Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
kamfor||oфарм. ка́мфора, камфара́; ~a ка́мфорный, камфа́рный; ~uj·o см. kamforarbo.
kamfor·arb·oбот. ка́мфорное де́рево, ка́мфорный лавр, кори́чник ка́мфорный (= kamfora cinamono).
kamfor·ole·oфарм. ка́мфорное ма́сло.
kamikaz·o камика́дзе, пило́т-сме́ртник; самолёт, пилоти́руемый сме́ртником; перен. сме́ртник, самоуби́йца (о безрассудном любителе риска).
Kamil||o Ками́лл, Ками́лло, Ками́льо (муж. имя); ~a Ками́лла (жен. имя).
kamion||o грузови́к, грузово́й автомоби́ль (= ŝarĝaŭto); ~i vt перевози́ть на грузовике́; ~ad·o перево́зка на грузовике́, на грузовика́х; грузовы́е автоперево́зки; ~et·o лёгкий грузови́к, грузовичо́к; ~ist·o води́тель грузовика́.
kamion·trajn·oсомнит. коло́нна грузовико́в, автоколо́нна.
kamizard·oист. камиза́р.
kamizol·o 1. камзо́л; 2. фуфа́йка, те́льник, тельня́шка.
kamlot||oтекс. камло́т; ~a камло́товый.
Kamoens·o Камо́энс (португальский поэт).
kamomil·oбот. рома́шка апте́чная, рома́шка обо́дранная (растение; настой, отвар или порошок из этого растения); agra ~ см. agra antemido; ср. matrikario.
Kam·o-river·oгп. Ка́мо (река в Японии).
kamp||oразн. по́ле (но не страницы и не шляпы!); sekala ~o ржано́е по́ле; terpoma ~o карто́фельное по́ле; neĝa ~o сне́жное по́ле; elektra ~o электри́ческое по́ле; magneta ~o магни́тное по́ле; elektromagneta ~o электромагни́тное по́ле; skalara ~o скаля́рное по́ле; semantika ~o семанти́ческое по́ле; ~o de batalo по́ле бра́ни, сраже́ния, би́твы, бо́я; ~o de agado по́ле де́ятельности; по́прище; ~o de blazono по́ле герба́; la ~o de la konscio по́ле созна́ния; transiri sur la ~on de la praktiko перейти́ на по́ле пра́ктики; ~a полево́й; ~aj floroj полевы́е цветы́; ~a muso полева́я мышь; ~a linio ли́ния по́ля; ~a intenso напряжённость по́ля; ~i, ~ad·i vn стоя́ть ла́герем; жить в полевы́х усло́виях; ~ad·ej·o ла́герь; бива́к; стоя́нка; полево́й стан; ме́сто для ла́геря, бива́ка, стоя́нки; ке́мпинг; ~ad·ism·o мане́ра жить под откры́тым не́бом; ~ar·o се́льская ме́стность; дере́вня (в противоположность городу); ~ar·a се́льский, дереве́нский; ~ar·an·o крестья́нин, сельча́нин, селя́нин, се́льский жи́тель, дереве́нский жи́тель; ~ar·an·a крестья́нский; ~ar·an·ar·o крестья́нство; ~ar·an·in·o крестья́нка; ~ej·o по́ле (только как ровный участок местности = kampo); en ~ejo в чи́стом по́ле; ~ist·o 1. см. ~arano; 2. см. terkulturisto, terlaboristo; 3. (только в Библии): Esav fariĝis lerta ĉasisto, ~isto Иса́в стал челове́ком иску́сным в звероло́встве, челове́ком поле́й; ~ul·o 1. см. ~arano; 2. дереве́нщина, дереве́нский мужи́к.
Kampal·oгп. Кампа́ла.
kamp·alaŭd·oорн. полево́й жа́воронок.
kampan·o жи́тель Кампа́нии.
kamp·anagal·oбот. о́чный цвет полево́й (= agra anagalo, ruĝa anagalo).
kampanet·oмуз. мари́мба со стальны́ми или стекля́нными пласти́нками.
Kampan·i·oгп. Кампа́ния (область в Италии).
kampanil·o колоко́льня; ба́шня, ба́шенка с часа́ми; ср. sonorilturo.
kampanj||o кампа́ния; balota ~o, elekta ~o избира́тельная (или вы́борная) кампа́ния; (milita) ~o (вое́нная) кампа́ния, похо́д; fari ~on см. ~i; ~i vn вести́, проводи́ть, осуществля́ть кампа́нию.
kampanol·oуст., см.kampanulo.
kampanul||oбот. колоко́льчик (= sonorilfloro, kloŝfloro); ~ac·o·j колоко́льчиковые (семейство).
kamp·artileri·oвоен. полева́я артилле́рия.
kampeĉ·oбот. кампе́шевое де́рево, кампе́ш(ник), си́ний санда́л, (си́нее) санда́ловое де́рево, си́нее де́рево; прим. данное значение приведено согласно (N)PIV; в некоторых источниках слово kampeĉo в значении «кампеш» употребляется для обозначения добываемого из этого дерева красителя (= kampeĉa kolorilo, kampeĉ-kolorilo), а само дерево обозначается словом kampeĉarbo; ср. santalo, pterokarpo.
