Читаем без скачивания Борьба за счастье - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так как Элен раньше никогда не видела босса облаченным во что-либо иное, чем деловой костюм, то она была сражена перевоплощением Джорджа. Глава солидной фирмы, адвокат высшего класса предстал перед ней совсем в другом образе: статный, хорошо сложенный мужчина с бронзовой мускулатурой, поджарой, стройной фигурой. На нем была темно-синяя рубашка с короткими рукавами, какие носят участники знаменитой регаты, и брюки из легкой хлопчатобумажной ткани в серо-голубую полоску. Женщины, находившиеся в кафе, восхищенно разглядывали новоявленного Гермеса.
Элен особенно оценила флюиды, исходившие от обновленного Джорджа, когда он, улыбаясь, сел рядом.
— Там намного приятнее, — сказал он.
— К тому же больше отвечает вашим амурным замыслам, — ответила Элен.
Учитывая предстоящую роль, Джордж продумал свой туалет так, чтобы он подчеркивал его мужскую притягательность. Элен тем временем убеждала себя, что внутренний мир самого красивого мужчины неизмеримо важнее его внешности.
— Осталось два часа до начала нашего спектакля, — заметил Джордж, стараясь скрыть нетерпение. Он бросил осторожный взгляд на Элен. — Надеюсь, вы готовы к роли?
— Совершенно, — безмятежно отвечала Элен.
Быть настороже — вот девиз, которому Элен решила следовать неуклонно. Она понимала: стоит Джорджу хоть раз застать свою жертву врасплох, и он, не задумываясь, возьмет ее «в плен». Хотя бы только из желания отомстить за все унижения, которым она подвергла его.
Джордж проспал до самого Бора-Бора. Элен хотела разбудить его — полюбоваться захватывающим дух видом на остров сверху, но заставила себя оставаться в деловых рамках: пока никакой романтики! И бедный Джордж так и не увидел сказочной панорамы.
Остров был защищен барьером из рифов, о который с шумом разбивались могучие океанские волны, превращаясь в бурлящую белую пену. Внутри вода была опалово-зеленоватого цвета, который причудливо контрастировал с темно-синей поверхностью океана. Создавалась иллюзия, что остров обрамлен кольцом из сверкающих драгоценных камней, похожих на сапфиры.
Живописный клочок земли, именуемый Бора-Бора, был явно вулканического происхождения. Огромные остроконечные скалы возвышались над горной цепью, тянувшейся вдоль острова. Яркая пышная зелень была неотъемлемой принадлежностью тропиков, как и высокие стройные пальмы, росшие у побережья. Остров казался заповедным волшебным уголком Вселенной, чудом не тронутым цивилизацией, созданием самой природы, окруженным ее любовью и заботой.
Элен повидала немало прекрасного во время своих многочисленных путешествий, но не встречала ничего подобного. Теперь ей стало понятным выражение: «сказочная Бора-Бора». Ни, один из островов Тихого океана не мог сравниться с нею колдовской прелестью лагуны или величием горных пиков. Здесь — родина полинезийской культуры. От этих берегов отчаливали длинные пироги с людьми, заполонившими тысячи островов, разбросанных по неоглядным просторам Великого океана.
Элен от души радовалась, что ей посчастливилось посетить эти благословенные места. Чудесный остров останется навсегда в ее памяти, что бы ни произошло с ней в жизни.
Джордж проснулся, когда самолет приземлился.
— Остается лишь сесть на катер, и мы будем в отеле. — Элен предвкушала новые открытия, которые дадут ей возможность постигнуть красоту этого волшебного острова! — Надеюсь, Джордж, вы тоже готовы к исполнению своей роли? — спросила она, заметив его подавленный вид.
— А вы сомневаетесь? — мрачно спросил он.
Джордж снова дремал в роскошном быстроходном катере, пока тот несся по лагуне и глубоководной гавани к мысу Райтити, где находится отель «Бора-Бора». Элен восхищалась прозрачностью воды, которая казалась теперь не столько зеленой, сколько бирюзовой. Они пролетели мимо небольшой деревушки и нескольких других курортных местечек. Все здесь было выдержано в полинезийском стиле. Гости размещались в отдельных бунгало с крышей из листьев пандана. Многие домики стояли на сваях, так как полоса земли между морем и дорогой была порой очень узкой.
Джордж несколько приободрился, когда катер замедлил ход, подплывая к гостиничной пристани. Уилард смотрел на Элен нежными, влюбленными глазами. Этот взгляд взволновал ее, нервы напряглись. Но она скрыла свое возбуждение, беззаботно рассмеявшись.
— Нет, вы плохо играете, мисс, — произнес Джордж, задетый легкомысленной реакцией Элен на первый шаг в его артистической карьере.
— Держитесь раскованнее, Джордж, настоящие любовники всегда улыбаются друг другу.
Джордж горько усмехнулся.
— Уже давно я не чувствовал себя любовником.
— Ну, если вы будете попусту растрачивать жизнь на таких женщин, как Айна Уотерфорд, я не удивлюсь, что вы вообще перестанете испытывать сильные чувства.
— Порой легче жить, не испытывая сильных чувств. Но вы, видимо, слишком молоды, чтобы понимать это, — грустно сказал Джордж.
— Нет, я не слишком молода для этого, Джордж. Но отказ от любви ожесточает и опустошает человека, а жизнь лишает всякого смысла.
Джордж поморщился.
— Вы начинаете изрекать банальные истины, словно моя почтенная матушка.
Элен засмеялась в ответ на замечание Джорджа.
— Мне нравится ваша мать.
Искренняя радость промелькнула в его глазах.
— Вы ей тоже нравитесь.
Да, это так, подумала Элен. Но ее смущает, что миссис Тернер причастна к затее Джорджа взять Элен с собой на остров Бора-Бора и заставить играть роль, которую он для нее предназначил. Но миссис Тернер оказалась невольным свидетелем той встряски, которую она устроила Джорджу, и восхитилась ударом, который Элен так мастерски нанесла ее сыну. Возможно, пожилая леди предполагает, что Элен, дабы закрепить свою победу, не замедлит преподнести Джорджу еще несколько подобных сюрпризов. Скорее всего, миссис Тернер верит, что у Джорджа доброе чуткое сердце, до которого можно достучаться, если только найти верный подход; возможно, по мнению миссис Тернер Элен не страшны соперницы. Мать Джорджа, бесспорно, благоволит к ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});