Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Hydrargyrum - Коваль

Читать онлайн Hydrargyrum - Коваль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 788
Перейти на страницу:
к замку, ртуть по его приказу метнулась вперёд, с неразличимой глазу скоростью развернулась в лезвие, вырезая кусок стены и открывая проход в ветхий коридор. Судя по крикам и ариям заклинаний, эхом отдающимся от каменных стен, внутри волшебники уже вели бой с его фантомами. Позади негромко лязгнул металл — Лливелин уже перезарядил своё оружие и теперь был готов продолжить охоту. Перед сражением Кайнетт несколько раз проинструктировал сквиба о том, как ему следует действовать — то есть всегда держаться рядом, но немного в стороне, чтобы его выстрелы не попадали в радиус обнаружения мистического знака и не заставляли срабатывать систему автоматической защиты. Жаль, времени отработать это на деле у них практически не было.

Сделав несколько шагов, маг вышел в один из бывших залов, где сейчас его призрак с мечом сражался против неизвестного. Судя по красным глазам, удлинённым клыкам и той лёгкости, с какой существо размахивало почти трёхфутовым каменным обломком, при этом ухитряясь уворачиваться от большей части ударов призрака — перед ним был вампир, и далеко не самый слабый.

— Scalp, — отдал маг приказ, не дожидаясь подхода ученика.

Ртутный хлыст прочертил борозду в стене и с размаха снёс вампиру руку с импровизированным оружием, секунду спустя меч фантома проткнул тварь насквозь, пробив сердце, а затем ещё один хлыст отрубил ей голову. Глядя на рухнувшее без движения тело, маг только покачал головой, удержавшись, чтобы не сплюнуть презрительно. С мёртвым апостолом, даже недавно обращенным, они бы так легко ни за что не справились. Вампир оказался заметно слабее, однако всё равно приятно, что одной подобной тварью в мире стало меньше.

— Импедимента, — заклинание попало в призрака, не остановив его полностью, но заставив замедлиться. Затем появившийся в другом конце зала высокий волшебник направил палочку на Мерфи и без колебаний произнёс арию: — Редукто!

Разрушающее заклинание «растеклось» по плёнке поднявшегося ртутного щита, заставив его колыхнуться, но не более того — сопротивление мистического знака оказалось выше. Поскольку для уверенного поражения плетью или лезвием из жидкого метала расстояние было слишком велико, Кайнетт просто использовал местное заклинание:

— Конфринго.

Волшебник даже без слов создал достаточно крепкий щит, просто поглотивший удар, потом сразу же бросил в ответ ещё одно взрывное заклинание, без вреда разбившееся о защиту. А затем при появлении вооруженного Лливелина крикнул, полуобернувшись:

— Литтон, мне бы тут не помешала помощь.

— Иду… — донёсся хриплый голос, не слишком похожий на человеческий.

Из тени коридора к ним выступила тварь, напоминающая скорее прямоходящего волка, чем человека — оборотень, по своей воле запустивший трансформацию, обрастал серой шестью, его руки и ноги вытягивались, превращаясь в лапы, а клыки и когти быстро увеличивались. До полнолуния оставалось всего несколько дней, так что сейчас эти твари могли обращаться и без лунного света, если в этом возникнет необходимость.

— Зажигательный… — совершенно не напуганный этим зрелищем, сквиб перевёл прицел с волшебника на оборотня и нажал на спуск.

Один из патронов оказался с наложенным заклинанием, потому тварь после попадания не разорвало на части — вместо этого она исчезла во вспышке яркого пламени. Волшебника, стоявшего в паре шагов от неё, отшвырнуло в угол, его волосы и одежда задымились, и даже до противоположного конца зала докатилась волна жара. Магический огонь угас столь же быстро, как и появился, открывая взглядам обгоревшее, но ещё способное двигаться тело оборотня. Лливелин отпустил штуцер, позволив ему повиснуть на ремне, левой рукой вытащил пистолет и всадил четыре пули в монстра, а затем ещё три — в так и не успевшего подняться волшебника. Затем сменил опустевший магазин, вернул оружие в кобуру и быстро переломил штуцер, дозаряжая один из двух стволов.

— Scalp, — на всякий случай маг всё-таки отрубил оборотню голову и только после этого жестом указал сквибу в сторону бывшей пристройки, откуда тоже доносились крики и выстрелы, а сам с помощью ртути вырезал проход в ближайшей стене и направился к главному залу.

Миновав ещё один пустой коридор, Арчибальд вышел к нужному месту. В довольно большой прямоугольной комнате, сейчас такой же обветшалой и заброшенной, как и всё вокруг, нашлись два человека. Один, очередной военный, слепо шарил по земле, пытаясь отыскать обронённое оружие, немного в стороне от него Петтигрю привалился к стене, направив палочку на себя. Волшебник негромко бормотал исцеляющие заклинания. Похоже, нужно будет похвалить ученика за инициативу — его фокус с гранатой, без сомнения, доставил обитателям этого зала достаточно проблем, чтобы они не могли пока вмешаться в сражение.

— Петрификус, — первым делом маг парализовал солдата, затем направил палочку в сторону анимага. — Ступефай Дуо.

— Протего! — тот успел не только распознать угрозу, но и выставить защиту резким взмахом, так что кинетическое заклинание без вреда отразилось в одну из стен, выбив несколько камней.

Однако вместо того, чтобы устраивать дуэль, Питер с неожиданной для него быстротой бросился к массивному столу в центре зала, заваленному разнообразным хламом и, похоже, где-то найденному или банально украденному волшебниками. Кажется, Петтигрю пытался дотянуться до стоящей чуть в стороне от всего остального массивной чернильницы, потому Кайнетт поступил, как и требовалось в такой ситуации:

— Экспульсо.

Заклинание разметало различный хлам и развалило стол надвое, а через мгновение взорвался и сам предмет, очевидно, служивший порталом. Пространство на долю секунды исказилось, сотни обломков бронзы и латуни не просто разлетелись, а буквально возникли из пустоты в самых разных местах вокруг — в воздухе, в земле, внутри стен, при этом некоторые повисли неподвижно, а другие двигались в самых непредсказуемых направлениях. Кто-то вскрикнул и тут же затих в соседнем зале, ртуть сформировала круговой барьер, защищая хозяина от нескольких осколков, и тут же вновь свернулась рядом крупной каплей.

— Инкарцеро, Петрификус.

Маг всё ещё пытался взять Петтигрю живым и относительно целым. Но, к сожалению, при затратах энергии на поддержание ртути ему были доступны лишь самые слабые заклинания. Волшебник, отделавшийся при взрыве портала лишь парой порезов, без слов создал щит от магии и попытался повторить в прошлый раз удавшийся трюк:

— Иммобилюс.

Синяя вспышка, мгновенное движение металла, формирующего защитный купол, который отразил магическую атаку за счёт сопротивления. Стоило завесе опуститься, как маг предпринял новую попытку захвата:

— Петрификус, Импедимента!

— Протего. Бомбарда, — волшебник легко отбил пару слабых заклинаний, а затем взорвал пол, даже не целясь в противника.

Когда прошла ударная волна и разлетелись все поднятые в воздух обломки, ртутный барьер автоматически опустился вновь, открывая взгляду окончательно разгромленный зал и стремительно уменьшающегося волшебника. У выхода на лапы приземлилась уже крыса, чтобы свернуть за угол и исчезнуть в коридорах, ей оставалось меньше пары футов. Просто

1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 788
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Hydrargyrum - Коваль торрент бесплатно.
Комментарии