Читаем без скачивания Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ехать пришлось довольно долго, до места мы добрались через несколько часов, уже в сумерках, исхлестанные метелью (хорошо еще, она почти улеглась к концу нашего путешествия), голодные и отчаянно злые. Во всяком случае, таким выглядел Лауринь, и я вполне разделяла его чувства, разве что не мерзла, как он.
— Господин капитан! — кинулся к нему уже знакомый мне молодой человек.
— Зибо… — Лауринь говорил сквозь зубы, видимо, ординарец одним своим присутствием доводил его до белого каления. Любопытно, почему он от него не избавится? — Извольте извиниться перед госпожой Нарен…
— Я… — молоденький сержант наткнулся на меня взглядом и заметно побледнел. — Я всего лишь выполнял ваш приказ, господин капитан!
— Слишком ревностно выполняли, — процедил Лауринь. О, я знала эти интонации! Как часто я сама использовала их в беседе с тогда еще лейтенантом Лауринем! Что ж, хотя бы один урок он усвоил… — Я жду, Зибо.
— Госпожа Нарен… — сержант набычился, комкая в руках повод своей лошади. — Прошу извинить за… за… В общем, прошу извинить!
— Так и быть, — сказала я, от души забавляясь. — Извиняю. Однако не попадайтесь мне больше на глаза, господин сержант, а вы, господин капитан, извольте объяснить своему ординарцу, чем судебный маг отличается от городских обывателей. Думаю, труда вам это не составит…
— Несомненно, госпожа Нарен, — натянуто улыбнулся Лауринь. Зибо смотрел на меня довольно зло, очевидно, я ему не нравилась, но тут уж я ничего не могла поделать.
— Продолжим, — сказала я, озираясь. — Вы привезли меня сюда… Где же место преступления?
— Здесь недалеко, — сказал Лауринь. Зибо топтался позади, но молчал.
Дорога под нападавшим снегом была едва заметна, ездили тут, похоже, нечасто.
У обочины теплился костерок, около него грелось несколько гвардейцев. Я пригляделась: так и есть, нашивки темно-красные, стало быть, это подчиненные Лауриня. Заметив подъехавшее начальство, гвардейцы дружно вскочили.
— Еще что-нибудь нашли? — спросил Лауринь.
— Никак нет, — ответил один из гвардейцев, моложавый, но с заметной проседью на висках. — Собаку привели, думали, хоть слугу отыщем, но она след брать отказывается. Вон…
Гвардеец кивнул в сторону костерка, там, в ногах у добротно одетого мужчины лежала крупная собака, похожая на помесь ищейки и местного волкодава, с такими тут частенько охотятся.
— Говорят, лучший нюхач в округе, — добавил гвардеец. — Врут, поди…
— Да где ж тут след взять, — подал голос мужчина с собакой. — Снегу-то намело!
— Да не в снеге, похоже, дело. — заметила я, подходя к собаке. Серый, с клочкастой шерстью пес покосился на меня без особого интереса и снова уставился в одну точку. Дышал он часто, уши прижимал, а верхняя губа то и дело непроизвольно вздергивалась, обнажая здоровущие клыки. Вот только шерсть на загривке пес не ерошил, а хвост поджимал так, что его и видно не было.
— Чего-то он сам не свой, — заметил хозяин пса, видя мой интерес. — Так-то он любой след берет, а что снег! Он мышь-полевку под снегом чует, не то что…
— Вот что, любезный, — сказала я. — Уведи-ка отсюда своего пса, нечего его зря мучить. Вы где, господин капитан?
— Здесь, — ответил Лауринь, неслышно подходя сзади. — Приказал увести лошадей подальше, не нравится им тут.
— Так где Ильзор? — спросила я.
— Идемте, покажу, — сказал Лауринь. — Его пока не стали трогать с места, все равно уже окоченел…
Пробираться по заснеженному лесу, увязая в сугробах чуть не по пояс, пришлось довольно долго. Хорошо еще, здесь уже успели побывать люди, и можно было идти по их следам, хотя и это не особенно помогало.
— Однако и занесло же его… — пробормотала я, в очередной раз обрушив себе на голову снег с широкой еловой лапы. — Эта борозда, видимо, его след?
— Судя по всему, да, — кивнул Лауринь. — Мы старались ее не трогать. Не хочу гадать, но, на мой взгляд, дело обстояло так: что-то напугало лошадь Ильзора, она сбросила всадника и ринулась прочь…
— Всадник, судя по всему, тоже перепугался, — хмыкнула я. — Бежал, не разбирая дороги. И ведь далеко забрался, а снег тут глубокий… Куда дальше, господин капитан?
— Вы когда-то величали меня не по званию, — неожиданно сказал Лауринь. Таким голосом, впрочем, что я могла бы и не расслышать. На меня он не смотрел, но я чувствовала, насколько ему неловко.
— А вы когда-то называли меня по имени, Лауринь, — усмехнулась я. — Десять лет прошло, однако… Обида обидой, но дело делом, не так ли?
— Вы совершенно правы, — коротко кивнул он. Кажется, ему стало немного легче. О да, Лауринь был обижен на меня, а сильнее того — зол, тут и к гадалке не ходи…
— Хорошо, Лауринь, — усмехнулась я. — Хм… Так где наш клиент?
— Вот он… — пробормотал Лауринь, отводя от лица ветки. — Хотел бы я знать, что его так напугало…
Кавис Ильзор, вернее, его окоченевший труп, полулежал, прислонившись спиной к стволу могучего, в два обхвата, черноигольника. В свете огонька-спутника никаких видимых повреждений на его теле заметно не было, но на когда-то привлекательном лице застыла гримаса такого ужаса, что даже мне сделалось не по себе. Ильзора уже успело припорошить снежком.
— Значит, здесь ничего не трогали? — уточнила я, подбираясь ближе к покойнику. В самом деле, никаких следов, кроме следа самого Ильзора.
— Ничего, — кивнул Лауринь, следуя за мной. — Что скажете?
— Скажу, что умер он, похоже, своей смертью, — вздохнула я, проделав кое-какие манипуляции. — Причем, похоже, просто от страха. Вон, видите, еще заметно — перед смертью он обмочился… Это, конечно, еще Сорин проверит, но, думаю, я не ошибаюсь.
— И что же могло его так напугать? — нахмурился Лауринь.
— Пока не знаю… — пробормотала я. Догадка мне не нравилась, но проверить ее было необходимо. Уж больно знаком мне был магический душок, исходящий от этого места, настолько знаком, что у меня разом заныли все зубы. — Зайдите-ка с той стороны, Лауринь. Надо оттащить Ильзора в сторону. Только не волоком, давайте попробуем его поднять.
— Вы думаете, под его телом могли сохраниться какие-то следы? — проявил догадливость Лауринь.
— Кто его знает, — задумчиво сказала я. — Может, и нет, но проверить нужно. Ну, взялись!
Ильзор оказался легче, чем выглядел на первый взгляд, нам с Лауринем удалось поднять его и переместить на пару шагов в сторону. Я присела на корточки, разглядывая примятый снег на том месте, где только что лежало тело. Нет, ничего…
— Что там? — надо мной наклонился Лауринь.
— Встаньте за мной, — велела я. — Так мы ничего не разберем…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});