kampeŝ·oуст., см.kampeĉo.
kamp·hirund·oорн. каса́тка, дереве́нская ла́сточка.
kamp·intens·oфиз. напряжённость по́ля.
kamp·labor||o·j сельскохозя́йственные рабо́ты, полевы́е рабо́ты; ~ist·o сельскохозя́йственный рабо́чий, полево́й рабо́чий; батра́к; (= kampara laboristo, terlaboristo).
kamp·lepor·oоч.редк. (за́яц-)руса́к (= griza leporo).
kamp·lim·o межа́ (граница между полями).
kamp·o·flor·o·j полевы́е цветы́.
kamp·o·korv·oсм.frugilego.
kamp·o·kultur·oоч.сомнит., см.agrokulturo.
kamp·o·kur·(ad)·oсомнит.; спорт. бег по пересечённой ме́стности, кросс.
kamp·o·magnet·oэл. индуци́рующий магни́т, исто́чник магни́тного по́ля (= induktanto).
kamp·o·mus·oразг. обыкнове́нная полёвка (= kampa mikroto).
kamp·o·part·o часть по́ля, уча́сток по́ля.
kamp·o·piz·oбот. пелю́шка, горо́х полево́й.
Kampuĉe·oгп. Кампу́чия, Камбо́джа (= Kamboĝo).
Kampuĉi·oредк., см.Kampuĉeo.
kam·ŝaft·oтех. кулачко́вый (или распредели́тельный) вал.
kamufl||i vt воен. (за)камуфли́ровать, (за)маскирова́ть (тж. перен.); перен. (за)вуали́ровать; ~i sin (за)камуфли́роваться, (за)маскирова́ться; ~a камуфля́жный, маскиро́вочный; ~a uniformo камуфля́жная (уни)фо́рма, камуфля́ж; ~ad·o камуфли́рование, маскиро́вка; ~aĵ·o камуфля́ж; ~il·o камуфля́ж, камуфля́жное сре́дство, маскиро́вочное сре́дство, маскиро́вка (сеть, ветки и т.п.); ~it·a закамуфли́рованный, замаскиро́ванный; перен. завуали́рованный.
kan||o 1. тростни́к (общее название растений с трубчатым стволом); sukera ~o см. sakaro .1, sukerkano; 2. трости́на, трости́нка, трость (в частности, используемая как палка, палочка для письма и т.п.); ~a тростнико́вый; ~a tegmento тростнико́вая кры́ша (или кро́вля); ~aĵ·o тростнико́вая плетёнка, предме́т из плетёного тростника́; ~ar·o, ~ej·o тростнико́вые за́росли, за́росли тростника́.
kana·o Iбот. ка́нна; manĝebla ~ ка́нна съедо́бная.
kana||o II слогово́й знак япо́нского письма́; strekaj ~oj зна́ки катака́ны; rondaj ~oj зна́ки хирага́ны; ~ar·o ка́на, япо́нское слогово́е письмо́; la streka ~aro катака́на; la ronda ~aro хирага́на.
kanaan·a ханаа́нский; la lando ~ земля́ ханаа́нская.
Kanaan||o Ханаа́н (библейский персонаж; местность, упоминаемая в Библии); ~id·o Ханане́й, Хананея́нин.
kanab||oбот. конопля́; пенька́; ~a конопля́ный; пенько́вый; ~a apocino ку́тра коноплёвая; ~ac·o·j коноплёвые (семейство); ~ej·o конопля́ник; за́росли конопли́.
kanaben·oорн. конопля́нка, реполо́в.
kanab·ole·o конопля́ное ма́сло.
kanab·sem·o конопля́ное се́мя.
kanab·ŝnur·o пенько́вая верёвка.
kanab·tol·o пенько́вое полотно́, пенько́вый холст, пенько́вая паруси́на.
kanad||a кана́дский; ~an·o кана́дец; ~an·in·o кана́дка (женщина).
Kanad·oгп. Кана́да.
kanajl||o кана́лья, подле́ц, негодя́й, прохво́ст, мерза́вец, сво́лочь; ~a кана́льский, по́длый, бесче́стный, ме́рзкий, сволочно́й; ~aĵ·o кана́льство, по́длость, ме́рзость, сволочно́й посту́пок; ~ar·o сброд, сво́лочь; ~in·o негодя́йка, мерза́вка, кана́лья, сво́лочь (о женщине).
kanak||o кана́к (представитель народности); ~a кана́кский.
Kanak·i·o, Kanak·uj·oсм.Nov-Kaledonio.
kanal||o 1. разн. кана́л; 2. анат., бот. кана́л, тракт, путь; ~ar·o сеть (или систе́ма) кана́лов; ~et·o 1. кана́льчик; кана́ва, кана́вка; жёлоб; 2. анат., бот. кана́лец; ~et·ar·o канализа́ция, канализацио́нная систе́ма (= kanalizacio); ~ig·i преврати́ть в кана́л (реку); ср. enkanaligi; ~iz·i канализи́ровать, снабди́ть канализа́цией; снабди́ть се́тью (или систе́мой) кана́лов; ~iz·ad·o проведе́ние канализа́ции, проведе́ние кана́лов.