Читаем без скачивания Волшебник - Майкл Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
Потрясающе изящная Эйфелева башня возвышалась над головой Джоша более чем на триста метров. Как-то в школе ему дали задание составить список десяти чудес света. Железная башня стояла под номером два в его списке, и он всегда обещал себе, что когда-нибудь съездит посмотреть на нее.
А теперь, когда он наконец в Париже, ему даже некогда на нее смотреть.
Стоя под центром башни, он поднялся на носки и повертел головой в поисках сестры. С утра здесь толпилось на удивление много туристов. Где же она?
Джош испугался.
Нет, не просто испугался. Он пришел в ужас.
За последние два дня он понял истинное значение слова «страх». До четверга Джошу приходилось бояться только плохой оценки за контрольную или публичного унижения в классе. У него имелись и другие страхи, конечно, но в основном это были смутные, вызывающие дрожь мысли, приходящие глубокой ночью, когда он не мог заснуть и думал, что будет, если с родителями случится несчастье. Сара и Ричард Ньюман были археологами и палеонтологами. Хотя это и не самая опасная профессия, но работа иногда заносила их куда-нибудь в самый эпицентр религиозных или политических конфликтов. Иногда они проводили раскопки на территории, где бушевали ураганы, или в зоне землетрясений, рядом с действующими вулканами. Внезапные движения земной коры часто выбрасывали необыкновенные археологические находки.
Но больше всего на свете он боялся, что несчастье может произойти с его сестрой. Хотя Софи была на двадцать восемь секунд старше его, он был больше и сильнее, поэтому всегда считал ее своей младшей сестренкой, которую он должен защищать.
И вот теперь с его сестрой случилось своего рода несчастье.
Она изменилась так, что он не мог этого постичь. Она стала больше похожа на Фламеля, Скату и им подобных, чем на него. Она больше, чем просто человек.
Впервые в жизни он чувствовал себя одиноким. Он терял сестру. Но существовал один способ стать равным ей: кто-то должен разбудить его собственные силы.
Джош обернулся — и увидел Софи и Скату, которые спешили через широкий мостик к башне. Его охватило облегчение.
— Они здесь, — сказал он Фламелю, который смотрел в другую сторону.
— Я знаю, — ответил Николя с более сильным французским акцентом, чем обычно. — И не только они.
Джош оторвал взгляд от сестры и Скаты.
— В каком смысле?
Николя едва заметно наклонил голову, и Джош повернулся посмотреть. Два автобуса с туристами только что въехали на площадь перед Военной академией и стали выгружать пассажиров. Туристы (Джош по одежде догадался, что это американцы) суетились, болтали и смеялись, щелкая фотокамерами, пока гиды собирали их вместе. Подошел третий автобус, ярко-желтый, и на тротуар высыпала кучка восторженных японцев. Джош в замешательстве посмотрел на Николя: он что, имел в виду автобусы?
— В черном, — загадочно произнес Фламель и указал подбородком.
Джош повернулся и заметил человека в черном, который шагал по Марсову полю, ловко маневрируя среди толпы туристов. Никто из них не заметил чужака, и он крутился, точно танцор, стараясь никого не задевать. Джош догадался, что человек примерно с него ростом, но невозможно было разглядеть фигуру, потому что ее скрывало длинное черное кожаное пальто, развевающееся на ветру. Воротник был поднят, и человек прятал руки в карманах. Что теперь? У Джоша екнуло сердце.
Софи подбежала к брату и хлопнула его по плечу.
— Ты уже здесь! — запыхавшись, сказала она. — Что-то не так?
Джош кивнул на приближающегося человека.
— Не знаю.
Рядом возникла Ската. Она даже не запыхалась.
— Какие-то проблемы? — спросила Софи, глядя на Скату.
Воительница улыбнулась, сжав губы.
— Зависит от того, что вы называете проблемой, — пробормотала она.
— Наоборот, — ответил Николя, широко улыбнувшись, и вздохнул с облегчением. — Это друг. Старый друг. Хороший друг.
Человек в черном пальто почти приблизился, и близнецы разглядели его маленькое круглое, очень загорелое лицо, пронзительные голубые глаза и густые черные волосы до плеч, которые он нетерпеливо отбрасывал назад. Поднимаясь по лестнице, он вынул обе руки из карманов и широко раскинул их, сверкнув перстнями на каждом пальце (в ушах красовались серьги-гвоздики). Широкая улыбка обнажила неровные желтоватые зубы.
— Учитель, — произнес он, обняв Николя и поцеловав в обе щеки. — Ты вернулся.
Он заморгал, едва не прослезившись, и на мгновение его зрачки стали красными. В воздухе чуть запахло жжеными листьями.
— А ты никогда и не уходил, — сердечно ответил Николя и оглядел его с ног до головы. — Отлично выглядишь, Франсис. Лучше, чем когда я видел тебя в последний раз. — Он обнял человека за плечи и повернулся к остальным. — Скату ты, конечно, знаешь.
— Как можно забыть Тень?
Голубоглазый мужчина шагнул вперед, взял воительницу за белую руку и галантно коснулся ее губами.
Ската ущипнула человека за щеку так сильно, что на ней осталось красное пятнышко.
— Я ведь говорила тебе, не делай так.
— Признайся, тебе это нравится, — улыбнулся он. — А это, очевидно, Софи и Джош. Ведьма говорила о них, — прибавил он.
Он принялся внимательно разглядывать близнецов немигающими голубыми глазами.
— Близнецы из легенды, — пробормотал он и чуть нахмурился, всматриваясь в их лица. — Ты уверен?
— Уверен, — не колеблясь, ответил Николя.
Незнакомец кивнул и слегка поклонился.
— Близнецы из легенды, — повторил он. — Для меня честь познакомиться с вами. Позвольте представиться. Я — граф Сен-Жермен, — торжественно объявил он и замолчал, будто ожидал, что они слышали это имя.
Близнецы непонимающе смотрели на него с одинаковыми выражениями на лицах.
— Друзья зовут меня Франсис.
— Это мой любимый ученик, — гордо добавил Николя. — И определенно лучший. Мы знаем друг друга очень-очень давно.
— И как давно? — машинально спросила Софи, хотя ответ уже возник у нее в голове.
— Примерно триста с лишним лет, — ответил Николя. — Франсис учился у меня алхимии. Он быстро превзошел учителя и начал специализироваться на создании драгоценных камней.
— Я научился всему, что знаю из алхимии, у своего учителя Николя Фламеля, — тут же откликнулся Сен-Жермен.
— В восемнадцатом веке Франсис также прославился как певец и музыкант. А кто ты в этом веке? — спросил Николя.
— Хм, должен сказать, я разочарован, что вы не слышали обо мне, — ответил человек на безупречном английском. — Вы, очевидно, не следите за хит-парадами. Пять моих хитов попали на первое место в Штатах и три — в Германии. А еще я выиграл награду «Эм-ти-ви Европа» в номинации «Лучший дебют».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});