Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Читать онлайн Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 288
Перейти на страницу:
уроки нас сопровождали профессора, василиск мог кого-нибудь убить.

— Не знаю. Может, он подозревал, что в Комнате спрятан крестраж, и боялся, что кто-то другой, то же Министерство, её найдёт? Но это только догадка.

— И ни директор, ни та ведьма не озаботились сказать нам? Ты была в опасности несколько месяцев, а мы ничего не узнали? Даже когда ты... окаменела? — мистер Грейнджер явно кипел от ярости.

— Дорогой, это в прошлом, — напомнила ему Джин. — Нет никакого толку сейчас его ворошить.

— Сэр, я обещаю, что дам вам знать, если что-то... подобное снова произойдёт, — пообещал Гарри.

— И всё же... — начал Ричард, но, заметив выражение глаз Гарри, замолк и коротко кивнул. — Ладно. Главное, не забывай о своём обещании защищать Гермиону.

— Он будет защищать меня в той же степени, что и я — его, — подчеркнула Гермиона.

— Так как, ты сказала, называлась та змея? — спросила Джин, снова направляя готовый разгорячиться разговор в прежнее русло.

— Василиск, мам. Хотелось бы показать тебе какое-нибудь изображение... секунду, — Гермиона повернулась к Винки. — Винки, в библиотеке Хогвартса есть книга под названием...

— У меня есть идея получше, — остановил её Гарри. — Как насчёт того, чтобы продолжить этот разговор завтра?

— Омут памяти? — спросила Гермиона, ощутившая его мысли.

— Думаю, он здорово поможет рассказать эту историю, — кивнул Гарри. — То, что мы принимаем за обыденность, другим лучше увидеть своими глазами.

— Ты прав.

— Завтра мы увидим мадам Боунс, и, возможно, она согласится одолжить Омут

586/821

на короткое время, — закончил Гарри.

— А может, лучше поговорить прямо сегодня? Уверена, Добби сможет доставить тебя в Министерство.

— Меня могут заметить, а этого я точно не хочу. И потом, на завтрашних судах Омут наверняка понадобится.

— И то верно, — Гермиона повернулась к родителям. — Существует магический прибор, который, возможно, у нас получится одолжить завтра. Он поможет подробнее объяснить, что с нами происходило в последние годы. Вы согласны подождать?

— А что этот прибор делает?

— Показывает воспоминания человека, — пояснила Гермиона. — Вы сможете своими глазами увидеть то, что мы испытали.

Брови Джин удивлённо приподнялись:

— Тогда, думаю, мы подождём.

Ричард согласно кивнул.

***

 

День после полнолуния всегда был для Римуса Люпина самым тяжёлым. Трансформация заставляла все кости и мышцы в его теле болезненно ныть, и сегодняшний день исключением не был. Перевернувшись на бок, он скривился, отчётливо ощутив, какие мышцы это задействовало.

"Эх, хоть бы Сириус принёс ещё одну бутылку средства от суставов, — Римус поёжился от очередной вспышки боли, на этот раз в плече. — По крайней мере, после Волчьего противоядия я не кусаю и не царапаю себя".

Тут он услышал лёгкий стук в дверь, и через пару секунд та отворилась. Римус увидел знакомую розовую шевелюру Тонкс, вошедшей в его комнату с подносом, загруженным едой.

— Принесла тебе поужинать, — сказала она.

— Спасибо, — ответил Римус. — Надеюсь, любовных зелий нет?

Он старался произнести это как шутку, но усталость, которую он ощущал как физически, так и умственно, заставила его слова прозвучать куда менее весело.

— Я... я никогда бы так не поступила. Я ведь знаю...

Вздохнув, Римус перебил её:

— Это была шутка. Я знаю, что ты ничего подобного не сделаешь.

— Ну, если бы я думала, что это может сработать... — пробормотала себе под нос

587/821

Тонкс, направляясь ближе к его кровати.

— Нимфадора, мы уже это обсуждали, — сказал Римус, осторожно садясь. — Я думал, ты поняла, что это невозможно, и согласилась со мной.

— Не помню, чтобы я на что-то соглашалась, — Тонкс аккуратно поставила поднос на колени Римусу. — Хочешь сказать, что я тебе не нравлюсь?

— Ты говорила с Сириусом, да? — сердито спросил Римус. — Поэтому он всё знает.

— Я ничего ему не говорила, но да, он знает, — согласилась Тонкс. — И сказал, что даёт мне своё благословение делать то, что я хочу. Не то чтобы оно мне было нужно, конечно. Я бы заколдовала его до позеленения, если бы он попытался мешать.

Римус снова вздохнул, вспомнив свой последний разговор с Сириусом:

— У нас ничего не получится. Я тебе об этом говорил.

— Расскажешь снова о причинах? — спросила Тонкс, повязывая ему под подбородок салфетку.

— Нам обязательно опять всё это проговаривать?

— Других дел у меня особо нет, — ответила Тонкс, снимая салфетку, прикрывавшую миску с зелёным горошком.

Римус вздохнул:

— Ну, во-первых, я слишком стар. И...

— Ты на тринадцать лет, один месяц и сколько-то там дней старше меня... и что с того? Как я уже говорила, это не имеет значения.

— Есть множество мужчин твоего возраста, которые подошли бы тебе куда лучше. Мужчин, которые не... больны.

— Меня не интересуют другие мужчины, меня интересуешь ТЫ. И потом, вспомни принца Чарльза. Он на двенадцать лет старше принцессы Дианы!

— И, если я не ошибаюсь, они уже четыре года не живут вместе, и сейчас в процессе развода.

— Только потому, что он ходил налево. Я знаю, что ты так никогда не поступишь.

Римус мог только мысленно согласиться с тем, что, если бы он был достаточно хорош для прекрасной девушки, сейчас сидевшей напротив, то не желал бы никого другого. Но он знал, что не был тем, в кем она нуждалась. Тонкс ему нравилась, он восхищался ей, даже любил её, но знал, что она будет куда счастливее с кем-то другим.

— Но?

 

588/821

— Ты заготовил и другие аргументы? — Тонкс взяла из миски горошинку и отправила в рот. Она хотела заставить его забыть про аргумент разницы в возрасте: другие доводы ей было куда легче парировать.

— Ты прекрасно знаешь, что да.

Тонкс продолжала сверлить его пристальным взглядом, и Римус вздохнул:

— Я говорил это уже много раз, но ладно, повторю: я опасен. И буду представлять опасность для тебя каждый месяц. Я не могу так поступить.

— Опасность? Как прошлой ночью?

— Ты ведь знаешь, что во время полнолуний эта комната надёжно запечатана. Я на этом настоял.

— Знаю, — Тонкс сморщила нос. — А уж как тут воняло после того, как Сириус разлил то лекарство...

— От болей в суставах? Зачем Сириус сказал

1 ... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 288
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 торрент бесплатно.
Комментарии