Читаем без скачивания Обольщение - Эйлин Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не хочется уезжать, — промолвила Кэтрин с несчастным видом.
И особенно отсюда, хотелось ей добавить. Мысль о том, что я расстанусь с вашим внуком, кричала ее душа, разрывает мне сердце, мое глупое сердце, которое я ему отдала!
— Ну вот, Стив, — сказала старая леди, — все, что тебе остается сделать, так это договориться с ней об оплате…
— Бабушка, позволь мне самому решить этот вопрос!
Она с радостью согласилась.
— А теперь идите. Можете воспользоваться офисом, если пожелаете.
— Мисс Нил! — произнес Стив холодно, пропуская вперед девушку. Взгляд его не смягчился даже тогда, когда они остались одни.
— Не надо ничего говорить, доктор Осборн. — Недавно Кэт узнала, что он, как и многие из его группы, имел ученую степень доктора наук. Она пожала плечами, как бы показывая, что смирилась с его решением: — Вы не хотите дать мне работу Сары даже на время ее отсутствия, поэтому я уеду, как только миссис Осборн отправится в путешествие.
— Что это ты обсуждала с Питером Рейсом в кафе? — грубо прервал он ее. — Успехи в выполнении твоего «секретного задания»?
Значит, он запомнил шутливые, может быть, даже не совсем осторожные высказывания Пита.
— Не существует никакого «секретного задания». По крайней мере…
Как орел, нацелившийся на свою жертву, он ожидал разъяснений от Кэтрин.
— Но тем не менее какое-то задание было?
Девушка покачала головой.
— Это задание сугубо личное и касается только меня. И давай не будем больше говорить об этом.
А может, рассказать ему обо всем? — подумала Кэт. Но обида взяла свое. Ни за что! — решила она.
Выражение его лица говорило о том, что его подозрения вовсе не рассеялись.
Кэт прошептала:
— Ну почему ты мне не веришь?
Ответом были только крепко сжатые губы и сузившиеся глаза. Стивен внезапно подошел к девушке и крепко схватил ее за руки.
— И все же, что это вы с Рейсом обсуждали, попивая кофе?
Пытаясь освободиться из его крепких рук, она ушла от прямого ответа:
— Да ничего особенного. Обычные дела.
— В том числе и содержание твоих записок? И как тебе понравилось прикосновение его руки? — Он и это видел! — И все это очень личное, не так ли? Обычные, каждодневные дела?
— А что? — сказала она с вызовом, оставив свои попытки вырваться из его захвата и сжимая от боли зубы. — Но то, чем ты сегодня занимался, разве не сугубо личное дело? Совершенно обыденное явление поджидать подружку у парикмахерской? Так где же справедливость? — Она хотела остановиться, но злость и уязвленное самолюбие не позволили этого. — Почему у меня не может быть личной жизни, как у тебя?
Все же ей следовало остановиться.
Кэтрин понимала, что, продолжая в таком духе, она тем самым подтверждает его подозрения о своих близких отношениях с одним из его коллег. Тем более по всему видно, что он этого человека недолюбливает.
— Вот потому, мисс Нил…
Стивен притянул Кэт к себе и впился в ее губы. Под его натиском девушка обмякла, ноги ее ослабели, сердце учащенно забилось, и все тело уступило его настойчивым ласкам. Его запах манил ее. Запах тех вещей, которые она недавно носила, тех простыней, на которых она спала с ним. Это был запах ее мужчины!
Когда через некоторое время Стивен оторвался от нее, он увидел, что в глазах Кэт стоят слезы, а губы дрожат.
— В чем дело? — спросил он хриплым голосом. — Ты ненавидишь меня?
— Мне больно, — с трудом произнесла Кэт. — Мои руки…
Он чертыхнулся и разжал пальцы, подхватив ослабевшее тело девушки. Боль исчезла, объятие было нежным, что вызвало ответную теплую волну в ее сердце.
Кончиком языка Стив слизнул слезы со щек Кэтрин, глубоко вздохнул, подавляя охватившие его эмоции, и нежно прижал девушку к себе.
— О, женщина! Если бы я только мог доверять тебе, поверить тебе…
На этот раз поцелуй его выражал страсть, желание мужчины, какую-то злость и еще что-то, чему она при всем желании не могла придумать названия.
Наконец губы Стивена оторвались от нее, объятия ослабли, дав ей возможность передохнуть.
— Если бы я только мог доверять тебе, — продолжал он, — но это все равно что достать луну с неба. А какая любовь без доверия? На что же теперь надеяться?
У этого мужчины, мысленно сказала себе Кэтрин, уже была женщина, а может быть, и не одна. Если при этом не было обязательств, не было настоящей любви, он мог иметь дюжину любовниц. Но она, Кэтрин Нил, любовницей быть не собирается!
— Так не пойдет, Стив. — Она встала и направилась к двери. — Меня эти «если бы» не устраивают. Извини. Позвони в агентство, там тебе помогут.
Она вышла из комнаты, хлопнув дверью.
— Ну, что? — увидев Кэтрин, поинтересовалась старая леди. — Берет ли Стив тебя на работу вместо Сары?
— Нет, миссис Осборн, — ответила Кэт, стараясь не выдавать своего волнения.
— Господи, но почему же?! Я могу показать ему твои рекомендации. Они находятся в шкатулке для документов.
— Ему это не интересно, он собирается нанять секретаря через агентство.
Энни коротко вздохнула и повернулась к телефону, на столике возле кресла. Она набрала номер, немного подождала, потом воскликнула:
— Неужели я воспитала тебя, Стив, таким дураком! Ты ничего не видишь дальше своего ученого носа! Если ты не примешь на работу эту чрезвычайно уважаемую и достойную доверия молодую женщину, я… — Она прислушалась. — Что?! Не оставлю тебе наследства? Не хами, молодой человек. Ты унаследуешь все, и ты это знаешь. Послушай, внук, у меня полно документов, прекрасно рекомендующих эту девушку… Конечно нет! — Она возмутилась. — Да никакого давления с ее стороны!
— Пожалуйста, не нужно, миссис Осборн, — взмолилась Кэт, с трудом сдерживая дрожь в голосе.
— Ну вот, молодой человек, ты заставил ее плакать. Она пошла к себе в комнату. Немедленно иди к ней!
Но он не послушался и не пришел к Кэт.
Сидя в кресле и уже в который раз утирая льющиеся из глаз слезы, она пыталась осмыслить происходящее. Ей нужно будет заказать билет на ближайший поезд в сторону Англии. Потом она передумала и решила, что уедет через четыре дня после отъезда миссис Осборн с ее подругой.
Телефон у ее кровати резко зазвонил. Может быть, Стив? Неужели, подумала девушка, он изменил решение?
— Дорогая, — раздался голос старой леди, — прошу тебя прийти ко мне. Да, я знаю, что наступило время моего отдыха. Но я смотрела спектакль по телевизору, потом выключила его, потому что он мешал мне сосредоточиться. Будь у меня через пять минут, пожалуйста.
Слегка запыхавшись, Кэтрин приблизилась к кровати. На миссис Осборн был светло-розовый пеньюар с опушкой из белого меха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});