Читаем без скачивания Так они погибают - Росс Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно, если она — соучастница. — Я захлопнул дверцу, чтобы подчеркнуть смысл фразы.
Она оставалась сидеть на краю переднего сиденья, когда я заводил мотор.
— Я не знала даже, что Джо разыскивается по обвинению в убийстве, пока об этом мне не сказал Каллаган. Фактически нет ордера на его арест. Его просто хотят допросить. Они нашли в квартире Кита отпечатки его пальцев. — Ее голос стал тише.
— Вы должны были знать это. — Я повернул машину налево, к главной улице. — Как только они сообщили вам, что Дэллинг убит, вы должны были вспомнить об утреннем посещении Джо его квартиры. Что вы сообщили об этом следствию?
— Ничего. Я целиком это опустила. Сказала, что отвезла его прямо в Пасифик Пойнт.
— И вам непонятно, что я имею в виду, когда говорю «ступить на хрупкую почву»?
— Я не могла им этого сказать, — прошептала она. — Они воспользуются этим, чтобы посадить его в газовую камеру, если поймают.
Я остановился перед мигающим красным светофором, потом пересек главную улицу, направляясь к автостраде.
— Сегодня после обеда вы резко выступали против Тарантайна. Что превратило вас в его лояльную жену?
— Вы можете попридержать свои саркастические замечания, Арчер. — Опять засверкали искры ее боевого характера. — Джо не очень приятный человек, но он не способен на убийство. К тому же я — его жена.
— Знаю. Но это не мешало ему торговать героином.
— Как вы об этом узнали?
— Мне это было нелегко сделать. Но дело-то в том, что узнал я об этом не от вас.
— Я узнала об этом только несколько недель назад. Мне это было противно. Я бы от него ушла, если бы не боялась его. Разве я становлюсь от этого преступницей?
— Чего вы боялись, Гэлли? Джо не обидит и мухи, по вашему же выражению.
— Он не убивал Кита! — крикнула она. — Я в этом уверена. У него не было для этого причин.
— Ах, бросьте, вы знаете, что убил он. Вы не хотите признать это, потому что боитесь оказаться впутанной в эту историю. Как будто вы уже не увязли в ней по горло.
— Какие у него могли быть основания?
— Одну причину вы сами назвали сегодня после обеда: Джо обезумел от злости, узнав что Дэллинг привез меня в его убежище в Оазисе. Теперь же вы изменили свой рассказ, когда всплыл этот факт.
— Кита не было в квартире. Не было и выстрела. Я бы услышала, если бы стреляли.
— Другие люди тоже не слышали выстрела, но он был произведен. Хотите знать другие мотивы? Джо, должно быть, знал, что у вас с Дэллингом был роман. Все другие знали об этом.
— Вы лжец.
— В каком смысле: в отношении самого факта или в отношении того, что об этом знали все?
— На самом деле этого не было. Кит был моим другом, и не больше. Что такое вы думаете обо мне?
— Что вы — женщина, которая ненавидела своего мужа. Если вам так нравится, вы можете называть другую связь платонической. Джо не такой, чтобы сердиться из-за мелочей. Вы не станете отрицать, что Дэллинг был от вас без ума.
— Напротив, я отрицаю это. Я не поощряла его.
— Он не нуждался в поощрении. Он был романтически настроен. И отдал бы за вас жизнь, что, возможно, и сделал. Знаете, ведь привлек меня к этому делу он.
— Я думала, моя мама, как вы сказали.
— Сделать это уговорил ее Кит. Он побывал у нее в воскресенье вечером и уговорил ее нанять меня.
— Это она вам сама сказала?
— Вот именно. И это — правда.
— Она не была знакома с Китом.
— Она с ним познакомилась в воскресенье.
— Как вы можете быть в этом уверены?
— Все было подстроено с самого начала, когда я встретился с ним в Палм Спрингс. Он устроил так, чтобы я сам нашел его там. Кит боялся открыто приехать ко мне из-за Джо и Доузера. Он оказался между ними, как между двух огней. И все же у него хватило пороху вызвать меня туда. Это было нелегко сделать такому деликатному человеку, как Кит. Но на деле это значило многое.
— Да, это что-то значило, — произнесла Гэлли вполголоса. — Бедный дурачок. — Она замолчала.
Мы катили по свободной автостраде на север, в направлении Лонг-Бич. Дул сильный ветер, и я снизил скорость, чтобы машина не дергалась. Изредка мелькали проблески океана, неприветливого, с белыми шапками пены под сплошными тучами. Прерывистый ветер свистел на обтекаемых местах кузова машины, потом неожиданно стихал, наступала тишина. В один из таких моментов за урчанием мотора я услышал, что Гэлли потихоньку плачет.
Фонари Лонг-Бич, казалось, дразнили несущиеся по небу впереди нас облака. Ветер налетал и затихал, потом опять крепчал, а женщина продолжала плакать в окружавшем нас состоянии покоя и неистовства. Она нежно прильнула ко мне и положила свою голову мне на плечо. Я держал руль левой рукой, чтобы не беспокоить ее.
