Читаем без скачивания Дело о мирных переговорах (СИ) - Куницына Лариса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, я надеялся выяснить это утром, но мне помешала его смерть. И это кажется мне странным. Согласитесь, рыцарь узнаёт что-то о Беренгаре, бежит из его дома и просит меня о помощи, но той же ночью умирает. Довольно удачное совпадение, особенно для маршала Беренгара.
— Для лорда контаррена Беренгара, — поправил Марк. — Маркиз давно лишён звания маршала Сен-Марко и в последней кампании перешёл на сторону луара, а сейчас он здесь, как посланник альдора.
— Вы допросили его?
— Как можно проявлять такое неуважение к лорду контаррену? Я всего лишь имел с ним беседу, в которой он обвинил этого рыцаря в похищении приватного письма. Однако он не препятствовал его уходу и не пытался вернуть украденный документ в виду его малозначительности. Так он мне объяснил. Может, вам он скажет больше.
— И вы ему поверили?
— Если ему верит альдор, почему я должен сомневаться в его словах? — Марк с недоумением взглянул на Фромена.
Посланник посмотрел ему в глаза, но, не увидев ничего, кроме этого искреннего удивления, спросил:
— Вы можете сказать мне, отчего умер сэр Барлод, ваше сиятельство?
— Нет, — с сожалением покачал головой Марк. — По решению графа Раймунда все обстоятельства дела засекречены до полного их выяснения. После того, как мы установим их, вам будет передан официальный отчёт тайной полиции. Пока же могу сказать лишь то, что в ночь своей смерти сэр Барлод ужинал с некой дамой, имя которой нам пока неизвестно. Мы её ищем, и, когда найдём, надеюсь, она сможет прояснить некоторые обстоятельства.
— Видите ли, господин граф, — произнёс Фромен после некоторого молчания, — меня настораживает то, что Сен-Марко становится местом небезопасным для подданных альдора. Даже в то время, когда между нами шла война, было не так опасно.
— Вы серьёзно? — нахмурился Марк. — И кого вы имеете в виду, говоря о подданных альдора, которым угрожает у нас какая-то опасность? Пока мне известно только о том, что при не до конца выясненных обстоятельствах скончался сэр Барлод.
— Я имею в виду госпожу Эрику Меридор, которая трагически погибла пару дней назад, и виновник до сих пор не схвачен.
— А разве госпожа Меридор была подданной альдора? — уточнил Марк.
— Именно так, — кивнул барон.
— И вы можете это доказать?
— Моего слова вам недостаточно?
— В данном случае нет. Вы ведь провели в Сен-Марко последние пять лет, и потому не можете знать о неком скандале, связанном с этой дамой, имевшем место в луаре. Я как раз в это время был при дворе великого альдора и помню, что эта дама была обвинена в мошенничестве наследником барона Меридора, после чего спешно и тайно сбежала в неизвестном направлении. А теперь вы говорите, что она подданная альдора? Это, по меньшей мере, странно, особенно если учесть, что при обыске занимаемого ею дома были найдены шифровки, которые свидетельствовали о том, что она к тому же была шпионкой. Впрочем, если вы направите графу Раймунду письмо, в котором укажете на её подданство, то и в этом случае вы, безусловно, будете поставлены в известность о результатах расследования обстоятельств её смерти.
— Возможно, меня ввели в заблуждение, — проговорил Фромен с вежливой улыбкой. — Наверно, моих служащих обмануло то, что она называла себя именем древнего алкорского рода.
— Ну, если вы не настаиваете, что она подданная альдора, то вас не должно беспокоить, отчего она скончалась. С нашими внутренними делами мы и сами разберёмся.
— Я далёк от желания вмешиваться в дела короля, — заявил Фромен и, позволив себе проявить некоторое нетерпение, спросил: — Я могу быть ещё чем-то полезен вашему сиятельству?
— Я хотел бы задать несколько вопросов вашему слуге, который говорил с человеком, принёсшим письмо от сэра Барлода.
— Как вам будет угодно.
