Читаем без скачивания Красный дракон - Томас Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С моря тоже все контролируется. Зубастый пария ничего не успеет предпринять за такое короткое время. Мужайся. Ты с моей помощью сможешь опередить его. А теперь слушай внимательно… Полицейские не хотят пугать Молли. Машины шерифа только перекроют подход к дому. Двое ребят подберутся поближе и будут вести наблюдение. Можешь позвонить ей, когда она проснется. Заеду за тобой через полчаса.
* * *Молли и Уилли одними из первых сошли с трапа самолета в Вашингтонском аэропорту. Заметив в толпе Грэхема, Молли не улыбнулась, а лишь сказала что-то Уилли, и они принялись пробираться вперед, лавируя в потоке возвращавшихся из Флориды туристов.
Молли оглядела Грэхема с ног до головы и чмокнула в щеку. Ее загорелые пальцы, прикоснувшиеся к его щеке, оказались холодными, как лед.
Грэхем почувствовал, что мальчик не спускает с него глаз. Уилли не подошел к нему близко, а поздоровался за Руку.
По дороге к машине Грэхем отпустил какую-то шутку по поводу тяжелого чемодана.
— Давай я понесу, — серьезно сказал Уилли.
Когда они выезжали со стоянки, за ними проехал коричневый «шевроле» с мэрилендским номером.
Грэхем переехал через мост в Арлингтоне и перед тем, как свернуть на восток, к Чезапикской бухте, показал своим спутникам памятники Линкольну и Джефферсону и монумент Вашингтону.
Когда они отъехали от города на десять миль, коричневый «шевроле» поравнялся с машиной Грэхема. Водитель повернулся к нему и поднес ко рту руку. Грэхем услышал его голос, доносившийся неизвестно откуда.
— Фоке Эдвард, «хвоста» за тобой нет. Счастливого пути!
Грэхем нагнулся и заглянул под приборный щиток, где был спрятан микрофон.
— Роджер Бобби, я тебе очень признателен.
«Шевроле» сбавил ходи включил сигнал поворота.
— Он хотел убедиться, что за нами никто не едет, — объяснил Грэхем.
— Я поняла, — откликнулась Молли.
Около полудня они остановились поесть крабов в придорожном ресторанчике. Уилли пошел посмотреть на аквариум, где плавали живые омары.
— Молли, мне ужасно неприятно, что все так обернулось. Извини, — сказал Грэхем.
— Он теперь охотится за тобой, да?
— У нас нет оснований так считать. Ему подал эту идею Лектер… Он даже потребовал этого!
— До чего ж мерзко… Будто я прикоснулась к какой-то липкой мерзости.
— Я тебя понимаю. Вы с Уилли поживете у брата Крофорд. Там безопасно. Кроме нас с Крофордом никто не знает, что вы будете.
— Ты уж мне лучше не говори о Крофорде.
— Там очень хорошо, вот увидишь.
Она глубоко вздохнула, и вдруг ее гнев сменился равнодушием и усталостью. Молли поглядела на Грэхема и криво усмехнулась.
— Черт, на меня что-то накатило, прямо душила ярость. Но неужели нам придется общаться там со всякими Крофордами?
— Нет. — Он отодвинул корзиночку с печеньем и взял Молли за руку. — Уилли много известно?
— Прилично. Мамаша его дружка Томми притащила из супермаркета одну газетенку, а Томми показал ее Уилли. Там про тебя такого понаписали! Переврали все, что только можно… И про Хобса, и про то, куда ты после этого угодил, и про Лектора… Уилли очень расстроился. Я спросила, не хочет ли он поговорить со мной, но он лишь поинтересовался, знала ли я… Я сказала: да, мы с тобой говорили на эту тему, и ты мне перед свадьбой все рассказал. Потом я хотела рассказать, как все было на самом деле, но он ответил, что предпочитает узнать от тебя.
— Очень хорошо. То есть для него хорошо. А что за газетенка? «Сплетник»?
— Не знаю. Наверное.
— Ну, спасибо, Фредди!
При мысли о Фредди Лаундсе Грэхем рассвирепел и вскочил со стула. Пришлось даже зайти в туалет и умыться холодной водой.
* * *Сара собралась уходить, как вдруг зазвонил телефон. Она положила на стол сумочку и зонтик и сняла трубку.
— Особый отдел Крофорда. Нет, мистера Грэхема здесь нет, но вы можете передать мне… Да нет, я бы с радостью… Да, завтра он будет, но мне все-таки хотелось бы узнать, кто…
Ее тон насторожил сидевшего за столом Крофорда, и он обернулся.
Сара держала трубку так, словно это была змея.
— Он позвал Уилла и сказал, что позвонит завтра после полудня. Я пыталась из него что-нибудь вытянуть, но…
— Из кого?
— Он сказал: «Просто передайте Грэхему, что звонил Пилигрим». Но ведь так доктор Лектер называет…
— Зубастого парию, — подхватил Крофорд.
