Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Копье Детектива (СИ) - Ханси Кай

Читать онлайн Копье Детектива (СИ) - Ханси Кай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:

Сменив тубу, Виолетта начала подниматься выше. Вскоре, из дыма, окружив себя герметичной невидимой стеной, вышел водитель. Он был крайне зол. Вся его команда потеряла боеспособность из-за всего одного противника, который даже огнестрельным оружием не пользовался. А, увидев девочку, бегущую по пожарной лестнице с розовым рюкзачком на спине, он, вообще, впал в бешенство. Выпустив несколько очередей из автомата, что было совершенно бесполезно из-за металлоконструкций преграждающих путь пулям, он побежал к лестнице. На ходу он взмахнул рукой, и в воздухе появились несколько платформ, которые были почти видимы из-за своей плотности. Он вступил на первую из них и подпрыгнул. Силы и ловкости у него было не сильно больше, чем у обычного мужчины той же комплекции, поэтому до второго этажа ему нужно было преодолеть не менее десяти платформ. Вместе с тем, он недооценил девочку, которая могла просчитывать окружение в доли секунды с большой точностью.

Едва лишь он преодолел половину пути, как увидел перед собой маленького резинового розового мишку. Тот взорвался, забрызгав все вокруг себя шипучей кислотой. Мужчина едва успел поставить барьер перед лицом, но вот половина его туловища теперь была покрыта дымящимися каплями. Сверху прилетело еще несколько шариков, водитель поспешно прикрыл голову и шею барьером, но шарики попали точно в автомат. Покрытый серной кислотой, он теперь был бесполезен. Мужчине пришлось отбросить оружие в сторону. Из-за всей этой суматохи и внезапно свалившейся ему на голову опасности преступник потерял концентрацию, платформа под ним вздрогнула, и он начал падать. Под ним было около полутора-двух метров, неудачно упав, можно было заработать травму, поэтому он спешно создал под собой вертикальную платформу, на которую оперся рукой. А сверху на него продолжал литься дождь из шариков с серной кислотой, который растекался теперь вокруг него, как капли дождя на прозрачном зонте.

Мужчина достал пистолет и решил отогнать чертовку от края лестницы, чтобы продолжить путь, но едва он поднял голову и начал целиться, как в руке девочки что-то блеснуло. Небольшой бледно-зеленый стержень, размером с ручку, на удивление легко проник сквозь его барьер, способный остановить один или два автоматных выстрела, и погрузился ему точно в глаз. Мужчина не успел придумать даже одну недовольную мысль, как его сознание погрузилось в вечное небытие.

Виолетта спустилась на второй этаж. Несколько раз выстрелила в голову мужчины из пейнтбольного автомата, тот никак не отреагировал. Только тогда она осторожно опустила пожарную лестницу и ступила на землю. Пистолет брать не было смысла, ей не давали лицензию на огнестрел медики, хрупкое тело ребенка не сможет выдержать отдачи даже дамского пистолета, тем более, стандартный для детективов экстра-отдела Клог 17 просто раздробил бы девочке руку при выстреле. Поэтому Виолетта не носила при себе оружия, как и большинство обычных полицейских Хелвилла. Дым уже начал рассеиваться, и Виолетта увидела сидящего на заднице быстряка, который ее видеть не мог. Глаза его были плотно закрыты, на лице его была мешанина из перцовой смеси и кислоты, которую он пытался старательно стереть какой-то тряпкой, напрочь позабыв и о раненой ноге, и о одной руке, густо залитой кислотой. Все его лицо было одним большим красным пятном с сочащейся кровью. Было видно, что быстряку очень больно, поэтому Ио решил успокоить и его. Вспышка света, и преступник с проступившим на лице облегчением падает на спину.

После этого Виолетта старательно собрала и пересчитала ежей, чтобы не пострадали гражданские и подъехавшие после полицейские. Не упустив ни одного, она отправилась посмотреть на других преступников. Они сидели на земле, старательно обливаясь водой из бутылок. Было понятно, что они уже потеряли всякое желание к борьбе и просто дожидались приезда полиции. Судя по всему, им светят минимальные сроки за то, что не оказывали сопротивление полиции при задержании. Вскоре, подъехали коллеги Виолетты из отдела, а также обычные детективы, ответственные за этот район. Стало ясно, что второму минивэну удалось уйти по заранее проложенному маршруту отхода. Виолетте объявили частную благодарность в муниципалитете, а также лично звонил директор местного филиала банка, чью инкассаторскую машину преступники хотели захватить. А Ио, тем временем, еще раз задумался о том, насколько был слаб. Два преступника Е-ранга легко бы размотали его, если бы он не подготовился заранее. Нужно было решать вопрос с личной силой и огнестрелом, а также обзавестись новыми примочками.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 12. Новое дело

На следующий день Виолетте дали выходной, чтобы она смогла сходить к психологу. Если в первый раз преступник, как все считали, был убит кем-то другим, и просто умер на глазах девочки, то в этот раз кровь была на ее собственных руках. Многим детективам требовалось время для восстановления после своего первого убийства, поэтому их отправляли к психологу. Тонкие и ранимые души мирного времени… думал про себя Ио, который с самого детства в прошлой жизни готовился к войне.

Женщина-психолог немного растерялась, когда на медицинское освидетельствование к ней пришла маленькая девочка. Но быстро вошла в суть дела. Она постаралась абстрагироваться от возраста детектива перед собой и общаться с девочкой, как со взрослой. Чему Ио был несказанно рад. Через полтора часа Виолетту отпустили с вердиктом, что юному детективу не нужно время для адаптации. Но была также еще одна пометка — Виолетта А. Марл слишком легко относится к смерти и убийствам, возможно, у нее есть какое-то психологическое заболевание отсутствия эмпатии, связанное со слишком быстрым интеллектуальным ростом.

Дома Ио начал разбираться с накопившимися делами. За двух преступников Е ранга дали сущие крохи очков заслуг, поэтому у него не было возможности даже купить самый дешевый сывороточный суррогат. Ио, улучив свободное время, занялся переносом в этот мир игры ворлд оф варкрафт. Сначала первой однопользовательской игры, которую должны были украсить и протестировать нанятые дизайнеры и программисты, чтобы довести до уровня, нормального для 2005 года. Затем быстро последуют обновления, вплоть до ММОРПГ, ставшей знаменитой на весь мир на Земле в старую эпоху. Ио прекрасно понимал, что сколько бы социальная сеть не приносила прибыли, эта штука была довольно опасна, так как легко привлекала внимание правительственных организаций. Не будучи уверенным в том, что сможет удержать IC в своих руках, Ио решил подстраховаться, занявшись играми, которые могут принести не меньший, если не больший доход.

Кроме того, он заметил в магазине особый товар — пакет материалов по технологиям, нужным для создания капсулы виртуальной реальности. Молодой солдат Федерации планировал внедрить эту технологию, по крайней мере, на десять лет раньше, чем она появилась на Земле. А также он планировал создать игру, в точности копирующую все события, которые произойдут с этим миром с подключением к нему Континента Вечной Войны. Так, он сможет заранее подготовить игроков к предстоящим событиям. Были, конечно, у него планы и на собственный гешефт. Ио планировал создать свою мощную гильдию в тестовой версии, а когда планета Нуар подключится к КВВ, он быстро возьмет там власть в свои руки.

Вечером предстоял серьезный разговор с отцом, который прознал о произошедшем вчера. Семья из трех человек, в кои-то веки, собралась за одним столом, но, быстро поев, мама Виолетты убежала к подругам, которых давно не видела. Отец с дочерью остались наедине.

— Я слышал, что ты вчера убила двух преступников, — не глядя на дочь, а сосредоточившись на котлете перед ним, произнес Брэндон.

— Да… — спокойно ответила Виолетта.

— Как ты себя чувствуешь? — мужчина посмотрел на девочку, попытавшись уловить что-то скрытое в ее мимике.

— Нормально, — юный детектив пожала плечами и улыбнулась отцу. — Папа, не волнуйся, я в порядке. Я была одна, помощи не было, если бы не я от них избавилась, они бы избавились от меня. И я не могла проигнорировать возможное нападение, могли пострадать инкассаторы и гражданские.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Копье Детектива (СИ) - Ханси Кай торрент бесплатно.
Комментарии