Читаем без скачивания Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В волшебном...
— К чёрту этот чокнутый волшебный мир! Ты — наша дочь.
— Сэр, мэм, мы не хотели, чтобы так вышло, — нервничая, объяснил Гарри. — Мы... это просто часть связи душ. Мы не готовы к такому, и пока стараемся быть просто встречающейся парой. Но я не сожалею об этом. Я ведь уже говорил вам, что ваша дочь значит для меня всё.
— Это не какой-то розыгрыш? — Ричард взвесил свиток в руке. — И не какая-то игра?
— Нет, сэр, — ответил Гарри, взъерошивая свои волосы пятернёй. — Миранда сказала, что мне нужна была любовь Гермионы, чтобы... чтобы сделать то, что я должен сделать.
— Что именно сделать? — голос Ричарда повысился.
— Мы думаем, что победить Волан-де-Морта, — ответила Гермиона. — Мам, пап, не сердитесь на Гарри. Он этого не делал, и даже поцелуй у него попросила я. Я люблю его, и он любит меня. Мы всё ещё, ну, двое подростков, которые однажды хотят пожениться.
— Сэр, — сказал Гарри. — Позвольте мне... пожалуй, мне стоило сделать это раньше, но мы планировали рассказать вам немного позднее. К несчастью, сегодня утром случилось одно событие, вынудившее нас посвятить в эту тайну нескольких человек, и нам бы не хотелось, чтобы вы узнали не от нас. Сэр... я прошу у вас позволения жениться на вашей дочери. Обещаю всегда любить её, даже не всю жизнь, а всю вечность.
525/821
— А будет толк, если я вдруг скажу "нет"? — огрызнулся Ричард. — Моё слово тут ничего не значит. Ни в чём не значит, с тех самых пор, как она прошла через ту чёртову стену на Кингс-Кросс! Вошла в этот мир, и... и... — не закончив фразу, он швырнул свиток в сторону Гарри и Гермионы.
Ощутив печаль Гермионы, Гарри сжал её руку:
— Сэр, ваше слово будет иметь значение. Пока... пока вы не дадите нам своё благословение, и мы не проведём свадьбу в магловском мире, я не буду считать нас полноценно женатыми. Я хочу, чтобы у Гермионы был настоящий день свадьбы, в который её родители могли бы за неё порадоваться. И надеюсь к тому моменту доказать, что достоин её любви и вашего принятия.
Ричард мрачно посмотрел на него, но Гарри продолжил:
— Сэр, я не могу изменить тот факт, что в волшебном мире мы считаемся женатыми, и очень рад нашей связи и тому, что Гермиона любит меня... но вы — её семья. Я хочу, чтобы вы разделяли её и наше счастье. Пока вы не сможете это делать, я продолжу пытаться. Но можете ли вы желать большего, чем любви и брака, благословлённых самой богиней любви?
— Папа, даже если ты дашь нам благословение, мы не побежим завтра же жениться, — сказала Гермиона. — Мы ещё не уверены в дате, но, вероятно, это будет через пару лет, или как минимум во время нашего седьмого курса в Хогвартсе.
— А он взъедливый тип, да? — заметила Миранда.
Гарри невольно улыбнулся, после чего извинился:
— Извините, но...
— Миранда только что назвала тебя взъедливым, — закончила Гермиона.
— Эта богиня разговаривает с вами? Прямо сейчас?
— Она время от времени влезает к нам в головы. Утверждает, что у неё есть особые связи с парами, которые связаны душами.
— УТВЕРЖДАЕТ? — переспросила Миранда, выделив слово многозначительной интонацией.
— Ладно, ладно, у неё ЕСТЬ такие связи. Она и сама бывает довольно взъедливой, если начать в ней сомневаться, — объяснил Гарри.
— Ну что тут скажешь... мы, богини, имеем право на свои причуды.
— Так поэтому... я не хотела спрашивать, но поэтому Добби и Винки зовут вас хозяином и хозяйкой? — спросила Джин.
— Да, мэм, они связаны с нами как с семьёй.
— И поэтому ты говорила, что Гарри может оплатить твоё обучение?
526/821
— Да, мама. Он... он настаивает, что всё, что принадлежит ему, теперь принадлежит и мне.
— Ричард... — Джин перевела взгляд на мужа.
Ричард Грейнджер покачал головой и перевёл взгляд за окно столовой. Он не был к такому готов. Он до сих пор словно наяву видел свою маленькую дочку, какой та была десять лет назад. Одетую в милое платьице, читавшую книги, сидя на полу. Помнил, как она потеряла первый зуб, как он учил её кататься на велосипеде.
"И куда ушло время? — спросил он себя. — Теперь она молодая женщина, заявляющая, что уже замужем".
Он сглотнул, осознавая, что действительно не имел выбора. Он видел выражение глаз своей дочери, и знал, что молодой человек действительно заменил его в её жизни. Он посмотрел на свою жену и понял, о чём та думала, понял, что, если хотел оставаться частью жизни дочери, мог сказать только одно. Наконец он повернулся обратно к подросткам, и заметил печаль в глазах своей дочери. Тяжело вздохнув, он сказал:
— Я... не могу сказать, что я рад тому, что всё так произошло, но ладно. Я даю вам своё благословение.
Гарри ощутил накатившие на Гермиону чувства радости и облегчения, и увидел, как она спешит на другую сторону стола, чтобы обнять отца.
— Спасибо, папа, — прошептала она.
— Значит, два года? — спросил Ричард молодого человека, завоевавшего сердце его дочери.
— Да, сэр. Но учтите, что письма из Министерства будут, вероятнее всего, адресоваться Гермионе Поттер.
***
Амелия Боунс сидела за своим столом, изучая отчёты за последние несколько дней. До возвращения Волан-де-Морта она редко приходила на работу в воскресенье, но теперь сомневалась, сможет ли получить хоть один выходной в обозримом будущем. Она даже начала время от времени спать у себя в кабинете. Весь её отдел работал семь дней в неделю, чтобы успевать справляться с навалившейся работой.
Информация из воспоминаний Гарри и Гермионы принесла немалую пользу. Они знали, что случилось масштабное нападение с участием великанов, но не знали, где или когда оно произошло. Она приготовила своих людей к подобному нападению, и, когда оно началось, они смогли отреагировать быстро и решительно, с минимальными потерями. А сейчас она обдумывала то, как лишить Волан-де-Морта поддержки великанов. Она видела воспоминание о последней битве, причём несколько