Читаем без скачивания Золотой треугольник - Морис Леблан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но вы-то еще не знали тогда, что именно он нас преследует?
— Как не знал! А ваш дневник?
— Но сам я не подозревал…
— Да каждая страница вашего дневника, капитан, уличает его. Нет ни одного происшествия, в котором он не был бы замешан и которое он сам заранее не подготовил бы…
— Но в таком случае, его нужно схватить!
— Ну и что потом? Заставить его говорить? Нет, гораздо лучше предоставить ему полную свободу действий… Вы видите, теперь он бродит вокруг дома вместо того, чтобы бежать… Так вот, мы с Я-Боном бегом примчались к дому. Входная дверь была открыта, зато дверь с лестницы в одну из комнат оказалась запертой. По запаху газа я сразу же понял, в чем дело… Для Я-Бона легким делом было сломать замок, а потом мы вынесли вас на свежий воздух и проделали все, что требуется в таких случаях. Таким образом вы были спасены…
— Но перед уходом Симон, конечно, постарался уничтожить все следы преступления? — спросил Бельваль.
— Нет, он собирался это сделать потом. Судя по обстановке, все сочли бы, что вы с Коралией умерли по своей воле, как это уже было когда-то с вашим отцом и ее матерью.
— Как? Стало быть, и это вы знали? — удивился Патриций.
— Да ведь у меня глаза для того, чтобы читать, — беспечно рассмеялся дон Луис. — Надпись на стене, открытия, сделанные вашим отцом… Я знаю столько же, сколько вы сами, капитан, а может быть, и больше…
— Больше?
— Да, конечно. У меня ведь долголетняя практика в разгадывании секретов. То, что кажется крайне таинственным для остальных, для меня ясно, как день. Таким образом…
— Что же?
Дон Луис, видимо, колебался, потом сказал:
— Нет, нет, лучше будет, если я теперь ничего не скажу. Мрак будет понемногу рассеиваться сам собой. Подождем… Теперь же…
Он прислушался.
— Слышите? Он, должно быть, вас увидел и теперь уезжает.
— Он уезжает! — воскликнул капитан. — Но нужно задержать его! Вдруг он исчезнет бесследно! Как я тогда отомщу негодяю?
Дон Луис лукаво усмехнулся.
— Вот теперь вы называете негодяем человека, который двадцать лет следил за вами и соединил вас с Коралией… Ваш благодетель…
— Ах, я не знаю, что и думать… Все до такой степени окутано мраком! Я могу только ненавидеть его. Я желал бы пытать его, чтобы вытянуть, наконец, из него правду, а между тем…
В отчаянии он замолчал и схватился руками за голову.
Дон Луис старался успокоить Бельваля.
— Не отчаивайтесь… Никогда Симон не был ближе к своей гибели, чем в эту минуту. Он у меня в руках так же, как вот этот лист с дерева…
— Но каким же образом?
— В автомобиле мой человек…
— Как вам это удалось?
— Очень просто… Я посадил своего человека в наемный таксомотор и приказал держаться около переулка. Само собой разумеется, что Симон нанял именно его…
— А вы уверены в вашем человеке?
— Вполне.
— Но разве не может Симон приказать везти себя куда-нибудь подальше от Парижа и там избавиться от шофера?
— Неужели вы воображаете, что из Парижа можно выехать и колесить по дорогам без особого разрешения? Нет… Если Симон и захочет куда-нибудь уехать, прежде всего он отправится на вокзал. В таком случае и нам придется путешествовать…
— Но как же, разве у вас есть необходимое разрешение?
— Вот именно, и годное для путешествия по всей Франции.
— Разве бывают такие?
— Бывают, и у нас оно вполне законное и притом подписанное самим президентом.
До сих пор на пути Патриция встречались только неудачи. И вот, точно по волшебству, все изменилось.
— Право, вы, кажется, собираетесь заплакать по примеру матушки Коралии, — весело рассмеялся Люпен. — Ваши нервы были слишком долго напряжены, капитан! И, кроме того, вы, должно быть, голодны, вам необходимо подкрепиться. Пойдемте же! — и он увлек его за собой по направлению к дому.
— Вот что еще я вам должен сказать, капитан, — совершенно серьезно проговорил он, — я требую соблюдения тайны! Кроме вас и нескольких старых друзей и Я-Бона, который спас мне жизнь в Африке, где мы встретились с ним в первый раз, никто не знает, что я существую. Для всех остальных я — дон Луис Перенна. В Марокко, где я провел некоторое время, я имел случай познакомиться с королем одного нейтрального государства, который от всей души сочувствует Франции и если держит нейтралитет, то только потому, что иначе не может… Я ему понадобился, а в благодарность за услугу он пожаловал мне дворянство. Я прибыл сюда в качестве хотя и секретного, но официального лица и должен был пробыть здесь четыре дня. Теперь осталось только два, а потом я возвращаюсь туда, откуда приехал.
