Читаем без скачивания Предсмертное признание - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слушая ответ, Шейн глубоко вздохнул.
— Все верно. Пошли туда парня с головой, он должен узнать, кто посещает Кросса. Едва Дрейк появится, твой человек должен мне позвонить сюда и дождаться меня снаружи, чтобы показать Дрейка, когда тот будет уходить. — Продиктовав Нэду свой номер, он положил трубку и тут же перезвонил Люси Гамильтон.
— Ангел мой, в деле Грота кое-что начинает проясняться, но мне понадобится помощь миссис Грот. Как, по-твоему, ты сможешь привезти ее ко мне в самое ближайшее время, чтобы она помогла найти убийцу ее мужа?
— Конечно, смогу, уверена. А когда, Майкл?
— Лучше всего прямо сейчас… хотя не исключено, что нам всем придется какое-то время подождать. Сейчас точнее сказать не могу.
Шейн бросил трубку еще до того, как Люси успела задать еще хоть один вопрос, и, неожиданно вспомнив, что с самого завтрака у него во рту не было ни крошки, направился на кухню, чтобы приготовить себе что-нибудь на скорую руку.
Глава 16
Через час Шейн допивал уже вторую чашку кофе. Напротив него на диване сидели Люси Гамильтон и миссис Грот. Наверное, в десятый раз после приезда Люси спросила:
— Майкл, все-таки было бы хорошо, если бы ты сказал, чего мы ждем?
— Я ведь уже неоднократно повторял — телефонного звонка.
— От кого? И что тогда произойдет? Если бы мы знали, чего ждать, мы были бы готовы.
Шейн поставил чашку и посмотрел на часы.
— Не исключено, что вообще ничего не произойдет. Если в ближайшее время не позвонят…
В этот момент телефон, стоявший у его локтя, зазвонил. Схватив трубку, он быстро проговорил:
— Шейн слушает.
— Нэд Фрейзер велел позвонить вам, как только адвокат Дрейк приедет к Джоэлу Кроссу, — послышался мужской голос.
— Все верно. Дрейк приехал?
— Только что вошел.
— Ждите у входа, я сейчас подъеду. Буду минут через пять. Вы знаете, как я выгляжу?
— Я вас видел.
— Отлично! — Шейн бросил трубку и вскочил, обернувшись к женщинам. — Мы поедем на моей машине.
Он буквально вытолкал их из квартиры, запер дверь, и через минуту все трое стояли у его седана, припаркованного у входа в отель. Посадив миссис Грот на заднее сиденье, Шейн сказал Люси:
— Садись рядом со мной. Возможно, тебе придется вести. Сейчас мы остановимся перед тюрьмой и будем ждать, пока оттуда не выйдет один человек, а потом последуем за ним. Если он пойдет пешком, то и я тоже, а ты потихоньку поедешь за нами, не выпуская меня из виду.
— Кто этот человек, Майкл?
— Альфред Дрейк, адвокат. Пока что я даже не знаю, как он выглядит.
Больше Шейн не сказал ни слова, сосредоточившись на езде, и уже через несколько минут притормозил у бордюра перед тюрьмой прямо под надписью «Только для служебных машин».
Едва он вышел из машины, и свет фонаря упал на его лицо, из тени возник человек в потрепанном сером свитере и кепке.
— Вы — Майк Шейн?
— Да.
— А я — Тинкем, от Фрейзера. Ваш человек все еще внутри. Приехал на такси.
Шейн кивнул и отступил в тень. Тинкем последовал за ним.
— На вид Дрейку лет сорок пять, — продолжал он. — Коротко подстриженные седые усы и панама. Синий саржевый костюм. Рост — пять футов десять дюймов, вес — примерно сто восемьдесят, большой живот…
Шейн снова кивнул, достал пачку сигарет и протянул ее Тинкему. Тот вытащил одну, и они спокойно закурили. Люси, высунув руку из открытого окна машины, потянула Шейна за рукав и прошептала:
— Майкл, зачем ты притащил сюда миссис Грот? Я ничего не понимаю.
— Подожди немного и сама увидишь.
В этот момент из здания тюрьмы вышел полноватый мужчина и начал спускаться по ступенькам. Тинкем слегка толкнул Шейна локтем.
— Это Дрейк, — сказал он и быстро отошел в сторону.
Дрейк остановился на тротуаре и огляделся по сторонам, явно высматривая свободное такси. Тем временем Шейн незаметно обошел свой «бьюик» и тихо скользнул за руль. Буквально через минуту у бордюра притормозила машина желто-канареечного цвета, и адвокат сел в нее.
Шейн завел мотор и, подождав, пока такси не начнет заворачивать за угол, включил фары и поехал за ним. Вскоре такси повернуло на Бискейн-бульвар и остановилось перед зданием, где размещалась редакция «Ньюс».
Пока Шейн медленно проезжал мимо, Дрейк выскочил из такси, протиснулся между двумя машинами к тротуару и исчез за дверью. Шейн довольно кивнул, заметив, что такси осталось на месте.
