Читаем без скачивания Сочинения. Том 3 - Александр Строганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
АРЕСТОВ Несколько минут?! Да я уже три часа жду, когда вы приостановите свой плач, господин Больц!
Больц берет ведро с картошкой и отправляется вглубь палаты. Арестов подходит к Фелистратову и похлопывает его по плечу.
АРЕСТОВ Мой юный друг, вы спасены.
Фелистратов уходит к своей койке и замирает в той же позе, что и после утреннего обхода Владыко.
АРЕСТОВ Довольно скучная компания. Дед, может быть, в картишки перебросимся?
ДЕДОВ У тебя, Арестов, ветер в голове. Я еще удивляюсь, как Виктор Хрисанфович терпел тебя?
АРЕСТОВ Это неизвестно, как я его терпел?
ДЕДОВ Любопытно. Подобное я слышу впервые.
АРЕСТОВ Мало ли, Дед, чего ты еще не слышал.
ДЕДОВ Но-но! Не заговаривайся, ты меня знаешь.
АРЕСТОВ Ну да ладно, не будем об этом.
ФЕЛИСТРАТОВ Рано или поздно истина восторжествует. Все тайное станет явным. Все проявится на Свет Божий.
Муся поднимается с табуретки, подходит к Дедову и протягивает ему нож.
МУСЯ (Указывая на Арестова.) Он хотел у меня нож отобрать.
ДЕДОВ Зачем тебе нож, бандит?
АРЕСТОВ Я не знал как остановить его. Он бы до сих пор чистил картошку.
ДЕДОВ Не ври. Зачем ты хотел завладеть ножом? Я разве не запретил тебе держать в руках острые предметы?
МУСЯ Он и слушать никого не хотел.
АРЕСТОВ Слушай, ты, чертово отродье, Мамаев сын…
ДЕДОВ Прекрати! Прекрати и отвечай на вопросы. Зачем тебе был нужен нож?
АРЕСТОВ Дед, ты начинаешь утомлять меня. Я тебе что, лакей?
ДЕДОВ Бунт?
АРЕСТОВ (Укладываясь в постель.) Всего хорошего.
ДЕДОВ Встать!
Арестов нехотя, скрипя зубами, поднимается.
ДЕДОВ Так-то лучше. Муся, ложись, поспи, раз уж ты всю ночь чистил.
МУСЯ Муся чистил. Было велено. Муся теперь спать совсем не хочет.
ДЕДОВ Я сказал, спать!
Муся спешно выполняет приказание Дедова.
ДЕДОВ Я разбужу тебя, когда завтрак будет готов. Ну и ты ложись, бандит. И впредь языком попусту не лязгай. Ишь ты, нож ему понадобился! Запомни, Арестов, я когда сплю, это вовсе не значит, что я сплю. Я лежу с закрытыми глазами и думаю. Много думаю. Мне есть над чем подумать. И если ты, бандит, когда-нибудь что-нибудь нехорошее задумаешь, тебе несдобровать. Я ясно пояснил?
Арестов укладывается и отворачивается от Дедова.
Фелистратов
Фелистратов сидит на краю постели Владыко и долго смотрит на него. Несколько раз он протягивает руку с тем, чтобы коснуться его плеча. Но не решается сделать этого. Наконец, пересилив себя, все же тормошит его робко, словно боясь причинить боль. В знакомой нам манере Владыко принимает вертикальное положение.
ФЕЛИСТРАТОВ Желаю вам доброго утра, господин Владыко.
ВЛАДЫКО У- у- у?
ФЕЛИСТРАТОВ Я желаю вам доброго утра, господин Владыко.
ВЛАДЫКО Вы хотите, чтобы я говорил с вами на вашем мирском языке?
ФЕЛИСТРАТОВ Сожалею, но я знаю только этот язык.
ВЛАДЫКО Важно ли то, с чем вы обратились в мое пространство?
ФЕЛИСТРАТОВ Очень важно, господин Владыко.
ВЛАДЫКО Многому вам надобно научиться, чтобы прочувствовать мои скорбные ответы, господин Фелистратов.
ФЕЛИСТРАТОВ Как мне сделать это?
ВЛАДЫКО Вы симпатичны мне своей бледностью и уготованностью. Оттого готов поучать вас, господин Фелистратов.
ФЕЛИСТРАТОВ Был бы весьма признателен.
ВЛАДЫКО Да так ли уж надобно вам то?
ФЕЛИСТРАТОВ Иначе я не смел бы обратиться к вам, да.
ВЛАДЫКО Прежде всего договоримся, я стану обращаться к вам Димитрий. Это важно.
ФЕЛИСТРАТОВ Но я Владимир.
ВЛАДЫКО Я не смогу поучить вас ничему, если вы станете перечить мне. Вы должны принимать все на веру. Я вижу в вас юного Димитрия, а если я вижу Димитрия, значит и обращаться стану к вам, Димитрий.
ФЕЛИСТРАТОВ Я не буду больше перечить вам, господин Владыко.
ВЛАДЫКО Владыко – моя мирская фамилия.
Владыко кладет руку на голову Фелистратова, поднимает голову, закатывает глаза и принимается что-то нашептывать. Длится это довольно долго. В это время Арестов звучно пускает ветры и переворачивается на другой бок.
АРЕСТОВ Спасибо за внимание. Бурные аплодисменты.
ДЕДОВ Хам.
ВЛАДЫКО Я все слышал. Я все осознал. Вы спасены, Димитрий, тем, что обратились ко мне. Я приоткроюсь вам. Итак, кто же я, Димитрий?
ФЕЛИСТРАТОВ Все знают вас как господина Владыко.