* * *Пока Молли с сыном распаковывали вещи, Грэхем пошел в овощной магазин. Купил несколько желтых дынь и спелой смородины. Припарковав машину напротив дома, несколько минут посидел, стиснув руль. Ему было стыдно, что из-за него Молли вынуждена покинуть дом, который она так любит, и остаться среди незнакомых людей.
Крофорд сделал все, что мог. Он предоставил им не безликое казенное жилье, где подлокотники кресел захватаны чужими руками, а в ванной и туалете воняет хлоркой. Нет, их поселили в прелестном, только что побеленном коттедже.
Здесь домашняя обстановка и настоящий уют. На заднем дворе, выходившем к Чезапикскому заливу, лежал плот.
За шторами голубовато мерцал экран телевизора. Грэхем знал, что Молли с Уилли смотрят бейсбол.
Отец Уилли был бейсболистом, и очень неплохим. Они познакомились с Молли в школьном автобусе, а поженились, еще учась в колледже.
Отец Уилли играл в юношеской команде, и они с Молли исколесили всю Флориду. Уилли ездил с ними, и это было прекрасное время. Они питались одними консервами, но были полны энтузиазма. Отца Уилли взяли в команду «Кардинале» с испытательным сроком, и он удачно провел первые две игры. Но потом ему вдруг стало трудно глотать. Сделали операцию, но оказалось, что опухоль дала метастазы. Болезнь прогрессировала не по дням, а по часам. Он умер через пять месяцев после операции. Уилли было тогда шесть лет.
Мальчик до сих пор старался не пропускать ни одного бейсбольного матча. А Молли смотрела бейсбол только когда грустила.
У Грэхема не было ключа. Он постучал.
— Я открою, — донесся до него голос Уилли.
— Подожди! — Между шторами мелькнуло лицо Молли. — Да, все в порядке, можно открывать.
Уилли стоял на пороге, прижимая к груди гарпун.
Грэхем догадался, что мальчик привез гарпун в чемодане.
Молли взяла у Грэхема сумку.
— Хочешь кофе? Тут есть джин, но ты такой не любишь.
Пока она возилась на кухне, Уилли вызвал Грэхема во двор.
Оттуда им были видны огоньки судов, стоявших на якоре в заливе.
— Уилл, я хочу уберечь маму.
Что нужно для этого сделать?
— Здесь вы в полной безопасности, Уилли. Помнишь машину, которая специально ехала за нами из аэропорта? Никто не знает, где вы.
— Этот сумасшедший хочет убить маму, да?
— Возможно. Ему стало известно, где мы живем, и я, естественно, потерял покой.
— Ты собираешься его убить?
Грэхем на мгновение закрыл глаза.
— Нет. Я должен просто разыскать его. Его поместят в психиатрическую клинику и будут там лечить, чтобы он больше никому не смог причинить зла.
— Мама Томми купила эту газетенку, Уилл. Там говорится, что будто бы ты убил в Миннесоте какого-то парня и тебя упекли в сумасшедший дом. Я раньше об этом не знал. Это правда?
— Да. — я начал было расспрашивать маму, но потом решил, что лучше будет спросить тебя.
— Я ценю твою искренность. Это был не сумасшедший дом, а обычная больница, где лечат разные заболевания. — Грэхему казалось, что это имеет принципиальное различие. — Меня поместили в психиатрическое отделение. Вижу, тебе это не безразлично. Ну да, ведь я женат на твоей маме!
— Я обещал папе заботиться о ней. И сдержу свое обещание!
Грэхем почувствовал, что должен многое рассказать Уилли, но ему не хотелось вспоминать.
Свет в кухне погас. Сквозь стеклянную дверь Грэхем видел смутный силуэт Молли.
Он знал — мир между ними зависит от того, сумеет ли он поладить с Уилли.
А тот явно не знал, о чем спрашивать. Грэхем пришел ему на выручку.
— Я попал в больницу после той истории с Хоббсом.
— Ты его пристрелил?
— Да.
— А как это случилось?
— Ну… начать с того, что Гарретт Хоббс был сумасшедшим. Он нападал на школьниц и… убивал их.
— Как?
— Ножом.
Мне удалось обнаружить на одежде одной из девочек маленький кусочек металла. Что-то типа металлической стружки, которая появляется, если режут водопроводные трубы. Помнишь, такая оторвалась, когда мы устанавливали на улице душ?
Мне пришлось встретиться с десятками газовщиков, водопроводчиков и других рабочих. Это заняло уйму времени. Когда я пришел на стройку, Хоббс уже уволился оттуда. Я прочитал его заявление, и оно показалось мне… каким-то странным. Хоббс нигде не работал, и я отправился к нему домой.
Я поднимался по лестнице к, нему в квартиру. Со мной шел полицейский в форме. Хоббс, должно быть, увидел нас. Я еще не успел подняться по лестнице, как вдруг он открыл дверь, вытолкнул жену. Она покатилась по лестнице… мертвая.