Выключив мотор, он повернулся к Люси.
— Вот и все. Думаю, Дрейк появится через минуту. Сейчас я сяду в это такси и подожду его. Как только ты увидишь, что он выходит, подведи ко мне миссис Грот. Думаю, ее присутствие мне понадобится.
Подойдя к такси с опущенным флажком и работающим мотором, он спросил у водителя:
— Приятель, хочешь заработать?
— Извини, друг, у меня уже есть клиент. Только что вошел в «Ньюс» и попросил подождать.
Прислонившись к дверце машины, Шейн достал пачку сигарет и протянул ее водителю.
— Спасибо, не курю, — покачал тот головой. — Бросил пару месяцев назад… и запросто! — Он громко щелкнул пальцами. — Прочитал одну книгу, понимаешь? «Как бросить курить». Ее написал один малый… как же его фамилия?., не то Брин, не то еще как-то… Не попадалась?
— Попадалась, — кивнул Шейн. — Значит, ты бросил курить. Тут один тип недавно написал книгу «Как бросить пить». Вот этой книги я боюсь, как заразы.
На тротуаре за его спиной послышались шаги. Шейн обернулся и встал на пути у адвоката.
— Мистер Дрейк?
— Да, — кивнул тот, настороженно глядя на Шейна. — Простите, но, по-моему, мы с вами не знакомы.
— Меня вы не знаете, — согласился Шейн. Увидев, что к такси направляются Люси и миссис Грот, он громко произнес: — Мистер Дрейк, у меня к вам есть дело, и оно касается украденного имущества…
— Украденного имущества? — Адвокат резко выпрямился. — Не понимаю, о чем вы…
— … принадлежащего миссис Джаспер Грот, — продолжал Шейн. — Речь идет о дневнике, который вы только что вынесли из здания «Ньюс». А вот и миссис Грот, которая требует, чтобы вы вернули ее имущество.
Адвокат ошеломленно уставился на миссис Грот.
— Я абсолютно ничего не понимаю.
— Черта едва! — зарычал Шейн. — Что вы мне голову морочите! Он же у вас с собой, в кармане. — Быстро шагнув вперед и прижав руки Дрейка к его объемистому животу, он потянулся левой рукой к тетради в кожаном переплете, торчавшей из бокового кармана пиджака Дрейка. Выхватив тетрадь и оттолкнув его, Шейн показал дневник миссис Грот. — Миссис Грот, скажите, принадлежала ли эта вещь вашему покойному мужу? Вы узнаете ее?
— Это произвол! — завизжал Дрейк. — «Ньюс» приобрела права на публикацию этого дневника! У меня есть все законные основания…
— А вот этого не надо, Дрейк! По поводу дневника у вас нет ни одного документа, имеющего законную силу, не говоря уже о том, что пока что моему клиенту не заплатили ни цента… Миссис Грот, вы узнаете его?
— Да, это дневник Джаспера. — Со слезами на глазах вдова листала страницы в тусклом свете уличного фонаря.
— Вы напрасно рассчитываете на грубую силу, — предупредил Дрейк. — Сейчас я позову полицейского, и вас арестуют.
— Это будет просто великолепно. На мой взгляд, лучше и быть не может, если в это дело вмешается полиция. Получится отличная статья… Сотрудник уважаемой газеты укрывает краденое имущество, которое к тому же является важной уликой в расследовании дела об убийстве. Что ж, зовите полицию. — Шейн повернулся к миссис Грот. — А вы пока полистайте этот дневник. Он принадлежит вам, и у вас есть на это полное право… Ну, что, Дрейк, зовете полицию?
— Боюсь, я… кажется, не совсем четко представлял…
— Бросьте прикидываться, — перебил его Шейн. Взяв под руки Люси и миссис Грот, он помог им сесть в машину и завел мотор. По-прежнему стоя на тротуаре, Дрейк нерешительно смотрел им вслед.
— Майкл! — изумленно выдохнула Люси. — Но ты же не можешь просто так взять и уехать с ним! Ведь миссис Грот дала согласие на публикацию дневника.
Шейн довольно рассмеялся.
— Я просто обязан с ним уехать. Не забывай, я только что заработал гонорар в тысячу долларов от миссис Мередит. Этого должно хватить, чтобы выйти из тюрьмы под залог, если Дрейк все же решится обратиться в полицию… хотя вряд ли. — Развернув машину, он покатил в сторону дома миссис Грот. — Миссис Грот, этот дневник необходим мне всего на одну ночь. Вы можете мне его доверить?
— Разумеется, мистер Шейн, — сказала та, протягивая ему тетрадь.
— Люси, проводи миссис Грот до дома. Когда будешь уходить, проследи, чтобы она хорошенько заперла дверь… Миссис Грот, ни под каким предлогом не впускайте никого в квартиру. Если будут какие-то звонки или посетители, направляйте всех ко мне.