При этом Фромен пожелал присутствовать при разговоре графа де Лорма с лакеем, отворившим ночью дверь посыльному. Тот подтвердил то, что сказал до этого барон, и дал довольно подробное описание этого человека, а так же со всей уверенностью заявил, что он не был алкорцем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это сразу было видно, ваше сиятельство, — настаивал слуга. — Он был смугл, с карими глазами и чёрными бровями. Его волосы были слишком темны для алкорца. Да и говорил он со мной на местном языке, что было бы странно для нашего соплеменника, явившегося в дом посланника альдора.
Марк был удивлён этим, поскольку знал, что алкорские рыцари не так часто нанимают землян в услужение, особенно в луаре. Простившись с посланником, он отправил в дом Беренгара Эдама с тем, чтоб он опросил слуг и как можно больше узнал о слуге сэра Барлода, а сам заехал в гостиницу «Белый мак» и поговорил с хозяином. Тот подтвердил, что прибывший с покойным рыцарем слуга был черняв и мало походил на алкорца, он ушёл вскоре после того, как рыцарь поднялся в свою комнату и больше не появлялся.
Марк вернулся в Серую башню и вскоре туда же возвратился Эдам. Сев к столу напротив хозяина, он сообщил:
— Я поговорил со слугами. Скажу честно, алкорцы были немного ошарашены моим появлением, тем более что маркиз Беренгар не чинил мне препятствий и позволил опросить их. Они смотрели на меня с некоторым сомнением, ведь, с одной стороны, я — алкорский барон, а с другой — служу вам. Короче, они не знали, как ко мне относиться. А я, воспользовавшись этим, говорил с ними на энхилдере и выспросил всё, что мог. Тот слуга действительно не алкорец. Его зовут Филипп Реми, он уроженец Сен-Марко.
— Так я и думал, — кивнул Марк.
— Правда? И как вы догадались?
— Это же очевидно, мой мальчик! Беренгар приехал не так давно, Барлод прибыл вместе с ним и за столь короткое время успел обменяться несколькими письмами с этой неведомой дамой, славшей ему надушенные конвертики, запечатанные красным воском. Это значит, что едва прибыв, он отправил своего слугу в «Белый мак» с сообщением. Алкорцу, едва прибывшему в нашу столицу, совсем непросто было бы найти эту гостиницу, которая расположена в глубине торгового квартала, но он её без труда нашёл, значит, он местный. К тому же здесь для этого удобнее использовать того, кто знает наши нравы, язык и город. Полагаю, что его приставили к этому рыцарю незадолго до отъезда из луара.
— Вы правы! Слуги алкорцев подтвердили, что этот Реми появился у Барлода недавно, до этого ему служил другой человек. Все в один голос твердили, что он был нелюдим, ничего не говорил о себе, не проявлял особого рвения в работе, и хозяин его разве что просто терпел. Правда, слуга господина Лоримона, тот, что помоложе, шепнул мне, что этот Реми был странный, потому что однажды подрался с какими-то людьми и, хоть был один против трёх, двух умудрился ранить. Вы думаете, он шпионил за Барлодом?
— Я полагаю, что он шпионил за Беренгаром. Не Барлод, которого всучил контеррену Ликар, а именно Реми был настоящим шпионом, приставленным к миссии под видом слуги. И я уверен, что он замешан в его смерти. Подумай сам! Он знает о том, что случилось, полагаю, что Барлод был напуган происшествием с Беренгаром и искренне просил помощи и защиты у Фромена. Но его слуга относит письмо лишь ночью, да ещё прилагает усилия к тому, чтоб его прочли не ранее утра. Где он был с вечера до этого момента, как эта востроносая дама узнала о том, что случилось с Барлодом и где он остановился, успела снять комнату рядом с ним, послать ему вино, встретиться и отравить, после чего забрать письмо Беренгара к жене и подменить собственную записку на подложное письмо контаррена? Что было бы, если б барон Фромен получил послание перепуганного рыцаря вовремя? Не исключено, что он тут же отправил бы к нему своих людей и пригласил бы его в свой дом. Не забывай, что Барлода включил в миссию энфер, а значит, он пользовался его доверием и имел для Ликара определённую ценность. И вот это предотвратил Реми, дав своей сообщнице время отравить рыцаря, забрать компрометирующее Беренгара письмо и подкинуть нам улики, свидетельствующие против него.
— И что это значит? — нахмурился Эдам.