— Гэлли, вы любили его?
— Не знаю. Он всегда был ласков со мной. — Она глубоко вздохнула, вспоминая о своем горе. Ее дыхание щекотало мне шею. — Я встретила его слишком поздно, уже была замужем за Джо. А Кит собирался жениться на другой женщине. Я отбила его у нее, но из этого не могло ничего выйти. Он не был настоящим мужчиной, когда не нагружался. А когда поддавал, то становился ужасен.
— Теперь с ним покончено.
— Теперь всему крышка, — резюмировала она. — Все держится на ниточке. Мне хотелось, чтобы у меня лопнула покрышка, когда я увозила Джо из Оазиса. Тогда бы мне не пришлось собирать все эти осколки, правда?
— Вы не произвели на меня впечатления девушки, которая ищет легких путей.
— Думаю, что легких путей не существует. Я думала, что нашла легкую дорожку, когда вышла замуж за Джо. Мне опостылело выполнять больничные команды, сражаться с практикантами в бельевых кладовках, ждать, пока в жизни произойдет что-то приятное. Джо мне представлялся какое-то время вполне надежным. Оказалось, что на самом деле он не такой.
— Как вы с ним познакомились?
— Сегодня после обеда я рассказала вам об этом. Кажется, с того момента пробежали годы, правда?
— Расскажите мне об этом еще раз.
— Я бы предпочла поговорить о другом, но если вы настаиваете, то повторю. Я несла круглосуточное дежурство по уходу за Спидом в течение двух недель. Джо навещал его почти каждый день. Он руководил вместо него делами на Арене.
— Кто стрелял в Спида?
Думаю, Блэни — один из людей Доузера. Я не решилась сказать об этом сегодня у Доузера. Они могли подслушивать.
— Сам Спид сказал вам об этом?
— Нет, он так и не признал ничего, что связано с покушением на него. Когда в больнице его допрашивали полицейские, он уверял, что случайно выстрелил в себя сам. Думаю, боялся, что его прикончат, если начнет говорить правду. Джо мне сказал об этом после свадьбы. Я обещала ему не выдавать это ни одной душе, но думаю, теперь эти мои обещания отпадают. Он уехал, не позабогясь о том, что со мной будет.
— Уехал куда? Наверняка он намекал на что-то вам.
— Я знаю только то, что рассказала вам, — возразила она. — Думаю, он взял яхту Марио.
— «Королева ацтеков» далеко не уплыла.
— Джо, возможно, заметал следы. Может быть, в море его поджидало какое-нибудь другое судно.
— Его браг думает так же.
— Марио? Марио знает это лучше, чем я. У Джо есть друзья в Энсеньяде…
— Хотелось бы это узнать. У него могли быть деловые связи, но практически они принадлежат Доузеру. Если Джо такой продувной, как о нем говорят, то он удирает в противоположном направлении. Его встретил кто-нибудь в бухте для яхт?
Нет, там никого не было. Я слышала, что вы рассказали мистеру Каллагану относительно мужчины на пляже. Им мог быть и Джо, не так ли, несмотря на то, что сказала девушка?
— Мог быть и он. Но думаю, был кто-то другой.
— Кто?
— Не имею ни малейшего представления.
— Что, по вашему мнению, могло произойти с Джо?
— Один Господь знает. Он может оказаться в Лос-Анджелесе или Сан-Франциско. Он мог улететь в Кливленд или Нью-Йорк. Он может лежать на дне моря.
— Я почти надеюсь, что тем оно и кончилось.
— Что он взял с собой, Гэлли?
Он мне этого не сказал, но я могу догадываться, что при нем был героин. Он сбывает именно этот товар.
— А сам употребляет его?
— Только не Джо. Я видела некоторых из его покупателей и именно с тех пор возненавидела его. После этого мне даже разонравились его деньги.
— Он мотанул с очередной партией Доузера, в этом дело?
— Очевидно. Я не решилась спросить его об этом.
Сколько там товара?
Не могу даже представить.
Где он его прячет?
— Этого тоже не знаю. — Она всем телом повернулась ко мне и вздохнула. — Пожалуйста, прекратите вести этот разговор, как полицейский. Я действительно не могу его больше выносить.
В районе Лонг-Бич дорожное движение было все еще очень напряженным, и я сконцентрировал свое внимание на дороге. По обеим сторонам проносились нефтяные вышки, как взводы железных солдат, размещенных в пригородной пустыне. У меня было такое ощущение, что я проезжаю через страну грез, пытаюсь вспомнить мечту, которая связана с этим ландшафтом, и никак не могу вспомнить. Гэлли сняла шляпку и тихо полулежала, теснее прижавшись ко мне. Она оставалась в таком положении до тех пор, пока я не остановил машину перед домом ее матери.