Читаем без скачивания Ожившие фантазии - Энн Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед моим мысленным взором мгновенно всплыли строки из недавно перечитанных «Городских легенд»: «И тогда эта женщина, обезумевшая от ревности и боли, стала бродить по брэмвилльским улицам в поисках девушек с рыжими, как огонь, волосами. Она выслеживала своих жертв, проникала по ночам в их дома, а когда находила, то стреляла в них из своего маленького серебряного револьвера, а после срезала прядь волос, чтобы сполна насладиться местью».
Конечно, это самая глупая мысль, которая в такой момент могла прийти мне в голову, но я подумала о том, как мне повезло, что Энн решила осветлить мои волосы, а не перекрасить в рыжий цвет.
Женщина повернулась ко мне спиной и распахнула окно. Мне стоило больших усилий напомнить себе о том, что она всего лишь актриса, изображающая героиню из «Городских легенд». И, хотя мне все еще было страшно, я рванулась к ней, чтобы не дать ей уйти.
Незнакомка поняла мой замысел и, повернув ко мне свое жутковатое лицо, выстрелила из револьвера. К счастью, целилась она не в меня, а в хрустальную лампу, висевшую под потолком. Свет в библиотеке потух, раздался звон разбитого стекла, а женщина исчезла за окном.
Я застыла, потрясенная увиденным, и могла думать лишь о том, что в меня только что стреляли. Стреляли-то, конечно, не в меня, однако вполне могли бы в меня попасть. Когда я пришла в себя, то вспомнила, что библиотека миссис Саймонс находится на втором этаже. А для того чтобы спрыгнуть со второго этажа, не переломав себе ни рук, ни ног, нужно обладать недюжинной ловкостью.
Подбежав к окну, я взглянула вниз, но никого не увидела. Либо женщина с револьвером была рекордсменом по прыжкам с большой высоты, либо она заранее подготовилась и подставила к окну лестницу.
Я быстро спустилась вниз и выбежала на улицу. Никакой женщины ни с лестницей, ни без нее я, разумеется, не увидела. Наверное, она воспользовалась стремянкой миссис Саймонс, подумала я и решила, что самое время позвонить Коулу Лонбергу.
— Только не говорите, что у вас опять проблемы с бывшим мужем и его любовницей, — услышав мое взволнованное приветствие, перебил меня Лонберг.
— Оставьте ваши шуточки, — раздраженно бросила я. — Теперь я знаю, кто будет следующей жертвой…
— Кто? — изумленно поинтересовался детектив.
— Рыжая девушка, — ответила я. — Я кое-кого видела в доме своей соседки. Очередную героиню «Городских легенд».
— Видели? С вами, надеюсь, все в порядке? — спросил меня Коул, и в его голосе я услышала неподдельную тревогу.
— Все в порядке, если не считать разбитой лампы, из-за которой мне придется объясняться с миссис Саймонс. Подробности расскажу, когда увидимся. Постарайтесь убедить вашего шефа, что дело куда серьезнее, чем он думает.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал Лонберг. — Ют, возвращайтесь домой и постарайтесь никуда не выходить. Я свяжусь с вами.
Мне хотелось сказать ему, что он напрасно беспокоится обо мне, ведь я-то не рыжая, но Лонберг бросил трубку. Я попыталась представить себе, сколько рыжеволосых девушек в Брэмвилле, однако это было глупой затеей.
Вернувшись домой, я распахнула свой маленький бар и откупорила бутылку виски, чтобы хоть как-то снять стресс и не думать о тех, кому сегодня грозит опасность.
За этим занятием и застала меня Ди. Она зашла в гостиную с трубкой в руках и озадаченным выражением на лице.
— Ют, тебе звонит какой-то мальчик, — сообщила мать и, скользнув неодобрительным взглядом по только что откупоренному виски, протянула мне трубку.
— Он представился? — недоуменно уставилась я на Ди.
— Нет, — покачала она головой. — Только сказал, что мисс Олдридж хорошо его знает и обещала заглянуть к нему в гости.
— А, это Мэтью, — бросила я матери, словно она отлично знала, кто такой Мэтью и какое отношение к нему имеет ее дочь. — Он поклонник моего творчества, — добавила я и взяла протянутую трубку.
— Привет, Мэтти, — поздоровалась я с мальчишкой. — Как тебе удалось раздобыть мой номер?
— Вы уж простите меня, мисс Олдридж, — еле слышно произнес Мэтти. — Пришлось залезть в папины записи. Знаете, мне очень страшно. Отец куда-то ушел, а дома выключили свет. Я обещал, что не буду бояться темноты, но у меня не получилось. Миссис Олдридж, скажите, что мне делать?
Я едва не заплакала, услышав эту трогательную исповедь. Бедный ребенок, он пытался справиться со своим страхом, но не смог… Решение пришло неожиданно, само собой.
— Держись, Мэтти, я скоро буду у тебя, — пообещала я.
Уж лучше бы мне не видеть лица Ди — на нем было написано и удивление, и недоумение, и возмущение одновременно. Но, вместо того чтобы объясниться с ней, я чмокнула ее в щеку и, схватив новую сумочку — Энн презентовала ее мне за «послушание» в салоне красоты, — побежала спасать Мэтью.
К тому времени как я добралась до дома Лонбергов, Мэтти был уже так напуган, что мне еле удалось его успокоить. Мальчишка, правда, держался стойко и не хныкал, но дрожал так, словно его била лихорадка.
Свет в доме действительно не удавалось зажечь, а поскольку я ровным счетом ничего не понимаю в электрике, мне пришлось пройтись по гостиной с подсвеченным экраном мобильного телефона, чтобы убедить Мэтти в том, что под диваном и столом не прячутся страшные призраки.
— Значит, они на кухне, — без тени сомнения заявил Мэтти. — Давай забаррикадируем дверь и будем сидеть здесь.
— Мэтти, ты знаешь, что больше всего нравится призракам? — полюбопытствовала я, прекрасно понимая, что фразой «никаких призраков нет» мне вряд ли удастся чего-то добиться от мальчика.
Мэтти молча покачал головой.
— Они больше всего любят, когда их боятся, — с видом знатока «призрачных» дел сообщила я мальчишке. — Чем сильнее ты боишься призрака, тем больше он становится. Но это даже хорошо. — Я сделала многозначительную паузу, ожидая вопроса, который неизбежно должен был последовать.
— Почему? — удивленно уставился на меня Мэтти.
— Потому что, когда ты перестаешь бояться призрака, он исчезает. — Я сделала большие глаза, словно открывала Мэтью тайну, о которой мало кто знает.
— Честно? — недоверчиво поинтересовался Мэтти.
— Спрашиваешь, — хмыкнула я. — Между прочим, Мэтью Лонберг, вы видите перед собой специалиста по призракам и привидениям. Или ты думаешь, я просто так написала столько книг?
— Конечно же нет, — устыдившись своего предположения, ответил Мэтти. — Но как перестать их бояться?
— Ты ведь читал «Кто живет под кроватью»? — поинтересовалась я у Мэтти.
— Естественно, — кивнул он.
— Помнишь, как Тори Хартингем расправилась с Тем Кто Живет Под Кроватью?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});