Читаем без скачивания Скрытые желания - Мишель Селмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты готова?
— Нет.
— Все будет хорошо, поверь мне.
Он наклонился и поцеловал ее. Сначала легко, потом с большей страстью, запустил руку ей в волосы. Он целовал ее так, что она забывала обо всем на свете.
— Почему бы вам не занять одну из комнат? — спросил кто-то.
Они обернулись и увидели Эмили. Она стояла в дверях, скрестив руки, длинные светлые волосы спадали по плечам.
— Так и будете сидеть в машине или пройдете в дом? — спросила она.
— У меня есть выбор? — в свою очередь спросила Тина.
— Все будет хорошо.
Тай помог ей выбраться из машины, и они направились в дом.
— Должна вас сразу предупредить: мама сегодня в ударе. У нас уже возникли разногласия по поводу свадьбы.
У Тины все сжалось в животе. Тай обнял ее и повторил уже в сотый раз за день:
— Все будет хорошо.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Тай открыл перед Тиной дверь, и она вошла в холл. Он помог ей снять куртку. Тину поразило отсутствие цвета в интерьере — почти все было белым. Не было теплых уютных тонов, все было строго, стерильно и сияло чистотой.
— Что у нас на ужин? — спросил Тай у Эмили.
— Ростбиф. По крайней мере, так его называет мама. Тина, хочешь бокал вина?
— Да, пожалуйста.
— Красное подойдет?
— Конечно.
— Мне тоже, пожалуйста, — обратился Тай к сестре. — Тина, пойдем, я тебя познакомлю с отцом и Мэттом.
Он повел ее за собой по многочисленным комнатам, где все было также ослепительно белым. Наконец они прошли в заднюю часть дома. Повернув направо, они попали в гостиную, где перед большим телевизором сидели двое мужчин. Тай повысил голос, чтобы перекричать телевизор:
— Пап, Мэтт, это Тина.
Оба повернулись. Тина увидела еще двух великолепных мужчин, которые не уступали Таю ни в чем. Его отцу было около шестидесяти, но он был подтянут и строен. Мэтт также был классическим образцом красавца. Оба встали, и Тина почувствовала себя совсем маленькой в сравнении с ними.
— Тина.
Мистер Дуглас пожал ей руку. Он не был ни дружелюбным, ни грубым, обычное равнодушие. Что ж, могло быть и хуже, подумала Тина. Мэтт, напротив, приветствовал ее дружелюбной улыбкой.
— Рад познакомиться, Тина.
Она не сомневалась, что он был искренен. В комнату вошла Эмили с двумя бокалами вина.
— Ужин почти готов. — Она протянула бокалы Тине и Таю. — Мэтт, ты сказал Таю про виллу?
— Ах, да. Тай, я ее, наконец, продал. Мой агент звонил вчера.
— Я же тебе говорил, что это не займет много времени, — сказал Тай, потягивая вино. — За сколько?
— Восемь миллионов, — ответила Эмили.
Тина поперхнулась. Они так спокойно говорили о восьми миллионах долларов? Тай постучал по ее спине.
— Ты в порядке?
— Да, просто не в то горло попало.
— Мой ковер!
Все повернулись на голос и увидели миссис Дуглас. Она стояла рядом с ними и взирала на Тину. Присутствующие переключили внимание на ковер. Тина с ужасом увидела, что слегка расплескала вино, и на белоснежном ковре блестело несколько капель.
Отлично! Его мать только и ждала, когда Тина совершит оплошность.
— Извините, — проговорила Тина.
— Он испорчен!
— Мам, не кричи, я завтра его почищу, — сказала Эмили.
Тай взял у Тины бокал и отдал его Мэтту, потом обнял Тину и погладил ее по спине. Миссис Дуглас напустила на себя равнодушный вид и сухо произнесла:
— Ужин готов.
Кошмар. Только так можно было описать ужин, приготовленный миссис Дуглас. Жесткое и пережаренное мясо, будто его готовили на три часа дольше. Капуста брокколи была не дожарена и плавала в пересоленном сырном соусе. Чудовищная пародия на кулинарию.
Тине пришлось есть это, чтобы не выглядеть невежливой. Тай постоянно улыбался ей и трогал за руку. Его мать делала вид, что не замечает ее, однако вскоре Тина поняла, что миссис Дуглас нравится обращать внимание на себя. Она комментировала каждое сказанное слово. Эмили упомянула, что ей пришлось уволить служащую, так как та не справлялась с обязанностями, хотя девушку было жаль. Миссис Дуглас не преминула заметить, что это пустяки, она сама уже уволила целую армию домработниц, поскольку те не умели убираться. В конце концов, она пришла к выводу, что все лучше делать самой.
Тай вспомнил одного своего клиента, который уже месяц не вносит арендной платы.
— Месяц? Это что. Помнишь дом на Четвертой улице, которым мы владели? За него нам вообще не платили, и мы были рады хоть каким-то выплатам. Помнишь, Фил?
Отец Тая энергично закивал.
— Это было настоящее счастье, когда он съехал. У нас было столько постояльцев, и каждый хотел нажиться за наш счет.
Она выразительно взглянула на Тину.
— Тина, как тебе нравится Чепл? — поспешил спросить Мэтт.
Все посмотрели на нее, и ей стало неуютно под многочисленными взглядами. Девушка попыталась улыбнуться.
— Прекрасный город, ко мне здесь все отнеслись дружелюбно.
Она взглянула на миссис Дуглас и про себя добавила, что почти все.
— Откуда ты сама? — спросила Эмили.
— Из Филадельфии.
— Родилась там?
Миссис Дуглас сказала это так, будто ожидала другого ответа.
— Родилась и выросла.
Тина заставила себя откусить еще кусок мяса.
— Хорошее вино украшает ужин. Мы всегда доверяем Мэтту выбирать вино, у него отменный вкус. — Миссис Дуглас положила руку Мэтту на плечо. — Мы его просто обожаем.
Тина почувствовала, что миссис Дуглас хотела бы добавить: «И презираем тебя».
— Тай сказал нам, что ты хорошо готовишь, — заметила Эмили, — мы ждем приглашения на обед.
— Твоя мать тоже хорошо готовит? — спросила миссис Дуглас.
— Моя мать была официанткой. Она умерла, когда мне было шесть лет.
— А твой отец?
Тина ждала этого вопроса. Она допила для храбрости свое вино и ответила:
— Я его никогда не знала.
— Он тоже умер? — осведомилась мать Тая.
Ее голос звучал участливо, но Тина понимала, что это тактический ход — миссис Дуглас хотела поставить Тину в неловкое положение.
— Они не были женаты.
— Так ты незаконнорожденная.
Она произнесла это будто невзначай. Тина заметила, что Тай напрягся и послал матери недовольный взгляд, который та проигнорировала.
Тина глотнула еще вина, миссис Дуглас продолжала свой допрос:
— И какие у тебя планы, Тина, на будущее? Ты покинешь Чепл, когда Тай больше не будет нуждаться в твоих услугах?
Услугах? Нетрудно было догадаться, что именно она имела в виду. Все за столом застыли от удивления. Тай повернулся к матери и с улыбкой произнес: