Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
grand·raĝ·oредк., см.maharaĝo.
grand·sinjor||o грандсиньо́р, грандсеньо́р; ва́жная персо́на; вельмо́жа; ~a вельмо́жный; ~e как ва́жная персо́на; вельмо́жно; с ва́жным ви́дом.
grand·skal||a крупномасшта́бный, широкомасшта́бный; ~e крупномасшта́бно, широкомасшта́бно; ~ec·o крупномасшта́бность, широкомасшта́бность.
grand·urb·o большо́й, кру́пный го́род; го́род-гига́нт; мегапо́лис; (= urbego).
grand·valor||a драгоце́нный, бесце́нный, име́ющий большу́ю це́нность, многоце́нный (= multevalora); ~a (mon)bileto кру́пная купю́ра; ~aĵ·o драгоце́нность, драгоце́нная вещь, бесце́нная вещь; ~ec·o бесце́нность, многоце́нность.
grand·vel·oсм. ĉefvelo.
grand·ventr·aредк., см.dikventra.
granit||oмин. грани́т; ~a грани́тный; ~oid·o мин. гранито́ид.
granol·oсм.granulo .2.
granul||o 1. разн. гра́нула, зернови́дное образова́ние; 2. фарм. гра́нула, пилю́ля (весом менее пяти сантиграммов); ср. pilolo, boluso .2; ~a грануля́рный; гранули́рованный (в гранулах); ~aĵ·o лека́рство в гра́нулах, гранули́рованный препара́т; ~ec·a зерни́стый, зернови́дный; име́ющий грануля́рную структу́ру; ~ig·i сомнит. перераба́тывать в гра́нулы, гранули́ровать; прим. в значении «гранулировать» употребляется также и глагол grajnigi, но, на наш взгляд, он уместен, лишь если речь идёт о раздроблении, но не об образовании гранул из порошка; ~om·o мед. гранулёма; ~om·oz·o мед. гранулёмато́з.
granulocit·oфизиол. гранулоци́т.
grapfrukt||oбот. грейпфру́т (плод); ~a грейпфру́товый; ~uj·o грейпфру́т (дерево = paradiza citruso).
grapfrukt·arb·oсм.grapfruktujo.
grapl||oмор., тех. ко́шка (небольшой трёх- или четырёхлапый якорь; приспособление для поднятия затонувших вещей); ~i vt зацепи́ть ко́шкой.
grapol||oбот. гроздь, кисть (ягод, цветов); ~ec·a гроздеви́дный.
grapol·bakteri·oсм.stafilokoko.
grapol·bomb·oвоен. кассе́тная бо́мба.
grapol·ĉeriz·uj·oсм.paduso.
graptolit·o·jпалеонт. граптоли́ты.
gras||o жир; са́ло; тук; animalaj ~oj живо́тные жиры́; mineralaj ~oj минера́льные жиры́; vegetalaj (или vegetaĵaj) ~oj расти́тельные жиры́; ~a 1. жи́рный; ту́чный, гру́зный; по́лный (о ком-л.); жирово́й, са́льный; ~aj ĉeloj жировы́е кле́тки; ~aj acidoj жи́рные кисло́ты; ~a ansero жи́рный гусь; ~a argilo жи́рная гли́на; ~aj haroj жи́рные (или са́льные) во́лосы; ~a ĉapelo са́льная (или заса́ленная) шля́па; 2. перен. жи́рный, ту́чный; зажи́точный; хле́бный; плодоро́дный; ~a lando зажи́точная страна́; ~aj herboj ту́чные тра́вы; ~a ofico хле́бная до́лжность; 3. полигр. жи́рный (о шрифте = dika); ~i vt покры́ть, натере́ть, нама́зать, сма́зать, зама́зать жи́ром, са́лом; заса́лить; ~aĉ·a жи́рный (о ком-л.), заплы́вший жи́ром; ~aĵ·o 1. кул. жи́рное (сущ.); жи́рная вы́резка; 2. перен. жи́рный кусо́к; ла́комый кусо́к; ~ec·o жи́рность; ту́чность, гру́зность, полнота́; ~eg·a о́чень жи́рный; о́чень ту́чный; ~et·a 1. по́лненький, пу́хленький (о ком-л.); 2. полигр. полужи́рный (о шрифте); ~ig·i 1. сде́лать жи́рным, ту́чным; откорми́ть; 2. см. ~umi; ~ig·aĵ·o см. ~umo; ~iĝ·i 1. сде́латься (или стать) жи́рным, ту́чным, гру́зным, по́лным; жире́ть, разжире́ть, зажире́ть, ожире́ть; тучне́ть, потучне́ть, грузне́ть, погрузне́ть, полне́ть, располне́ть, пополне́ть; заплы́ть жи́ром; откорми́ться, отъе́сться; 2. перен. сде́латься (или стать) ту́чным, зажи́точным; потучне́ть, разжи́ться; ~iĝ·o нака́пливание жи́ра, набира́ние ве́са (за счёт жира); ср. adipozo, obezeco, trograseco; ~um·o с.-х. удобре́ние, тук; ~um·i vt удобря́ть, утучня́ть.
gras·acid·o·jхим. жи́рные кисло́ты.
gras·dik·a то́лстый, жи́рный, гру́зный, ту́чный, по́лный.
gras·konserv·i vt кул. консерви́ровать в жиру́.
gras·makul||i vt запа́чкать, заля́пать жи́ром; заса́лить; ~iĝ·i запа́чкаться, заля́паться жи́ром; заса́литься; ~it·a запа́чканный, заля́панный жи́ром; заса́ленный.
gras·(o)·ĉel·oбиол. жирова́я кле́тка, кле́тка жирово́й тка́ни (= adipoĉelo).
gras·(o)·hist·oбиол. жирова́я ткань (= adipohisto).
gras·okul·oсм.katokulo.
gras·puf·a пу́хлый (от жира), заплы́вший жи́ром.
gras·ŝrump·aĵ·o·jсм.grivoj.
grat||i vt 1. (о)цара́пать, расцара́пывать, скрести́ (оставляя царапины, бороздки); ~i al si la vizaĝon цара́пать себе́ лицо́ (в знак траура); 2. чеса́ть, скрести́ (устраняя зуд); ~i sin (по)чеса́ться; ~i sin post la orelo (по)чеса́ть себе́ за́ ухом (в знак замешательства); 3. см. elgrati; 4. см. prigrati; ~o, ~ad·o цара́панье; чеса́ние; ~aĵ·o цара́пина; ~il·o скребо́к, скребло́; тех. цара́пка; ср. skrapilo.
graten||i vt кул. жа́рить (или поджа́ривать) в сухаря́х; ~ad·o жа́ренье (или поджа́ривание) в сухаря́х; ~aĵ·o ку́шанье, поджа́ренное в сухаря́х.
gratif·i vt уст., см. gratifiki.
gratifik||i vt (воз)награжда́ть, жа́ловать, поощри́ть; la grafo ~is la maljunan serviston per pensio граф пожа́ловал ста́рого слугу́ пе́нсией; ~o гратифика́ция, вознагражде́ние, награ́да, поощре́ние.
gratifikaci·oуст., см.gratifiko.
gratiol·oбот. авра́н; oficina ~ авра́н лека́рственный.
gratul||i vt (pro io, okaze de io) поздравля́ть (с чем-л., по случаю чего-л.); ~i iun okaze de la festo поздра́вить кого́-л. с пра́здником; ~o поздравле́ние; ~on! поздравля́ю!; mian ~on al vi! моё вам поздравле́ние!, прими́те моё поздравле́ние!; ~a поздрави́тельный.
gratul·kart·o поздрави́тельная откры́тка.
gratul·leter·o поздрави́тельное письмо́.
gratul·parol·o поздрави́тельная речь, поздрави́тельное сло́во.
grat·vund||i vt см. grati .1; ~o, ~et·o см. grataĵo.
graŭнеофиц. предлог, предлагаемый некоторыми новаторами то как синоним предлога laŭ, то как синоним сочетания danke al (dank' al). Данный предлог образован вычленением этой части слова из предлога malgraŭ, другая часть которого при этом трактуется как приставка mal-; литературная норма такой трактовки не допускает.
Graŭbind·oсм.Grizono.
graŭl||i vn 1. рыча́ть, ворча́ть (о звере, — обычно о собаке); 2. рокота́ть, ворча́ть (о муз. инструменте); ~o, ~ad·o 1. рык, рыча́ние, ворча́ние; 2. ро́кот, рокота́ние, ворча́ние.
graŭvak·oмин. граува́кка.
grav||a 1. ва́жный, значи́тельный, серьёзный; ~a dokumento ва́жный докуме́нт; ~a decido ва́жное реше́ние; 2. тяжёлый, тя́жкий, значи́тельный, серьёзный; ~a vundo тяжёлая ра́на; ~a sortobato тяжёлый уда́р судьбы́; ~e 1. ва́жно, зна́чительно, серьёзно; estas ~e, ke li venu ва́жно, что́бы он пришёл; estas ~e, ke li venis ва́жно, что он пришёл; 2. тяжело́, тя́жко, зна́чительно, серьёзно; li estas ~e vundita он тяжело́ ра́нен; ~i vn быть ва́жным, име́ть значе́ние; ne ~as! нева́жно!, не име́ет значе́ния!; ~aĵ·o ва́жное (сущ.), ва́жная вещь; ~ec·o ва́жность, значи́тельность; ~eg·a важне́йший, чрезвыча́йно ва́жный, о́чень ва́жный; ~ig·i (с)де́лать ва́жным; придава́ть ва́жность, значе́ние; ~igi bagatelojn придава́ть ва́жность пустяка́м; ~ul·o ва́жная персо́на, ва́жный челове́к; ши́шка (о ком-л.).
graved||a 1. бере́менная, тяжёлая; сте́льная; ~a bovino сте́льная коро́ва; 2. перен. вына́шивающий, нося́щий (или несу́щий) в себе́, отягощённый, чрева́тый; ~ec·o бере́менность; ~ig·i сде́лать бере́менной, обрюха́тить; ~iĝ·i стать бере́менной, забере́менеть; monto ~iĝis, muso naskiĝis погов. гора́ родила́ мышь; ~iĝ·o появле́ние бере́менности; ~ul·in·o бере́менная же́нщина, же́нщина на снося́х.