Читаем без скачивания Изгнание ангелов - Жиль Легардинье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно в зал вошла молодая женщина. Нервным движением она указала на установленный в углу телевизор:
– Включите новостной канал «Sky News». Они расстреляли Дестрелей!
Не веря своим ушам, Гасснер оперся о стол. Он еле держался на ногах. На экране диктор благодарил специального корреспондента, передавшего экстренное сообщение по телефону. Глядя в камеру, он сказал:
– Напоминаю, что сегодня около десяти утра агенты британской и французской правительственных служб задержали профессора Марка Дестреля и его супругу Катрин в аэропорту Глазго. Супруги Дестрель рассчитывали сесть на самолет, вылетавший в Рим. Нашему корреспонденту пока не удалось узнать, что намеревались делать Дестрели по прибытии в пункт назначения. Никто не предполагал, что к профессору с мировым именем может быть применено насилие. Научное сообщество пребывает в состоянии шока, в то время как представители служб безопасности, находящиеся на месте происшествия, отказываются давать комментарии.
Диктор поднес руку к своему наушнику:
– Мне только что сообщили, что теперь мы можем представить вашему вниманию эксклюзивную видеозапись камер наблюдения аэропорта, заснявших подробности этой драмы.
На экране вместо декораций телестудии появилась черно-белая картинка, нечеткая и немая. Это были кадры, заснятые камерами наблюдения аэропорта. Камеры были установлены довольно высоко, поэтому мужчина и женщина были видны сверху. Они направлялись к стойке регистрации с одним-единственным саквояжем.
Дюжина мужчин и женщин, которые несколькими мгновениями ранее казались простыми пассажирами, направились к Дестрелям, беря их в кольцо. Камера засняла момент, когда профессор прижал к себе жену. Последовал обмен репликами, тон которых, если судить по экспрессивным жестам обеих сторон, был далек от сердечности. Отсутствие звукового сопровождения делало каждый жест еще более агрессивным, изобличающим. Дестрель оттолкнул своих собеседников, но двое мужчин схватили Катрин Дестрель, намереваясь разлучить ее с мужем. Третий агент вынул из кобуры пистолет и встал между учеными. В этот самый момент профессор достал револьвер и открыл огонь. Насколько позволяла видеть запись, его оружие выплюнуло две световых вспышки. Правительственный агент упал как подкошенный. В зале началась паника, профессор продолжал стрелять в направлении людей, удерживающих его супругу, но именно она, а не нападавшие получила несколько пуль в грудь. Профессор развернулся и попытался спастись бегством.
Он направился к выходу из зала ожидания и скоро попал в поле зрения другой камеры, установленной в начале грузовой зоны. Видеозапись позволяла отчетливо видеть силуэт профессора, бегущего со всей доступной ему скоростью и все еще сжимающего в руке револьвер. И в этот момент его настигла пуля, прошедшая навылет. Следом прозвучало еще несколько выстрелов. Дестрель упал, однако еще несколько метров его тело скользило по инерции.
На фоне этой картинки снова появился диктор. Было очевидно, что он взволнован увиденным. Понадобилось несколько секунд, чтобы он взял себя в руки и заговорил:
– На данный момент нам известно, что в результате перестрелки погибло трое людей, в том числе агент британской контрразведки, еще четверо человек серьезно ранены. Профессор Дестрель и его супруга погибли. По непроверенным данным, которые власти отказываются комментировать, случившееся как-то связано с революционными открытиями профессора. Якобы Дестрель намеревался выехать из страны, чтобы продать свои разработки правительству одной азиатской державы. Официальные же источники сообщают, что профессор и его жена подозревались в шпионаже и государственной измене…
Гасснер выключил телевизор.
– Мы можем получить видеозаписи камер наблюдения из аэропорта? – спросил он у молодой женщины.
– Дайте мне два часа, – ответила та.
– Попытайтесь получить оригиналы. Может статься, что с копиями поработают спецслужбы, и мы получим подделку.
– Можете на меня рассчитывать, – сказала женщина и вышла.
В зале установилась напряженная тишина.
Гасснер с усилием выпрямился. К такому повороту событий он точно не был готов. Автоматическими движениями он стал складывать в папки фотографии и документы.
– Я хочу понять, – пробормотал он. – Я хочу знать по минутам, что произошло с того момента, как мы их упустили, до этой бойни. Скоро позвонят из Вашингтона, поэтому у нас остается всего несколько часов.
– Приказывайте, полковник. Но только зачем копать дальше? – отозвался один из агентов. – Ведь все кончено.
Гасснер сурово посмотрел на говорившего.
