Читаем без скачивания Банк - Дэвид Блидин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, что я смог ответить, было глупейшее:
— О да, беби!
Откинувшись на диван, она притянула меня к себе. Елозя по ее животу, я сам удивлялся охватившему меня нетерпеливому желанию. Необходимо немного придержать коней, иначе я кончу слишком рано.
Пальцы проникли наконец к заветной цели, и теперь леди извивалась подо мной, как рыба, только что вытащенная из воды. Пропала неловкость от сознания, что моя партнерша — жена Сикофанта и по крайней мере на двадцать лет старше. Всякое смущение рассеялось под натиском первобытного вожделения и приближающегося оргазма. Я яростно вминал ее в диван, давая мягкому женскому животу почувствовать собственную готовность.
Мы уже почти занялись друг другом по-настоящему, когда послышался стук в дверь, и детский голос произнес:
— Мама, Дженис привезла меня пораньше!
Леди подо мной окаменела и инстинктивно попыталась меня оттолкнуть, но моя рука застряла в ее трусиках и соответственно под поясом домашних брюк, а метания и пихания дамы отнюдь не облегчали дела.
— Вот черт, — прошипела она, пытаясь застегнуть лифчик.
— Извините, у меня пальцы застряли…
— Да вытащи же их, на хрен!
Нас прервало появление невысокого светловолосого мальчика в интеллигентных очочках.
— Мама, что ты делаешь?
В приливе сил, вызванном паникой, леди выдернула мою руку из своих брюк (верхняя пуговица отскочила), вспрыгнула с дивана и пригладила волосы.
— Мы боролись, дорогой.
— Боролись?!
Малец смотрел на мою расстегнутую ширинку с нескрываемым презрением.
— Кто это?
Жена Сикофанта уже вполне овладела собой, не иначе в силу богатого опыта улаживания рискованных ситуаций подобного рода.
— Товарищ папы по работе.
Было непохоже, чтобы это убедило мальчишку.
— У него уши оттопырены, — насупился он. — Гораздо некрасивее, чем у папы. А где сам папа?
Жена Сикофанта нежно погладила сына по голове.
— Папочка сейчас очень-очень занят работой. Мы уедем на две недели, а потом ты снова увидишь папу.
Мальчик посмотрел на меня с непосредственной детской ненавистью и поплелся на второй этаж. Жена Сикофанта, прижав руку ко лбу, с тоской взглянула на потолок, а затем проводила меня, стараясь не глядеть на случайного гостя. Никто из нас не произнес ни слова.
В офисе на мониторе Стара маленькая девочка весело прыгала на мини-батуте. Над компьютером коршуном завис Пессимист.
— Это что за гадство?!
— День рождения моей сестренки. Родня захотела заснять, под руку случайно подвернулась моя видеокамера, и… ну, клип ведь был уже переписан на компакт-диск…
— Бли-и-и-ин, — взвыл Пессимист.
— Я думал, он нам больше не понадобится, — канючил Стар.
Пессимист опустил голову на руки.
Вешая пальто, я спросил:
— А что с файлом на диске?
— Накрылся. — Стар выпятил нижнюю губу. — Проектор при поломке каким-то образом повредил диск. Клип не запускается, я по-всякому пробовал.
— Мы всегда сможем заснять их еще раз, — пожал я плечами.
Пессимист горестно поднял голову:
— Я не уверен, что они продолжают встречаться.
Стар виновато вручил пластмассовый футляр с диском Пессимисту, и тот бросил его на стол. Мы почтили провал грандиозного плана минутой молчания, затем я предложил сходить в «Старбакс» для поднятия духа, и мы с Пессимистом пошли собирать остальные войска. Как обычно, в соседнем кабинете оказался лишь Юный Почтальон, который рылся в столе Клайда, в панике выдвигая и задвигая ящики.
— Почтальон, ты что делаешь? — спросил Пессимист.
Тот проигнорировал вопрос, хватая из ящиков охапки бумаги и вываливая их на пол.
— Что ты творишь, я спрашиваю? — повысил голос Пессимист.
Когда Почтальон выпотрошил стол Клайда, добравшись до потрепанного гламурного журнала, который полетел через комнату, Пессимист схватил один из стульев на колесиках и пустил его по полу, целясь в безумца. Стул попал Почтальону по ногам сзади; чтобы не упасть, он совершил короткую вынужденную пробежку вперед и ударился коленом о край стола. Из груди бедняги вырвался какой-то ненатуральный сдавленный и хриплый вопль.
Резко обернувшись, он уставился на нас исподлобья, сгорбившись и сжав кулаки — поза мстительного зомби из второсортного фильма ужасов, — и дрожащим от ярости голосом, которого я никогда от него не слышал, спросил:
— Знаете, что я делаю?
