Читаем без скачивания Неуклюжая Анна - Джин Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А тут выходит, у неё ловкие пальцы! Анна всё плела и плела, протаскивая прутики туда и сюда. Ловко, проворно и аккуратно. Девочка напевала себе под нос только что сочинённую песенку.
Рождественский подарок Родителям плету. Сама его я делаю, Он будет от меня.
Рождественский подарок, Рождественский сюрприз, Сама его я делаю Для папы моего.
В жизни ещё не было так весело. Но мисс Уильямс остановила их задолго до того, как дело было сделано.
— Сдаётся мне, грамматику ещё никто не отменял, — напомнила учительница строгим голосом, — как и арифметику, Джимми.
На следующий день она снова разрешила им заняться корзинками. Стенки корзинки медленно росли. Анна кончила вплетать тоненькие круглые прутики и взялась за плоские. Туда-сюда, туда-сюда.
— Руки устают, — жаловалась Джози. Корзинка у неё никак не хотела быть аккуратной.
У Анны руки совершенно не уставали, а корзинка была — аккуратнее не придумаешь.
— Неплохо для такой малявки, — Бернард взглянул на мисс Уильямс.
— И не для малявки неплохо, — ответила учительница. — У Анны особый талант к методичной работе.
Тут даже Бернарду понадобились объяснения, хотя он-то говорил по-английски с рождения.
"Как бы и ему сделать какой-нибудь подарочек, — подумала Анна. — Изабелле, Бену… и мисс Уильямс… и доктору Шумахеру".
Нет, никак не получится. Еще пять подарков! Она бы и с одним не справилась, если бы не мисс Уильямс. Задумавшись, Анна не переставала тянуть и проталкивать прутья. Она всё думала и думала, и что-то вдруг стало вырисовываться.
Для начала надо закончить с первым подарком. Восторг девочки рос по мере того, как росла корзинка. За пару сантиметров до края Анна снова начала вплетать тоненькие прутики. Край корзинки всё приближался и приближался, и вдруг дело было сделано. Корзинка оказалась почти полметра высотой. Она немножко расширялась кверху, это было очень красиво. Не у всех так получилось, у многих корзинки были ровными, как печные трубы. Концы прутьев Анна аккуратно заправила внутрь. Прутья лежали один к одному, ровненько, без малейших промежутков. Девочка в восторге поворачивала корзинку.
— Теперь возьмите карандаши и поставьте на донышке ваши инициалы, — велела мисс Уильямс. — Я договорилась, корзинки покрасят. Не хотите же вы, чтобы они перепутались.
Анна рассмеялась. Свою корзинку она ни с чьей не спутает! Она чётко написала на светлом дереве:
А. Е. 3.И корзинки забрали.
Дома остальные четверо тоже были заняты по горло.
Гретхен всё ждала, что папа предложит им деньги на подарки, и тогда она сможет от них отказаться. Но папа как будто забыл.
— Ты ему лучше как-нибудь намекни, — решил Руди. — А то вдруг они волнуются.
— Насчёт денег на Рождество… — начала Гретхен за ужином.
Её перебила мама. Она покраснела и, не глядя на детей, уставившись куда-то в пространство, начала:
— Гретхен, я как раз собиралась тебе сказать. Нам с папой в этом году не нужно подарков. Вы нас любите, и с нас довольно. Мы… Да-да, больше нам ничего не надо. Ёлка у нас будет, не волнуйтесь, но…
— Хорошо, хорошо, мама, — прервала её Гретхен. — Я… мы….
Руди пнул её под столом, и она замолчала.
— Мы понимаем, — сказал он родителям. — Вы не беспокойтесь.
Позже, когда дети улучили момент, чтобы остаться одни, Руди объяснил:
— Так ещё лучше. Они ничего от нас не ждут. Будет полный сюрприз.
— Три полных сюрприза, — со смешком напомнил Фриц.
Анна промолчала.
Рождество приближалось, четверо старших по-прежнему скрывали друг от друга свои планы и только слегка намекали на то, чем заняты. Гретхен в мгновенье ока прятала вязанье, стоило только папе или маме появиться на пороге. Она и остальным его не показывала, они видели только голубое с желтым.
Близнецы расчищали снег после уроков. Немногие соседи могли платить деньги за чистку снега, но Фриц и Фрида ходили от дома к дому и спрашивали, не нужна ли помощь, пока не нашли два или три места.
Руди был занят только хоккеем.
— За меня не волнуйтесь. У меня ещё полно времени, — говорил он.
— А что ты собираешься делать? — приставал к нему Фриц. — Ну, хоть намекни. Мы хотим купить папе такой подарок, какой он давно хотел.
