Читаем без скачивания Борьба за счастье - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен вышла из квартиры, проверив, заперта ли дверь.
— Как прошло свидание с Гейл Салливен? — спросила она через плечо, спускаясь по лестнице первой.
— Она вылетела вчера вечером. Сейчас уже должна быть на остове.
— А Рэнди Салливен?
— Я уговорил его перенести поездку на ближайшие дни. Вместо пятницы он прилетит туда в среду.
— Такой вариант вам подходит?
— Пришлось согласиться. Это единственное, чего я смог добиться, потратив на это много сил.
— Не расскажете ли мне подробнее? — попросила Элен.
— Позже. Сейчас меня тревожит многое другое.
По пути в офис они разговаривали лишь о делах. У Элен сложилось впечатление, что он намеренно исключает все личное в общении между ними. Она сочла, что это вполне разумно в рабочее время. Элен была убеждена: все изменится, как только они освободятся от дел. Она с удовольствием пробежала пальцами по отделанному гирляндой подолу своего нарядного платья и стала прилежно слушать, что говорил Джордж.
Он перечислил встречи, которые следует перенести; накопившиеся юридические вопросы, которые уместнее передать партнерам, чтобы те занялись ими; кучу дел, требовавших его внимания еще сегодня, до отлета на остров. Да, денек предстоял не из легких!
Элен была поглощена мыслями о том, как ей помочь боссу, но совершенно забыла, что ее возвращение в офис может вызвать удивление у сотрудников после непристойной публичной сиены в пятницу. Элен и не снилось то, что ее ожидало в приемной.
Все женщины собрались вокруг стола Моди Стоун. При виде вошедших Уиларда и Элен они на несколько мгновений замерли в глубоком шок, пожирая глазами Элен, которая, живая и невредимая, находилась рядом с Джорджем Уилардом. Оцепенели от неожиданности и глава фирмы со своей личной помощницей, так как перед их глазами предстали десять голов с прическами красного цвета, однако различных оттенков и в разных стилях. Тем не менее, в одном они походили друг на друга: все дамы были с волосами исключительно ядовито-красного цвета. Не говоря ни слова, «головы» одним своим видом выражали бунтарские настроения.
Элен, лишившись дара речи, вспомнила, что говорила Миа о конвейере желающих обрести красный цвет волос.
— Очень к лицу, — сказал Джордж, удивляя всех своей терпимостью. — Благодаря этому нововведению наша юридическая фирма обрела стиль, какого у нее никогда не было прежде. И кроме всего прочего, чувство солидарности вызывает у меня горячее одобрение.
Босс сделал паузу, удостоив присутствующих благосклонной улыбкой.
— Однако ввиду того, что мисс Уайт и я улетаем сегодня вечером на остров Бора-Бора, мы не можем сейчас терять ни минуты. А посему, уважаемые леди, желательно, чтобы вы незамедлительно приступили к своим делам.
Стряхнул оцепенение, сотрудницы спокойно выслушали босса. Все единодушно согласились начать работу. Вышколенный персонал быстро разошелся по своим местам. Джордж взял Элен за руку и повел в свой кабинет. Сейчас он полностью владел обстановкой.
День выдался беспокойный. Угомонив красноволосых феминисток, Джордж тут же забыл о них. А Элен не осмеливалась спросить, что он в действительности думает о неожиданном демарше подчиненных. Правда, она восхитилась его сдержанностью и умением тактично употребить свою власть; ее смущало, что столь откровенное проявление бунтарского духа сотрудниц в связи с расправой босса над своей помощницей вряд ли было ему приятно. Тем не менее, у Элен потеплело на душе, когда она поняла, что все женщины, работающие на фирме, встали стеной против унизительного обращения с нею.
— Мы сделали это и ради самих себя тоже, — объяснила Моди, когда им удалось перекинуться несколькими словами. — Нам надоело угождать капризам мужчин. Они обязаны уважать в нас людей со своими интересами и правами. Кроме того, — усмехнулась Моди, — мы устроили вечеринку в этот уик-энд, чтобы встряхнуть наших унылых мужей и приятелей: пусть не считают женское терпение безграничным!
Элен искренне обрадовалась, что никто не сожалел о проведенной «забастовке». Она же вызвала подъем прекрасного чувства солидарности среди сотрудников. Все приветствовали ее возвращение, предлагали помощь; с энтузиазмом принялись за дополнительные задания на предстоящую неделю. В самом воздухе витало ни с чем не сравнимое ощущение победы справедливости.
Дел было столько, что Элен и Джордж работали без перерыва до семи, оставив время только на то, чтобы приехать в аэропорт за час до отлета. Там тоже пришлось побегать: получить подтверждения на места, сдать багаж. Они вошли в зал ожидания для пассажиров первого класса как раз в тот момент, когда объявили посадку на их рейс.
Элен почувствовала огромное облегчение, оказавшись наконец на борту самолета. Перегрузки минувшей недели, бешеный темп последнего рабочего дня перед отлетом — все подернулось туманом, как только стюард поприветствовал пассажиров и усадил их на свои места. Джордж любезно предложил ей кресло у окна, и Элен тут же пересела, предвосхищая то удовольствие, с которым будет любоваться открывающимися из иллюминатора лайнера великолепными пейзажами. Она удобно расположилась в комфортабельном кресле и глубоко, с наслаждением вздохнула.
— Довольны наконец? — приветливо улыбнулся Джордж.
— Да, спасибо.
Элен задала себе вопрос, означала ли его улыбка, что он уже не руководитель фирмы, а просто молодой мужчина — Джордж Уилард.
Стюард подал шампанское, и Джордж поднял свой бокал за ее здоровье. В его серых глазах плясали веселые огоньки.
— Вы всегда оказываете такое чудодейственное влияние на окружающих?
— Не знаю, что вы имеете в виду, — Элен насторожилась.
— Вы получили мой скальп плюс десять голов с красными волосами. Вам мало? Не считая отдавленных пальцев Айны Уотерфорд и покоренного сердца моей матери. С такой всепобеждающей силой, какой обладаете вы, надо считаться, мисс Уайт.
— Покраситься в огненно-красный цвет не моя идея, — ответила она.
— У вас не было ни малейшей необходимости в этом. Поразительно, но вы вызываете в окружающих желание подражать вам. Одному богу известно, чем кончатся ваши магические эксперименты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});