Пессимист растерянно посмотрел на меня, когда Юный Почтальон медленно и угрожающе двинулся в нашу сторону.
— Роешься в столе Клайда? — предположил я.
Юный Почтальон покачал головой и странно засмеялся:
— Я пытаюсь найти исследовательские отчеты о компаниях, использующих альтернативные виды энергии. А знаете, почему я ищу эти отчеты?
Левое веко Почтальона дергалось, вернее, трепетало с такой скоростью, что я почти слышал тонкий вибрирующий звук.
Пессимист сказал мне одними губами:
— Вот его и накрыло. Дело ясное — крыша поехала.
Юный Почтальон продолжал:
— А ищу я эти отчеты, потому что меня только что вызывал Волокита-Генеральный. Оказывается, в последнее время Клайд откровенно халтурит, Волокита беспокоится, что он завалит проект, поэтому в своей бесконечной мудрости руководство решило передать его работу вашему покорному слуге. Четыре сравнительных анализа необходимо закончить к утру вторника! В дополнение к ста двадцати рабочим часам в неделю, которые я вкалываю над другими проектами!
Самообладание окончательно оставило Юного Почтальона: схватив степлер, он с размаху запустил им в стену. Чудом не задев монитор Блудного Сына, степлер врезался в шкаф и выбросил в воздух фонтан сверкающих серебристых скрепок. Пессимист посмотрел на меня и взмахнул руками, имитируя взрыв.
Юный Почтальон привалился к столу, тяжело дыша и с несчастным видом глядя на скрепки на полу, затем опустился на колени и заполз под стол, свернувшись в позу эмбриона рядом с тихо гудящим системным блоком и разнообразными шнурами.
— Не могу я больше, не могу, — заскулил он.
Первым инстинктивным побуждением было закрыть дверь — полагаю, сработал врожденный прагматизм. Вторым — встать столбом и стиснуть пальцы, не зная, как реагировать на давно ожидаемое помешательство Юного Почтальона. Меня удивил Пессимист, который с не свойственной ему мягкостью подошел к столу и, нагнувшись, позвал беднягу:
— Вылезай оттуда, приятель.
После недолгих уговоров Юный Почтальон нехотя поднялся на ноги и отряхнул брюки от пыли. Он больше не буянил, но отчаяние, написанное на его лице, заставляло сжаться сердце. Мы уселись на три свободных стула в кабинете.
— Извините, — хрипло сказал Почтальон. — Не знаю, что на меня нашло.
— Да ладно, с кем не бывает, — успокоил Пессимист. — Каждый может вспылить. Считай это частью обряда посвящения в банковские аналитики.
Юный Почтальон выдавил слабую улыбку:
— Я просто вымотался до предела.
— Я знаю.
— Еще эти скрепки придется собирать…
— Да, придется.
Юный Почтальон в отчаянии запустил пальцы в шевелюру, которая и без того напоминала воронье гнездо.
— Я просто не представляю, как все это успеть. Физически не укладываюсь в сроки! Анализ для Волокиты-Генерального, модель приобретения за счет заемных средств для телекомщиков, теперь еще это дерьмо с альтернативной энергией… Человек не в силах столько сделать!!!
— Расслабься, — настоятельно посоветовал Пессимист и в сотый раз повторил спасительное заклинание: — Успеешь ты, не успеешь — никто от этого не умрет.
Юный Почтальон обмяк на стуле:
— Пожалуй, я пойду к Жабе. Объясню, что так дальше нельзя. И без того приходится вкалывать за вечно развратничающего Блудного Сына, а если еще и Клайд…
— Ты не пойдешь к Жабе, — поднялся со стула Пессимист. — Ну, скажешь ему о проблеме, и что будет? Блудного Сына не тронут — эта тварь надежно устроилась и прочно сидит в анальном отверстии нашей Рыбы, а Клайда наладят на выход. И с чем ты останешься? С тем, с чего начал — будешь вкалывать за троих, но уже утратив симпатию остальных молодых сотрудников, потому что прослывешь «крысой». Доносчиком. Человеком, которому нельзя доверять. И не забывай, Жаба ненавидит нытиков и считает жалобы признаком слабости. Снимет пару тысяч с твоего бонуса, как пить дать.
Юный Почтальон помолчал, обдумывая ситуацию с этой точки зрения, и признал:
— Ты прав, но так больше продолжаться не может. Блудный Сын — это списанный кредит, но Клайд…
— Не будем пока припутывать к этому Клайда, — прервал Пессимист.
Тут уже я не выдержал:
— Нет уж, давайте припутаем! Хватит терпеть саботаж! Мы с ним нянчились, дали время, не лезли в душу, но теперь — все. О его пренебрежение все уже спотыкаться начали! Клайд превратился в обузу для остальных. Посмотри на Почтальона — он за последнюю неделю вообще не спал. У него уже плесень на башке выросла!