Читаем без скачивания Зеркала судьбы. Скитальцы - Диана Удовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и что, ты собираешься по всей стране за ними бегать?..
Лэй замолчал, кивком указав на служанку, наконец соизволившую принести ужин. Девица молча грохнула на стол две тарелки с непонятным бурым месивом, кувшин с водой, и молча удалилась. Эльф опасливо попробовал еду, сморщился:
— Это жаркое что, уже кто-то ел?.. — и продолжил: — В конце концов тебя убьют, а денег ты так и не заработаешь…
— Заработаю, — я грохнула кулаком по столу, так что тарелки подскочили. — И начну прямо сейчас.
Встав, я направилась к стойке, за которой стоял высокий, болезненно худощавый трактирщик.
— Добрый вечер, хозяин.
Человек уставился на меня, долго рассматривал, потом неохотно ответил:
— И вам того же… леди.
— Вот, хочу спросить: нет ли у вас на примете какой-нибудь работы для свободного воина?
Маленькие угрюмые глазки трактирщика вдруг забегали, на окруженной сальными космами лысине заблестели капли пота.
— Так сразу и не скажешь, леди… Мне надо подумать, поговорить кое с кем. Может, и найдем вам подходящую работенку.
Я кивнула:
— Остановлюсь у вас. Вы ведь сдаете комнаты?
— Два криона за ночь, леди, — торопливо проговорил хозяин.
Высокая цена удивила, но я не стала торговаться и выложила на стойку две монеты, получила ключ и вернулась к столу. Лэй, не сводивший с меня напряженного взгляда, спросил:
— О чем вы разговаривали?
— Он пообещал найти мне работу.
Трактирщик между тем снял заляпанный фартук и суетливо выбежал из зала.
— Ох, не нравится мне все это… — пробормотал ушастик.
— Доедай и пошли спать, — отрезала я.
Мы прошли в заднюю часть дома, где располагались комнаты для постояльцев.
— Ну и апартаменты! — фыркнул Лэй, разглядывая покрытый сором пол, два продавленные, пахнущие плесенью тюфяка и грязные стены без окон. — Видел, ты отдала за них два криона. Все, Мара, теперь торговаться с людьми буду только я.
— Отдыхай, — прислонив к стене фламберг, я легла на тюфяк и закрыла глаза.
— Тебя-то, может, блохи не пугают, — бубнил ушастик, ворочаясь в углу. — Может, они тебе о родине напоминают. А мне завшиветь неохота.
— Это ты бродяжничал пять лет, — напомнила я. — Так что тебе не привыкать…
Лэй не успел выдать очередную порцию шуточек. В дверь постучали, и грубый голос выкрикнул:
— Именем императора, откройте!
— Стража! — почти беззвучно выдохнул эльф.
— Откройте, именем императора! — повторили снаружи. — Убийца Лэйариел Вэй'Иллоский и беглая преступница Акхмара, выходите и не пытайтесь сопротивляться!
Мы переглянулись: отступать было некуда. В хлипкую дверь забарабанили кулаком. Я остановилась посреди комнаты и опустила голову.
— Ты что делаешь? — шепотом взвыл ушастик. — Нашла время!
Я жестом приказала ему замолчать и погрузилась в раш-и. Вскоре мои чувства обострились настолько, что я смогла определить: в тесном коридорчике находятся пятеро человек. По двое справа и слева от двери, один — прямо перед нею. Тощий трактирщик, жавшийся поодаль, не в счет.
Я знаками показала эльфу, что нужно делать. Лэй кивнул и принялся творить волшбу. Дверь содрогалась от ударов крепкого кулака. Бесшумно подобравшись, я изо всей силы ударила ногой, и дверь слетела с петель, сбив с ног одного из стражников. Я быстро пригнулась, над головой пролетел бешено гудящий пульсар, поразив сразу двоих. Подскочив к оставшимся служителям закона, я схватила их за шеи и столкнула лбами, очень надеясь, что не убью их. Оба беззвучно опустились на пол. Последний оставшийся более-менее невредимым горе-воин барахтался, стараясь выбраться из-под двери. Лэй добил его ударом воздуха. Трактирщик, почуяв, что запахло жареным, сбежал из коридора.
Мы выскочили в зал. Лэй подбежал к стойке, перемахнул ее одним прыжком и вытащил из-под нее дрожащего хозяина. Схватил нож, которым трактирщик резал копченую свинину, прижал к его горлу:
— Какого морта ты нас сдал?
— Уходим, пока еще стража не подоспела! — крикнула я.