— Постараемся купить, — поправила Фрида.
— У меня будет настоящий рождественский подарок… Увидите, когда время придет. Ну, мне пора, — Руди отмахнулся от них и оправился в ледяной и холодный мир хоккейных клюшек и шайб. Он и впрямь уже стал настоящим канадцем.
Анна не подавала вида, что и она чем-то занята. Никто не знал, даже не подозревал о её сюрпризе. По правде сказать, остальные четверо о ней особенно и не думали.
Глава 17
Рождество на пороге
Как-то вечером Анна, наконец, решилась рассказать папе о своей мечте.
"Это же папа", — напоминала она сама себе, пытаясь подобрать подходящие слова.
Она чуть не потеряла всю смелость, слова получались какие-то путаные. Опустив голову и уставившись на папины ботинки, Анна уже жалела, что завела разговор.
— Доктор Шумахер и мисс Уильямс! — удивился папа. — Но… но почему, Анна?
— Мама мисс Уильямс живет в Ванкувере, и Бетти, и Джоан — её сестры — тоже там, — торопливо пояснила Анна. — Но она не может поехать, у неё сейчас нет денег.
Папа кивнул. Это он понял.
— Мисс Уильямс сказала, что у доктора Шумахера нет ни жены, ни детей. Может быть, у него есть мама, но… — новая мысль пронзила Анну.
— Нет, у Франца нет семьи. Он вырос в сиротском приюте в Берлине.
Анна подняла голову. Лицо девочки просветлело.
— Может, тогда он захочет прийти? Может, они оба захотят?
Папа почесал подбородок и помедлил с ответом.
— Анна, детка моя, ты же знаешь, мы не устраиваем в этом году большого Рождества. Не будет всяких интересных подарков. Боюсь, и коньков не будет.
Анне сразу же захотелось его утешить.
— Не волнуйся, папа, Гретхен понимает.
— Ты уверена? — вздохнул папа, снова задумчиво взглянул на дочку и приобнял её за плечи. — Эти двое, Анна…
— Тут дело не в подарках.
Если и папа не понимает, как тут объяснишь? Она вывернулась и бросилась к двери.
— Хорошо, я их приглашу, — прокричал ей вдогонку папа.
Она не обернулась. Он даже не был уверен, слышала ли она его слова.
Анна действительно не слышала, но на следующее утро была слишком занята, чтобы горевать об этом. Она придумывала подарки. Сначала Изабелла.
Ужасно трудно сделать подарок тайком от Изабеллы, когда та всё время рядом и спрашивает, чем это Анна занимается. Наконец, Анна подошла к мисс Уильямс и попросила разрешения остаться в классе на большой перемене и кое-чем заняться.
— А мне можно посмотреть?
— Это смешной подарок, — серьёзным тоном ответила девочка. — Как сказать… это будет шутка.
— Шутка?!
Анна кивнула без улыбки.
— Вы можете посмотреть потом, — разрешила она.
Она сделала для Изабеллы словарик. На каждой страничке слово, которому Изабелла её научила, а под каждым словом картинка.
Когда она робко показала словарик мисс Уильямс, учительница так и покатилась со смеху.
— Анна, я знаю, у тебя прекрасное воображение, но я просто не подозревала о таком чувстве юмора!
Учительница взглянула на страничку со словом «хоронить». На картинке был изображен гроб, в нём сидела сама Анна и кричала "Помогите!". Косички встали дыбом, глаза за стеклами очков округлились от страха. Изабелла с головой, покрытой кудряшками, и лопатой в руке была могильщиком. На другой картинке Изабелла была фонарщиком и падала с лестницы. На следующей привидение по пятам преследовало Изабеллу, а та улепётывала со всех ног — так Анна изобразила Хэллоуин. Все рисунки были весёлые и живые, каждый — с Изабеллой в главной роли.
Для Бена Анна написала стихотворение. Она понимала — её стихам далеко до совершенства, она — не Роберт Льюис Стивенсон. Но ей так хотелось сделать Бену что-нибудь приятное. Девочка красиво переписала стих на рождественскую открытку, которую сама сделала из картона.
Бенджамин Натаниил, Храбрый, словно Даниил, Хулиганов победил. Не боится он снежков, Не боится глупых слов, И мальчишек-драчунов… Никуда он не бежит, И от страха не дрожит, И с Бернардом в бой спешит. Мы немножко помогли, Все мальчишки убегли, С Беном в школу мы пошли. Бенджамин Натаниил, Храбрый, словно Даниил, Всех противников побил. Как гордимся мы тобой, Бен, — ты наш герой.
Улыбнувшись, она спрятала открытку в парту.