Читаем без скачивания Лазурный Берег - Кэтрин Полански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мой гость, а Элен ушла в Альпы с друзьями.
— Ты выгнала дочь, чтобы проводить время с любовником?! — возмутился Дейк.
— Не твое дело, — буркнула Рита. Объяснять ничего Дейку она не собиралась. И так настроение испорчено — явление бывшего мужа при Мэтью не слишком-то приятно. Хотя Мэтью-то что, это ведь курортный роман, отношения на две недели… Почему в душу закралась обида, можно будет выяснить позже. Сейчас нужно выставить некстати заявившегося бывшего мужа. Который между тем продолжал:
— И ты тут же подцепила какого-то выскочку?
Рита поморщилась и потерла висок.
— У меня от тебя разболелась голова. Мы давно разведены, так что моя жизнь не твое дело.
— Но жизнь моей дочери — мое дело!
— А ее жизнь только ее дело.
— Но…
— Оставим этот бредовый разговор, — отмахнулась Рита. — Если хочешь поужинать, больше к этой теме не возвращайся, — предупредила она его.
Бывший муж тут же скуксился, как-то съежился и замолчал.
Дальнейшая сервировка ужина прошла в тишине. Когда все было готово, Рита вышла в гостиную, чтобы позвать Мэтью.
— Может, мне пойти прогуляться? — дипломатично предложил он.
— Не стоит, он заявился без предупреждения, и завтра утром я его выставлю. Жаль, что не могу сегодня. Предполагаю, что у него просто нет денег.
— Понятно, — кивнул Мэтью и пожал ей руку.
Эта безмолвная поддержка согрела ее сердце. Это гораздо больше, чем просто хороший секс, внезапно поняла Рита. Черт! Неужели влипла? Это будоражило и почему-то радовало.
За ужином Дейк подозрительно косился на Мэтью, но никаких двусмысленных разговоров не заводил, не смог сдержаться только за десертом:
— Пусть он уйдет, — вдруг ни с того ни с сего капризно заявил он, кивая на Мэтью.
Мэтью уже было отодвинул стул, но тут уж в Рите взыграл дух противоречия.
— Нет уж, не смей выгонять моих гостей!
— Но нам надо поговорить! — пробубнил Дейк.
— Говори.
— Может, мне действительно лучше уйти? — предложил Мэтью.
— Тебе лучше остаться, — отчеканила Рита. — Говори, что тебе надо, — приказала она Дейку.
— Я не могу при посторонних…
— Ты мне что, в любви собрался признаваться? — хищно улыбнулась Рита. — Нет? Тогда ничего интимного ты сказать не можешь.
— Хорошо, если ты так хочешь, — вздохнул Дейк. — Ты должна мне помочь.
— Должна?! — возмутилась Рита. — С какой это стати?
— Я потратил на тебя и Элен лучшие годы, а потом ты выбросила меня, как ненужную тряпку.
— С моей точки зрения, все выглядит иначе, но не буду спорить, — отчеканила Рита. — Продолжай. И чем же я должна тебе помочь?
— Деньгами! Я хочу открыть свою поликлинику.
— У тебя уже была своя поликлиника, которую ты отсудил у меня при разводе. И где она?
— Я же не виноват, что мне не повезло! Были тяжелые времена.
— Хм, у всех они бывают. Но я не потеряла бизнес в отличие от тебя.
— Ну помоги, ну что тебе стоит! — заныл Дейк. — Я больше не могу копаться в гнилых зубах!
— А зачем ты выбрал профессию стоматолога?
— Потому что хорошо платят.
— Так если тебе хорошо платят, на что ты жалуешься?
— Я не хочу работать.
— Если ты не хочешь работать, то не стоит давать тебе деньги. Чтобы дело пошло, надо работать.
— Я не хочу дантистом работать, а хочу управлять поликлиникой.
— Возьми кредит, — посоветовала Рита.
— Там же проценты грабительские! — возмутился Дейк.
— Так, стоп! — остановила его Рита. — Объясни мне толком, с какой такой радости я должна давать тебе деньги? Под какое обеспечение?
— Но мы же не чужие люди! Я же твой муж!
— Бывший.
— Я отец твоей дочери.
— Что-то поздно в тебе отцовские чувства проснулись. Кстати, не хочешь мне алименты выплатить за восемь лет?
— Вот ты какая! — насупился Дейк. — Нет в тебе сострадания.
Рита взглянула на Мэтью, который явно чувствовал себя не в своей тарелке. Дейк же, видимо забыв о присутствии постороннего человека, схватил ее за руки и бухнулся на колени.
— Рита, я тебя никогда не переставал любить! И если я стану опять богатым, ты ко мне вернешься.
— Я вышла за тебя замуж за бедного, мне это не помешало, не в деньгах дело. Ты просто не тот человек, что мне нужен. Тебе лучше уйти.
— Ты меня прогоняешь? Из-за этого… этого сопляка! — Дейк вскочил и сжал кулаки. — Да я… Да я…
— Что ты? — спокойно поинтересовался Мэтью, внимательно глядя на разбушевавшегося Дейка. За время разговора Мэтью не проронил ни слова, и это… впечатляло и пугало. И выглядело серьезно, в то время как выступление Дейка походило на представление в детском саду.
— Я тебя вышвырну из ее жизни!
— А ее мнением ты поинтересовался? — уточнил Мэтью.
Рита сидела на стуле, не в силах пошевелиться, мужчины, казалось, напрочь забыли о ее присутствии. Что-то сейчас будет…
— Да ты… Да ты просто жиголо, вот ты кто! Ты хоть знаешь, сколько ей лет? Что ее дочери уже восемнадцать?
— Знаю, — спокойно ответил Мэтью. — И что?
— И… и все. Не вмешивайся в нашу жизнь!
— Хм… Нашу жизнь? Это тебе не следует вмешиваться в ее жизнь.
— Да как ты смеешь указывать мне?! Кто ты вообще такой?! — Дейк ринулся на Мэтью с кулаками.
Рита вскочила, пытаясь предотвратить драку, но никакой драки не последовало. Мэтью просто одним ловким движением заломил Дейку руку, так что тот взвизгнул, вытолкал его в прихожую, потом за дверь и спустил с крыльца. Бывший муженек затормозил об эвкалипт, едва смог устоять на ногах, но тут в него прицельно ударила его объемистая сумка, после чего он все же не удержался и плюхнулся на задницу. Мэтью захлопнул дверь, защелкнул замок и повернулся к Рите.
— Прости, но я больше не мог выслушивать этот бред. К тому же он первый начал.
— Не извиняйся, — махнула рукой Рита. — Так ему и надо.
Послышался какой-то звук со стороны террасы.
— Господи! — всплеснула руками Рита.
— Настойчивый сукин сын! И очень непонятливый. — Мэтью быстрым шагом прошел на террасу.
Рита побежала следом, но успела увидеть лишь ноги Дейка, мелькнувшие над перилами, прежде чем кануть во тьму.
— Дейк, тебе лучше уйти. Тебе нечего здесь делать, — посоветовала Рита, наклонившись через перила.
Дейк пыхтя выбрался из куста и погрозил кулаком.
— Ты еще пожалеешь, что натравила на меня своего жиголо, я еще прищемлю тебе хвост!
— Дерзай, — спокойно ответила Рита.
Дейк еще немного помялся в саду, но потом развернулся и ушел.
— Он вернется? — спросил Мэтью.
— Не думаю, он всегда был трусоват.