— Нет, погоди, я хочу разобраться, — уперся ушастик.
Посетители трактира вставали из-за столов. Одни медленно продвигались к двери, намереваясь убраться подальше от места драки, другие, напротив, демонстрировали готовность в нее ввязаться. Пришлось выставить перед собой фламберг и оскалиться. Люди отшатнулись.
— Так чем мы тебе не угодили, свинья ты довольная? — настаивал эльф.
— Эээ… — проблеял хозяин, указывая куда-то за спину.
Я присмотрелась: на стене висела заляпанная бумага. Два портрета — белокурый эльф и хмурая орка, в которых без труда можно было узнать нас. "Разыскиваются беглые преступники, — гласила надпись. — Награда за поимку пятьсот леонов".
— Заработать хотел, гнида, — осклабился Лэй. — Не вышло…
— Верни деньги за комнату, — потребовала я.
— Да-да… не убивайте… — взмолился трактирщик, дрожащей рукой выкладывая на стойку два криона.
— Ну, почему же только за комнату? — широко улыбаясь, проговорил Лэй. — А за беспокойство и испорченный отдых? Ну-ка, где ты хранишь выручку?
— Заберите все, только пощадите, — хозяин выдвинул ящик под стойкой.
Ушастик сгреб все содержимое ящика, ссыпал прямо в дорожный мешок и, стукнув трактирщика в висок рукоятью ножа, швырнул его на пол. Выскочил из-за стойки:
— Вот теперь нам пора!
Выбежав из трактира, мы вскочили на коней и понеслись по дороге. Погони не было. Видно, трактирщику просто повезло: он остановил проезжавший мимо конный наряд стражи.
На ближайшей развилке мы свернули с тракта, проехали еще несколько миль и остановились возле большого селения.
— Судя по всему, это пригород Геммы, — проговорил Лэй, оглядывая домишки, лепившиеся вокруг лесистых холмов.
Уже стемнело, и в окнах домов зажглись уютные огоньки, словно дразня нас, напоминая, что мы — изгои, беглецы, для которых нигде нет места, и которых никто не ждет, кроме разве что начальника тюрьмы.
— И куда податься? В трактир нельзя, наверняка везде имеются наши портреты. В Гемму — тем более, нас схватят на воротах.
— Ладно, меня ищут, это понятно, — задумчиво сказал эльф. — Но откуда сведения о тебе? Ведь караван еще не дошел до империи, а Атиус валяется без сознания.
— Значит, он пришел в себя и умудрился сообщить обо мне Стоцци.
— Выходит, так, — хмуро согласился эльф. — Ладно, поехали.
— Что ты еще задумал? — насторожилась я.
— Раз добрые люди считают нас преступниками, значит, поищем злых…
— Злые тем более пожелают заработать и выдадут нас с потрохами.
— Только не те, которые сами боятся стражи… Подожди тут.
Эльф спрыгнул с коня, скользнул в поселок и растворился в темноте. Ждать пришлось долго. Огоньки в домах гасли один за другим, городок погружался в сон. Я уже начинала опасаться, что Лэя схватили, и подумывала о том, чтобы отправиться на его поиски. Но наконец он возник из мрака, ведя за собой оборванного лохматого мальчишку лет двенадцати.
— Ну вот, Арма, познакомься. Это Жук, наш проводник в волшебный мир городского дна.
— Пошли, что ли, дяденьки, — шмыгнув носом, неожиданно басовито проговорил подросток.
— Веди нас, дитя трущоб, — Лэй взял Нарцисса под уздцы, двинулся следом за мальчишкой.
— Ты где его откопал? — шепотом поинтересовалась я.
— На помойке возле мясной лавки, — так же тихо ответил друг. — Не переживай, я знаю, что делаю. Как ты справедливо заметила недавно, пять лет бродяжничества дают богатый опыт.
Мы долго петляли по узким улочкам, вонючим подворотням, огибали шаткие дряхлые дома, потом прошли через редкий лесок и наконец оказались в странном месте. Перед нами расстилался залитый лунным светом парк. Между деревьями виднелись небольшие холмики. На одних возвышались маленькие деревянные башенки, на других — красивые беломраморные статуи. Чуть поодаль стояли дома из того же мрамора. Правда, я не заметила в них ни окон, ни дверей.
— Что это?
— Гостиница "Предпоследнее пристанище", — усмехнулся Лэй. — Обиталище местных бродяг, нищих и прочих непочтенных граждан великой Арвалийской империи.