– Дестрели мертвы, но их открытия – нет, – отрезал он. – Их отчеты, документация, оборудование и результаты, несомненно, находятся не в малюсеньком саквояжике Катрин Дестрель, а в другом месте. Возможно, для нас еще не все потеряно.
Самый молодой из агентов рискнул высказать предположение:
– Это случилось в аэропорту Глазго, значит, скорее всего, Дестрели приехали туда из своего дома в окрестностях Аберфойла.
– Своего дома, который находится в богом забытой шотландской глухомани? – переспросил Гасснер. – Я не думал, что вчера они были там…
– Мы ведь только звонили по телефону. Никто не ответил… Гасснер побледнел. Агент сразу начал оправдываться:
– Это же на краю света! Мы не можем посылать человека, когда абонент не берет трубку… Да мы готовы были держать пари, что они не станут искать убежища в месте, о котором все знают.
Гасснер поставил на стол кулаки. Лицо его покраснело от гнева.
– Вы готовы были держать пари? – отчеканил он. – Вы считаете, что мы тут в игры играем, Смит? Проверять нужно было, черт возьми, проверять! Когда речь идет о вещах такой важности, нельзя полагаться на случай или собственные предположения. Вы их потеряли, а вот англичане и французы смогли разыскать! Готовьте вертолет, мы летим в Аберфойл. Мы должны первыми обыскать их дом…
Глава 3
Несколько раз проверив, что за его взятой напрокат машиной никто не следит, Грег Хайсон выехал на единственную дорогу, ведущую к озеру Лох-Ард[1]. Он опаздывал. Дождь перестал, и солнце сияло, как в середине лета. При нормальных обстоятельствах Грег обязательно обратил бы внимание на этот феномен и сказал себе, как обычно, что это поистине удивительный и волшебный край. Однако сегодня ему было не до красот природы. Двигаясь по неприметной дороге, извивавшейся между вереницей озер и поросших лесом холмов, он то и дело поглядывал в зеркало заднего вида. Эта узкая дорога вела в тупик. На ней нельзя было встретить случайных людей, разве что заблудившихся туристов. Миновав деревушку Милтон, он через два километра свернул на уходившую в лес земляную дорогу. Проехав еще несколько сот метров, Грег остановил машину перед деревянными воротами. Он вышел, торопливо открыл ворота, потом припарковал машину за группой молодых деревьев.
Грегу это место было хорошо знакомо. Он часто отдыхал, а иногда и работал здесь вместе с Дестрелями. Быстрым шагом он прошел к дому. Когда же Грег увидел окруженный огромными деревьями фасад, его глаза наполнились слезами. Он замер. Вид возвышающегося над озером величественного строения был настолько красив, что захватывало дух. Все было на своих местах, и все же Грег знал, что теперь все не так, как раньше. Сердце его сжалось. Он не был готов к подобным испытаниям.
Грег направился к задней двери. Нельзя было терять ни минуты. О трагедии он узнал по радио, когда был в пути. Несмотря на то что уже несколько недель назад Грег знал, что им больше не суждено увидеться, у него в голове до сих пор не укладывалась мысль, что все закончилось таким ужасным образом. Повернув ключ в замке, он физически ощутил, как на плечи ему свалился тяжелый груз. Двое его лучших друзей мертвы…
Грег вошел в кухню. Впервые в жизни он был не рад оказаться здесь. В доме было непривычно тихо, и эта тишина была давящей. Он никогда прежде не бывал здесь один. Грег провел рукой по холодной поверхности стола. Медные кастрюли стройной чередой висели на стене. У газовой плиты он заметил маленькие подсвечники, которые Кати любила ставить на стол по вечерам. Нахлынули воспоминания о дружеских поздних трапезах… Дом Дестрелей был всегда открыт. Они принимали здесь не только друзей и немногочисленных родственников, но и коллег, и светил современной науки. Сколько теорий родилось в этих стенах… Сколько решений о совместных научных изысканиях было принято за бокалом старого коньяка у пылающего камина…
Грег пересек гостиную и направился в кабинет. Он собрал папки, не проверяя их содержимое, и перенес их к камину. Перемешал кочергой золу. Угли еще не погасли. При мысли о том, что несколько часов назад Марк и Кати еще были здесь и смотрели на этот очаг, его захлестнули эмоции. Он сделал пару шагов назад и наткнулся на стоящее перед камином канапе. Грег изо всех сил сдерживался, чтобы не разрыдаться, как ребенок. Механически он поджег пачку бумаги и бросил ее в очаг. Пытаясь успокоиться, он сделал глубокий вдох. Ему надо еще многое успеть, и это сейчас главное.