ВЛАДЫКО Вы должны знать, Димитрий, те, о ком вы говорите, это – не все. Это… (Делает таинственную паузу.) Это – лжевсе.
ФЕЛИСТРАТОВ Как же понять вас?
ВЛАДЫКО Не все сразу, Димитрий, не все сразу. Есть вещи, для постижения истинной природы коих не хватает целой жизни. Сколько людей уходят в мир иной в полном неведении! Однако вы молоды и у вас есть возможность многое познать. Но при этом нельзя торопиться. Запомните, Димитрий, при этом никак нельзя торопиться.
АРЕСТОВ Да, нам торопиться теперь некуда, это верно.
ВЛАДЫКО Из-зди!
ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.
АРЕСТОВ Забормотал по басурмански.
БОЛЬЦ Господин Арестов, дайте истину послушать.
АРЕСТОВ Вам, господин Больц, захотелось истину послушать? Так я вам расскажу одну байку.
ДЕДОВ Цыц!
ВЛАДЫКО (С благодарностью смотрит на Дедова.) Я продолжу. Кто же я по-вашему, Димитрий?
ФЕЛИСТРАТОВ Теперь, право слово, я уже затрудняюсь ответить на ваш вопрос.
ВЛАДЫКО Я приоткроюсь вам. (Переходит на шепот) Я – никто иной, как святой Новоинофан. Вы, Димитрий, можете обращаться ко мне короче, Св. Новоинофан.
ФЕЛИСТРАТОВ Немного неудобно, Св. Новоинофан.
ВЛАДЫКО А разве только из удобств состоит наша жизнь? И разве живем мы только из стремления к удобствам? Впрочем, так живут многие. Почувствуй я в вас, Димитрий, хоть толику того, не стал бы разговаривать с вами.
ФЕЛИСТРАТОВ Скажите, Св. Новоинофан, а что, разве среди нас…
ВЛАДЫКО Среди лжевсех.
ФЕЛИСТРАТОВ Среди лжевсех есть такие?
ВЛАДЫКО Я бы не сказал. Мне даже кажется, что таковых нет, но этим не ограничиваются величайшие и менее величайшие прегрешения. Особенно много их у неприятного вашего Лжеаристова.
АРЕСТОВ Это потому что я этому мизгирю руку по утрам не целую.
БОЛЬЦ Господин Арестов, извольте обойтись без замечаний.
АРЕСТОВ А что это вы так уши развесили, господин Больц? Замечу, картошка ваша подгорела и на вкус была отвратительна.
ДЕДОВ Цыц!
ВЛАДЫКО Однако мне дороги все здесь. Ведь мы вместе – одно целое. И вы, и я, и лжевсе в сущности очень одиноки. Теперь одиноки.
ФЕЛИСТРАТОВ После смерти Виктора Хрисанфовича?
ВЛАДЫКО Да, Димитрий, да.
ФЕЛИСТРАТОВ Скажите, Св. Новоинофан, а как долго будет продолжаться наше заточение? Мне так хотелось еще увидеть то, что мы видели, когда был жив Виктор Хрисанфович. Ведь я так молод, и потом, потом мне хотелось бы продолжить обучение медицине.
ВЛАДЫКО Увы, Димитрий, ничего не поделаешь. Кандинский был нашим хозяином. Теперь его нет, а нового не будет никогда. Теперь вам придется привыкать к новой жизни без него, среди лжевсех. Ничего не изменится до самой нашей смерти.
ФЕЛИСТРАТОВ Мы смертны?
ВЛАДЫКО Конечно. И мы умрем довольно скоро. Мы не нужны теперь.
ФЕЛИСТРАТОВ Как же это случилось с Виктором Хрисанфовичем? Как это могло случиться? Я спал, когда все это произошло и ничего нет знаю.
ВЛАДЫКО (Прикладывая палец к губам.) Тс-с-с. Об этом нельзя говорить. Разве вы пришли говорить со мной об этом?
ФЕЛИСТРАТОВ Нет. Мне подумалось, что уже пришла пора исповеди, но ведь православного священника я теперь, наверное, никогда не увижу. Решил испросить совета у вас, Св. Новоинофан.
ВЛАДЫКО Когда уж вам, Димитрий, довелось находиться так близко от святого, вопросы исповеди не должны волновать вас. Я совершу обряд. Это будет вечером. И исповедоваться будете не только вы, Димитрий, лжевсе будут исповедоваться. И не удивляйтесь. Вам еще предстоит убедиться в правоте моих слов.
ФЕЛИСТРАТОВ Чудн’о.
ВЛАДЫКО Что чудно?
ФЕЛИСТРАТОВ Чудно будет видеть, как господин Арестов придет к вам на исповедь.
АРЕСТОВ Так держать, студент. Ты, выходит, меня понимаешь. А я думал, ты совсем бестолковый.
ФЕЛИСТРАТОВ Или Муся. Ведь он мусульманской, должно быть, веры.
ВЛАДЫКО Нет и не может быть у лжевсех религиозных пристрастий и реминисценций, когда перед ними святой, да еще такого ранга, как Святой Новоинофан.
БОЛЬЦ Простите, Св. Новоинофан…
ВЛАДЫКО Для вас я господин Владыко. Вы не приходили поучиться ко мне.
БОЛЬЦ Скажите, господин Владыко, а где можно было бы подробнее прочитать о житие Святого Новоинофана?
ВЛАДЫКО А вы что же имеете возможность в этом замкнутом пространстве пользоваться библиотекой, господин Больц?
БОЛЬЦ (Со вздохом.) Нет. Конечно же, нет.