Они подошли к тому месту, где оставили Коралию. Дон Луис задержал руку Бельваля.
— Еще только одно слово, капитан. Я поклялся моему доверителю, что буду действовать исключительно в его интересах, а стало быть, в интересах моей страны. Мой доверитель потребовал, чтобы все мое время принадлежало ему, и потому вами я могу заняться лишь постольку, поскольку ваша история касается общего дела. Я принужден буду уехать сразу же, как только найду мешки с золотом. Я только из-за них ответил на призыв Я-Бона. Поэтому я уеду не позже, чем завтра. Эти два дела неразрывно связаны между собой, и развязка одного будет служить заключением другого. Ну а теперь представьте меня матушке Коралии, и за работу…
И он рассмеялся.
— С ней тайны не нужны… Скажите ей мое настоящее имя: Арсену Люпену женщины никогда не вредили.
…Сорока минутами позже Коралия уже была в своей комнате. На этот раз ее хорошо охраняли. В ожидании Патриция дон Луис прогуливался по террасе, беспрерывно куря свои любимые сигареты.
— Ну, как капитан, теперь начнем?
Дон Луис посмотрел на часы и продолжал:
— Сейчас половина шестого… У нас, по крайней мере, есть еще час, этого вполне достаточно…
— Кому достаточно? Неужели вы думаете открыть все в течение часа?
— Для того, что я задумал, мне будет довольно и нескольких минут.
Дон Луис попросил капитана показать ему подвал под библиотекой, в котором Эссарец хранил мешки с золотом.
— Именно через эту отдушину бросал он сюда свои мешки, капитан?
— Да.
— А лестница…?
— Она сообщается с библиотекой как раз около этой отдушины.
— И выходит на террасу?
— Да.
— Ну, теперь все ясно. Мешки доставлялись по лестнице, а чтобы отправлять их дальше, пользовались отдушиной.
— Но…
— Никаких «но», капитан. Чаще всего ошибка заключается в том, что ищут чересчур далеко.
Они остановились около отдушины. Дон Луис тщательно осмотрел ее и замерил. Потом он подошел к круглому бассейну, расположенному в четырех метрах от отдушины. В середине бассейна была скульптура ребенка, держащего в руках рог изобилия, из которого била вверх тонкая струя воды.
Дон Луис осмотрел бассейн, дотронулся до украшения на пьедестале статуи. Последняя сдвинулась вправо, и открылось круглое отверстие.
— Ну вот, — удовлетворенно сказал он.
— Что?
— Вода из бассейна сейчас уйдет.
И, действительно, вода быстро пошла на убыль, обнажив дно бассейна.
Дон Луис перешагнул через парапет и, сев на корточки, стал внимательно рассматривать дно. Оно было выложено мраморными плитами, белыми и красными, в виде так называемого греческого рисунка. На одной из плит виднелось кольцо, которое дон Луис приподнял и потянул. Плиты раздвинулись. Под ними оказался глубокий проем.
— Вот каким образом переправлялись мешки с золотом. Как видите, система канализации! — воскликнул дон Луис. — К мешкам прикреплялись крючья, которые затем надевались на железную проволоку, начало которой вы можете видеть отсюда. Скользя по ней, мешки отправляли дальше по назначению.
— Удивительно! — с восхищением произнес Бельваль. — Но куда этот ход ведет?
— Будет достаточно, если мы узнаем, где заканчивается проволока. Капитан, идите к той стене в конце сада, перпендикулярно дому и срежьте ветку дерева. Да, чуть не забыл: мне нужно будет выйти в переулок. У вас с собой ключ от калитки? Дайте мне его.
Патриций отдал ключ и направился к стене, выходившей на набережную.
— Возьмите немного правее, — крикнул ему вслед дон Луис. — Еще немного… Вот теперь хорошо. Ждите меня там.
Он вышел из сада, повернул в переулок и крикнул оттуда:
— Вы здесь, капитан?
— Да.
— Прикрепите ветку так, чтобы я мог видеть ее, и идите сюда.
Бельваль присоединился к дону Луису, и они пересекли набережную.
Как раз напротив сада с набережной к воде вела лестница. Возле нее были сложены кирпичи, строительный мусор, битые стекла. Невдалеке находилась маленькая калитка с вывеской: «Шантер Берту, подрядчик».
Спустившись к реке, дон Луис и капитан осмотрели каменную насыпь и обнаружили решетку, почти занесенную илом и песком. Она прикрывала какой-то вход.
Дон Луис потянул к себе решетку и сказал, смеясь: