Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 - Клиффорд Саймак

Читаем без скачивания Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 - Клиффорд Саймак

Читать онлайн Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 116
Перейти на страницу:

— Взрывающиеся корабли… — пробормотал Гэри. — Но чьи?

— Откуда мне знать? — ответил Инженер. — Или их, или наши.

Он говорил, а по всему экрану вспыхивали красные светлячки.

Глава 10

Половина города лежала в руинах, сметенная и покалеченная боевыми лучами, пронзавшими здания насквозь от верхних пределов атмосферы, и атомными бомбами, от взрывов которых содрогалась кора планеты, а величественные белые небоскребы обращались в пыль. Искореженные обломки кораблей рушились на город, гигантские крейсеры превращались в кучи металлического лома — продырявленные обгорелые корпуса, потерявшие всякое сходство с могучими кораблями, опаленные, смятые и сплющенные энергией, бушующей в битве на небесах.

— У них появилось новое оружие, — сообщил Инженер. — И защитные экраны стали лучше. Какое-то время мы еще сможем их сдерживать, но как долго, сказать не могу.

Из лаборатории, расположенной в основании одного из самых высоких небоскребов великого белого города, Инженеры и земляне долгие часы следили за битвой. Они видели первое столкновение двух флотов, беспорядочную схватку на границе атмосферы, наблюдали, как Церберы медленно теснили защитников и постепенно оказались на расстоянии, с которого могли наносить эффективные бомбовые удары по городу.

— Они применяют новый разрушитель защитных экранов, — добавил Инженер, — который гораздо эффективнее всех, что нам доводилось видеть. Он такой мощный, что нашим кораблям не хватает энергии, чтобы удерживать свои экраны.

Экран на стене заполнила ослепительная бело-голубая вспышка — на одну из нескольких еще уцелевших башен упала бомба. Сокрушительный взрыв развалил ее почти до основания, и вскоре лишь каменный огрызок немо свидетельствовал о том, что она только что тянулась к небесам.

— Неужели никто не может нам помочь? — спросил Кингсли. — Уверен, что есть кого позвать на помощь.

— Никого нет, — ответил Инженер. — Мы одиноки. На тысячи световых лет от нас вы не отыщете ни единой великой расы. Церберы и Инженеры сражаются миллионы лет, и в этих сражениях всегда участвовали только мы и они. Как сейчас. До сих пор нам удавалось их отгонять. Множество раз мы уничтожали их почти полностью и могли сдерживать их космические амбиции. Но сейчас, как мне кажется, победят они.

— Ни единой расы, — пробормотал Гэри, — на тысячи световых лет.

Он ошеломленно уставился на экран и увидел, как очередной кусок искореженного металла, совсем недавно бывший кораблем, упал на останки башни и, зацепившись, повис, словно окровавленная и обугленная жертва, принесенная на алтарь войны.

— Есть такая раса! — неожиданно произнес он. — Как минимум одна и совсем рядом.

— Есть? — спросила Кэролайн. — Где?

— В другой вселенной. Раса, столь же великая и могущественная, как Инженеры. Раса, которая будет рада помочь нам в этой битве.

— Черт побери! — завопил Херб. — Как же мы раньше об этом не подумали?

— Не понимаю, — отозвался Инженер. — Я согласен, что они великая раса и что они рядом. Более того, даже слишком близко. Но с тем же основанием можно считать, что в миллиарде световых лет от нас. Они не смогут нам помочь. Как вы собираетесь доставить их сюда?

— Вот именно, — буркнул Кингсли, — как вы намерены это проделать?

— Вы разговаривали с ними, — сказал Гэри, обернувшись к Инженеру. — У вас есть представление, что это за существа?

— Великая раса, — ответил Инженер. — Некоторые их научные познания превосходят наши. Именно они сообщили нам об опасности столкновения вселенных. Они знали, что приближаются к нашей Вселенной еще тогда, когда мы и понятия не имели о том, что существуют другие вселенные помимо нашей. Очень мудрая раса.

— Поговорите с ними снова, — попросил Гэри. — Сообщите информацию, которая позволит им создать миниатюрную вселенную… одну из гиперсфер Кэролайн.

— Это нам не поможет.

— Поможет, — мрачно возразил Гэри, — если они, воспользовавшись законами пространства, создадут выпуклость на поверхности своей вселенной. Если они сумеют добраться до самого края своей пространственно-временной границы и создадут небольшой пространственный пузырь, способный отделиться от родительской вселенной и независимо существовать в пятимерном межпространстве.

Гэри услышал в наушниках своего шлема возбужденное дыхание Кингсли.

— Тогда они смогут перебраться в нашу Вселенную, — пробасил ученый. — Потому что ничто не помешает им перемещаться в межпространстве.

— Совершенно верно, — кивнул Гэри.

— Отлично придумано, Гэри! — прошептала Кэролайн.

— Здорово! — поддакнул Херб. — Мне уже не терпится полюбоваться на рожи Церберов, когда мы спустим на них этих парней.

— А если они не придут? — спросил Томми.

— Я поговорю с ними, — ответил Инженер.

Он вышел из лаборатории, и все последовали за ним по широкому коридору в другое помещение, уставленное сложным оборудованием.

Инженер подошел к пульту и начал манипулировать с кнопками и рукоятками. Длинные лампы наполнились ярким голубым свечением, стеклянные спирали вспыхнули ослепительными вихрями. Неожиданно лампы ярко засияли, а в помещении раздалось низкое мощное гудение.

Все услышали мысленный голос Инженера, вызывающий существа из другой вселенной. Усиленные аппаратами, его мысли пронзали искривленную и взаимопереплетенную структуру пространства и времени.

Вскоре люди услышали мысленный ответ — цепочку искаженных и расплывчатых мыслей, совершенно непонятных им, но, очевидно, совершенно ясных для Инженера, неподвижно стоявшего под стеклянным конусом, который мерцал голубым огнем.

Разговаривали два разумных существа, разделенные странной и пугающей неизвестностью пятимерного межпространства!

Вскоре гудение стихло, а голубое пламя в лампах угасло и превратилось в мерцание.

Инженер обернулся и посмотрел на землян.

— Они придут, — объявил он, — но при одном условии…

Неожиданно по телу Гэри пробежала дрожь. Условие! Ему в голову не приходило, что другие существа вздумают выдвигать условия, требовать концессий или захотят получить определенную выгоду от услуги, оказанной другой вселенной.

Он всегда думал о них как о благожелательных существах вроде Инженеров, вся жизнь которых посвящена благородной цели — спасению своей вселенной. Выходит, ошибался. Неужели они откажутся от намерения спасти другую вселенную? Или же станут сражаться только за свою собственную? Существуют ли у них такие понятия, как эгоизм или всеобщее братство? Или вселенные вскоре вцепятся друг другу в глотки, подобно тому, как в древние времена различные нации яростно набрасывались одна на другую, а не так давно планеты воевали между собой ради своих корыстных интересов?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 - Клиффорд Саймак торрент бесплатно.
Комментарии