал в руки человека, умеющего хорошо пользоваться этой безделушкой. Поэтому я постарался освободить от пистолета одного из пареньков, прислуживавших нам за столом, применив для отвлечения внимания мой излюбленный фокус с солонкой.
Когда Аббершоу и Кэмпион, непроизвольно съежившись и сжавшись, как бы стремясь уменьшится в размере и тем самым избежать внезапной опасности, бесшумно скользили вдоль коридора, а потом вниз по лестнице, в замке царила неестественная, наполненная потаенной угрозой тишина.
В какой-то момент неожиданно, откуда-то слева, где было помещение для слуг, до них донесся грохот, затем грянул выстрел и вслед за ним раздался раздирающий душу вопль. Определенно это были звуки сражения. Подойдя ближе к двери, Кэмпион приподнял задвижку и тотчас же вынужден был отпрянуть в сторону, так как, едва дверь раскрылась, под ноги им рухнул мужчина. Это был Уэндом, один из слуг Доулиша. Поднявшись с некоторым усилием на ноги, Уэндон бросился на Кэмпиона, стараясь выхватить у него пистолет. Однако Альберт с необычайным проворством, которого от него не ожидал Аббершоу, вывернулся из клешнеобразных объятий нападавшего и, в свою очередь, захватил руки Уэндона. К удивлению Джорджа, буквально на глазах здоровенный детина обмяк, качнулся немного вперед и безжизненно всей своей махиной рухнул на пол.